1509..................2
1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ( [al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. ~20320
1509 - ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100; if not somewhat: --except. ~20364
 
 1510..................25
0548 - apeimi {ap'-i-mee}; from 0575 and 1510; to be away: --be absent. Compare 0549. ~18442
1488 - ei {i}; second person singular present of 1510; thou art: --art, be. ~20322
1498 - eien {i'-ane}; optative (i.e. English subjunctive) present of 1510 (including the other person); might (could, would, or should) be: --mean, + perish, should be, was, were. ~20342
1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600. ~20366
1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was. ~ ***. heineken. See 1752. ~20368
1526 - eisi {i-see'}; third person plural present indicative of 1510; they are: --agree, are, be, dure, X is, were. ~20398
1751 - eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be within (neuter participle plural): --such things as...have. See also 1762. ~20848
1832 - exesti {ex'-es-tee}; third person singular present indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public): --be lawful, let, X may(-est). ~21010
1832 - exesti {ex'-es-tee}; third person singular present indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public): --be lawful, let, X may(-est). ~21010
1967 - epiousios {ep-ee-oo'-see-os}; perhaps from the same as 1966; tomorrow's; but more probably from 1909 and a derivative of the present participle feminine of 1510; for subsistence, i.e. needful: --daily. ~21280
2070 - esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: --are, be, have our being, X have hope, + [the gospel] was [preached unto] us. ~21486
2071 - esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: --shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn. ~21488
2075 - este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong. ~21496
2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can [-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. ~21498
2077 - esto {es'-to}; second person singular present imperative of 1510; be thou; also estosan {es'-to-san}; third person of the same; let them be: --be. ~21500
2258 - en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. ~21862
2277 - eto {ay'-to}; third person singular imperative of 1510; let him (or it) be: --let...be. ~21900
2468 - isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: --+ agree, be, X give thyself wholly to. ~22282
3603 - ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third person singular present ind. of 1510; which is: --called, which is (make), that is (to say). ~24350
3801 - ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: --which art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to come (shalt be). ~24744
3918 - pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property: --come, X have, be here, + lack, (be here) present. ~24978
4041 - periousios {per-ee-oo'-see-os}; from the present participle feminine of a compound of 4012 and 1510; being beyond usual, i.e. special (one's own): --peculiar. ~25224
4895 - suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and 1510 (including its various inflections); to be in company with, i.e. present at the time: --be with. ~26932
5600 - o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. ~28340
5607 - on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the neuter on {on}; present participle of 1510; being: --be, come, have. ~28354
 
 1511..................2
1510 - eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600. ~20366
1511 - einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was. ~ ***. heineken. See 1752. ~20368
 
 1512..................2
1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ( [al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. ~20320
1512 - ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: --if so be (that), seeing, though. ~20370
 
 1513..................3
1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ( [al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. ~20320
1513 - ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: --if by any means. ~20372
4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459. ~26058
 
 1514..................1
1514 - eireneuo {i-rane-yoo'-o}; from 1515; to be (act) peaceful: --be at (have, live in) peace, live peaceably. ~20374
 
 1515..................4
1514 - eireneuo {i-rane-yoo'-o}; from 1515; to be (act) peaceful: --be at (have, live in) peace, live peaceably. ~20374
1515 - eirene {i-ray'-nay}; probably from a primary verb eiro (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity: --one, peace, quietness, rest, + set at one again. ~20376
1516 - eirenikos {i-ray-nee-kos'}; from 1515; pacific; by implication, salutary: --peaceable. ~20378
1518 - eirenopoios {i-ray-nop-oy-os'}; from 1518 and 4160; pacificatory, i.e. (subjectively) peaceable: --peacemaker. ~ ***. eiro. See 1515, 4483, 5346. ~20382
 
 1516..................2
1067 - geena {gheh'-en-nah}; of Hebrew origin [1516 and 2011]; valley of (the son of) Hinnom; ge-henna (or Ge-Hinnom), a valley of Jerusalem, used (figuratively) as a name for the place (or state) of everlasting punishment: --hell. ~19480
1516 - eirenikos {i-ray-nee-kos'}; from 1515; pacific; by implication, salutary: --peaceable. ~20378
 
