t Strong's Dictionary Study t t-)henceforth 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, ({t-)henceforth} (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.[ql t-)here 0847 # autou {ow-too'}; genitive (i.e. possessive) of 846, used as an adverb of location; properly, belonging to the same spot, i.e. in this (or that) place: -- ({t-)here}.[ql t-)here 1759 # enthade {en-thad'-eh}; from a prolonged form of 1722; properly, within, i.e. (of place) here, hither: -- ({t-)here}, hither.[ql $ tabernacle tabernacle 4633 # skene {skay-nay'}; apparently akin to 4632 and 4639; a tent or cloth hut (literally or figuratively): -- habitation, {tabernacle}.[ql tabernacle 4636 # skenos {skay'-nos}; from 4633; a hut or temporary residence, i.e. (figuratively) the human body (as the abode of the spirit): -- {tabernacle}.[ql tabernacle 4638 # skenoma {skay'-no-mah}; from 4637; an encampment, i.e. (figuratively) the Temple (as God's residence), the body (as a tenement for the soul): -- {tabernacle}.[ql $ tabernacles tabernacles 4634 # skenopegia {skay-nop-ayg-ee'-ah}; from 4636 and 4078; the Festival of Tabernacles (so called from the custom of erecting booths for temporary homes): -- {tabernacles}.[ql $ tabitha Tabitha 5000 # Tabitha {tab-ee-thah'}; of Aramaic origin [compare 6646]; the gazelle; Tabitha (i.e. Tabjetha), a Christian female: -- {Tabitha}.[ql $ table table 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the {table}.[ql table 2825 # kline {klee'-nay}; from 2827; a couch (for sleep, sickness, sitting or eating): -- bed, {table}.[ql table 4093 # pinakidion {pin-ak-id'-ee-on}; diminutive of 4094; a tablet (for writing on): -- writing {table}.[ql table 4109 # plax {plax}; from 4111; a moulding-board, i.e. flat surface ("plate", or tablet, literally or figuratively): -- {table}.[ql table 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at the {table}, together) with (at meat).[ql table 5132 # trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from 5064 and 3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest): -- bank, meat, {table}.[ql $ tackling tackling 4631 # skeue {skyoo-ay'}; from 4632; furniture, i.e. spare tackle: -- {tackling}.[ql $ tail tail 3769 # oura {oo-rah'}; apparently a primary word; a tail: -- {tail}.[ql $ take take 0091 # adikeo {ad-ee-keh'-o}; from 94; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically): -- hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, {take}) wrong.[ql take 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: -- away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, {take} (away, up).[ql take 0321 # anago {an-ag'-o}; from 303 and 71; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away: -- bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, {take} up.[ql take 0337 # anaireo {an-ahee-reh'-o}; from 303 and (the active of) 138; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder: -- put to death, kill, slay, take away, {take} up.[ql take 0337 # anaireo {an-ahee-reh'-o}; from 303 and (the active of) 138; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder: -- put to death, kill, slay, {take} away, take up.[ql take 0353 # analambano {an-al-am-ban'-o}; from 303 and 2983; to take up: -- receive up, {take} (in, unto, up).[ql take 0373 # anapano {an-ap-ow'-o}; from 303 and 3973; (reflexively) to repose (literally or figuratively [be exempt], remain); by implication, to refresh: -- take ease, refresh, (give, {take}) rest.[ql take 0373 # anapano {an-ap-ow'-o}; from 303 and 3973; (reflexively) to repose (literally or figuratively [be exempt], remain); by implication, to refresh: -- {take} ease, refresh, (give, take) rest.[ql take 0520 # apago {ap-ag'-o}; from 575 and 71; to take off (in various senses): -- bring, carry away, lead (away), put to death, {take} away.[ql take 0522 # apairo {ap-ah'-ee-ro}; from 575 and 142; to lift off, i.e. remove: -- {take} (away).[ql take 0586 # apodekatoo {ap-od-ek-at-o'-o}; from 575 and 1183; to tithe (as debtor or creditor): -- (give, pay, {take}) tithe.[ql take 0618 # apolambano {ap-ol-am-ban'-o}; from 575 and 2983; to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside: -- receive, {take}.[ql take 0642 # aporphanizo {ap-or-fan-id'-zo}; from 575 and a derivative of 3737; to bereave wholly, i.e. (figuratively) separate (from intercourse): -- {take}.[ql take 0643 # aposkeuazo {ap-osk-yoo-ad'-zo}; from 575 and a derivative of 4632; to pack up (one's) baggage: -- {take} up...carriages.[ql take 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from 575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce: -- bid farewell, forsake, {take} leave, send away.[ql take 0726 # harpazo {har-pad'-zo}; from a derivative of 138; to sieze (in various applications): -- catch (away, up), pluck, pull, {take} (by force).[ql take 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: -- embrace, greet, salute, {take} leave.[ql take 0851 # aphaireo {af-ahee-reh'-o}; from 575 and 138; to remove (literally or figuratively): -- cut (smite) off, {take} away.[ql take 0941 # bastazo {bas-tad'-zo}; perhaps remotely derived from the base of 939 (through the idea of removal); to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.): -- bear, carry, {take} up.[ql take 0991 # blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or figuratively): -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, {take} heed. Compare 3700.[ql take 1011 # bouleuo {bool-yoo'-o}; from 1012; to advise, i.e. (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve: -- consult, {take} counsel, determine, be minded, purpose.[ql take 1209 # dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): -- accept, receive, {take}. Compare 2983.[ql take 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, {take}, utter, yield.[ql take 1405 # drassomai {dras'-som-ahee}; perhaps akin to the base of 1404 (through the idea of capturing); to grasp, i.e. (figuratively) entrap: -- {take}.[ql take 1453 # egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -- awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, {take} up.[ql take 1544 # ekballo {ek-bal'-lo}; from 1537 and 906; to eject (literally or figuratively): -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, {take}, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).[ql take 1562 # ekduo {ek-doo'-o}; from 1537 and the base of 1416; to cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest: -- strip, {take} off from, unclothe.[ql take 1601 # ekpipto {ek-pip'-to}; from 1537 and 4098; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient: -- be cast, fail, fall (away, off), {take} none effect.[ql take 1684 # embaino {em-ba'-hee-no}; from 1722 and the base of 939; to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool): -- come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, {take} ship.[ql take 1723 # enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722 and a derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace: -- {take} up in arms.[ql take 1808 # exairo {ex-ah'-ee-ro}; from 1537 and 142; to remove: -- put ({take}) away.[ql take 1869 # epairo {ep-ahee'-ro}; from 1909 and 142; to raise up (literally or figuratively): -- exalt self, poise (lift, {take}) up.[ql take 1907 # epecho {ep-ekh'-o}; from 1909 and 2192; to hold upon, i.e. (by implication) to retain; (by extension) to detain; (with implication of 3563) to pay attention to: -- give ({take}) heed unto, hold forth, mark, stay.[ql take 1910 # epibaino {ep-ee-bah'-ee-no}; from 1909 and the base of 939; to walk upon, i.e. mount, ascend, embark, arrive: -- come (into), enter into, go abroad, sit upon, {take} ship.[ql take 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay hold (up-)on, {take} (by, hold of, on).[ql take 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or otherwise): -- {take} care of.[ql take 1983 # episkopeo {ep-ee-skop-eh'-o}; from 1909 and 4648; to oversee; by implication, to beware: -- look diligently, {take} the oversight.[ql take 2018 # epiphero {ep-ee-fer'-o}; from 1909 and 5342; to bear upon (or further), i.e. adduce (personally or judicially [accuse, inflict]), superinduce: -- add, bring (against), {take}.[ql take 2021 # epicheireo {ep-ee-khi-reh'-o}; from 1909 and 5495; to put the hand upon, i.e. undertake: -- go about, {take} in hand (upon).[ql take 2106 # eudokeo {yoo-dok-eh'-o}; from 2095 and 1380; to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing): -- think good, (be well) please(-d), be the good (have, {take}) pleasure, be willing.[ql take 2192 # echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, {take} for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql take 2221 # zogreo {dzogue-reh'-o}; from the same as 2226 and 64; to take alive (make a prisoner of war), i.e. (figuratively) to capture or ensnare: -- {take} captive, catch.[ql take 2507 # kathaireo {kath-ahee-reh'-o}; from 2596 and 138 (including its alternate); to lower (or with violence) demolish (literally or figuratively): -- cast (pull, put, {take}) down, destroy.[ql take 2639 # katalego {kat-al-eg'-o}; from 2596 and 3004 (in its orig. meaning); to lay down, i.e. (figuratively) to enrol: -- {take} into the number.[ql take 2722 # katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively): -- have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess, retain, seize on, stay, {take}, withhold.[ql take 2902 # krateo {krat-eh'-o}; from 2904; to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively): -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, {take} (by).[ql take 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), {take} (away, up).[ql take 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation): -- {take} to record, testify.