 1517..................1
1517 - eirenopoieo {i-ray-nop-oy-eh'-o}; from 1518; to be a peace-maker, i.e. (figuratively) to harmonize: --make peace. ~20380
 
 1518..................3
1517 - eirenopoieo {i-ray-nop-oy-eh'-o}; from 1518; to be a peace-maker, i.e. (figuratively) to harmonize: --make peace. ~20380
1518 - eirenopoios {i-ray-nop-oy-os'}; from 1518 and 4160; pacificatory, i.e. (subjectively) peaceable: --peacemaker. ~ ***. eiro. See 1515, 4483, 5346. ~20382
1518 - eirenopoios {i-ray-nop-oy-os'}; from 1518 and 4160; pacificatory, i.e. (subjectively) peaceable: --peacemaker. ~ ***. eiro. See 1515, 4483, 5346. ~20382
 
 1519..................21
1336 - dienekes {dee-ay-nek-es'}; neuter of a compound of 1223 and a derivative of an alternate of 5342; carried through, i.e. (adverbially with 1519 and 3588 prefixed) perpetually: --+ continually, for ever. ~20018
1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively). ~20384
1521 - eisago {ice-ag'-o}; from 1519 and 0071; to introduce (literally or figuratively): --bring in(-to), (+ was to) lead into. ~20388
1522 - eisakouo {ice-ak-oo'-o}; from 1519 and 0191; to listen to: --hear. ~20390
1523 - eisdechomai {ice-dekh'-om-ahee}; from 1519 and 1209; to take into one's favor: --receive. ~20392
1524 - eiseimi {ice'-i-mee}; from 1519 and eimi (to go); to enter: --enter (go) into. ~20394
1525 - eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively): --X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). ~20396
1528 - eiskaleo {ice-kal-eh'-o}; from 1519 and 2564; to invite in: --call in. ~20402
1529 - eisodos {ice'-od-os}; from 1519 and 3598; an entrance (literally or figuratively): --coming, enter(-ing) in (to). ~20404
1530 - eispedao {ice-pay-dah'-o}; from 1519 and pedao (to leap); to rush in: --run (spring) in. ~20406
1531 - eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 and 4198; to enter (literally or figuratively): --come (enter) in, go into. ~20408
1532 - eistrecho {ice-trekh'-o}; from 1519 and 5143; to hasten inward: --run in. ~20410
1533 - eisphero {ice-fer'-o}; from 1519 and 5342; to carry inward (literally or figuratively): --bring (in), lead into. ~20412
1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. ~20790
2072 - esoptron {es'-op-tron}; from 1519 and a presumed derivative of 3700; a mirror (for looking into): --glass. Compare 2734. ~21490
2080 - eso {es'-o}; from 1519; inside (as preposition or adjective): --(with-)in(-ner, -to, -ward). ~21506
3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. ~23796
3921 - pareisduno {par-ice-doo'-no}; from 3844 and a compound of 1519 and 1416; to settle in alongside, i.e. lodge stealthily: --creep in unawares. ~24984
4657 - skubalon {skoo'-bal-on}; neuter of a presumed derivative of 1519 and 2965 and 0906; what is thrown to the dogs, i.e. refuse (ordure): --dung. ~26456
5222 - hupantesis {hoop-an'-tay-sis}; from 5221; an encounter or concurrence (with 1519 for infinitive, in order to fall in with): --meeting. ~27586
5236 - huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: --abundance, (far more) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out of) measure. ~27614
 
 1520..................7
1520 - heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762. ~20386
1527 - heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 inserted; severally: --one by one. ~20400
1733 - hendeka {hen'-dek-ah}; from (the neuter of) 1520 and 1176; one and ten, i.e. eleven: --eleven. ~20812
1775 - henotes {hen-ot-ace'}; from 1520; oneness, i.e. (figuratively) unanimity: --unity. ~20896
3367 - medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): --any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. ~23878
3391 - mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: --a (certain), + agree, first, one, X other. ~23926
3762 - oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. ~24666