[ql take 3199 # melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters): -- ({take}) care.[ql take 3309 # merimnao {mer-im-nah'-o}; from 3308; to be anxious about: -- (be, have) care(-ful), {take} thought.[ql take 3335 # metalambano {met-al-am-ban'-o}; from 3326 and 2983; to participate; genitive case to accept (and use): -- eat, have, be partaker, receive, {take}.[ql take 3348 # metecho {met-ekh'-o}; from 3326 and 2192; to share or participate; by implication belong to, eat (or drink): -- be partaker, pertain, {take} part, use.[ql take 3708 # horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: -- behold, perceive, see, {take} heed.[ql take 3880 # paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn: -- receive, {take} (unto, with).[ql take 3911 # paraphero {par-af-er'-o}; from 3844 and 5342 (including its alternate forms); to bear along or aside, i.e. carry off (literally or figuratively); by implication, to avert: -- remove, {take} away.[ql take 4014 # periaireo {per-ee-ahee-reh'-o}; from 4012 and 138 (including its alternate); to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate: -- {take} away (up).[ql take 4084 # piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 971; to squeeze, i.e. seize (gently by the hand [press], or officially [arrest], or in hunting [capture]): -- apprehend, catch, lay hand on, {take}. Compare 4085.[ql take 4155 # pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (cause. by implication) to throttle or strangle (drown): -- choke, {take} by the throat.[ql take 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, {take}, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql take 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, {take} a) journey, walk.[ql take 4301 # prolambano {prol-am-ban'-o}; from 4253 and 2983; to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise: -- come aforehand, overtake, {take} before.[ql take 4305 # promerimnao {prom-er-im-nah'-o}; from 4253 and 3309; to care (anxiously) in advance: -- {take} thought beforehand.[ql take 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) for, {take}.[ql take 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give ({take}) heed (to unto); have regard.[ql take 4355 # proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality): -- receive, {take} (unto).[ql take 4648 # skopeo {skop-eh'-o}; from 4649; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: -- consider, {take} heed, look at (on), mark. Compare 3700.[ql take 4811 # sukophanteo {soo-kof-an-teh'-o}; from a compound of 4810 and a derivative of 5316; to be a fig-informer (reporter of the law forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant", i.e. (genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully, extort): -- accuse falsely, {take} by false accusation.[ql take 4815 # sullambano {sool-lam-ban'-o}; from 4862 and 2983; to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specifically, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid: -- catch, conceive, help, {take}.[ql take 4823 # sumbouleuo {soom-bool-yoo'-o}; from 4862 and 1011; to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine: -- consult, (give, {take}) counsel (together).[ql take 4838 # sumparalambano {soom-par-al-am-ban'-o}; from 4862 and 3880; to take along in company: -- {take} with.[ql take 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): -- + accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, {take} in.[ql take 4868 # sunairo {soon-ah'-ee-ro}; from 4862 and 142; to make up together, i.e. (figuratively) to compute (an account): -- reckon, {take}.[ql take 5278 # hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere: -- abide, endure, ({take}) patient(-ly), suffer, tarry behind.[ql take)know 1921 # epiginosko {ep-ig-in-oce'-ko}; from 1909 and 1097; to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge: -- (ac-, have, {take)know}(-ledge, well), perceive.[ql $ taken taken 0259 # halosis {hal'-o-sis}; from a collateral form of 138; capture, -- be {taken}.[ql taken 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be {taken}, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql taken 3886 # paraluo {par-al-oo'-o}; from 3844 and 3089; to loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled): -- feeble, sick of the ({taken} with) palsy.[ql taken 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy: -- constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be {taken} with, throng.[ql $ taking taking 0354 # analepsis {an-al'-ape-sis}; from 353; ascension: -- {taking} up.[ql taking 0590 # apodemos {ap-od'-ay-mos}; from 575 and 1218; absent from one's own people, i.e. a foreign traveller: -- {taking} a far journey.[ql taking 2838 # koimesis {koy'-may-sis}; from 2837, sleeping, i.e. (by implication) repose: -- {taking} of rest.[ql taking 3336 # metalepsis {met-al'-ape-sis}; from 3335; participation: -- {taking}.[ql $ tale tale 3026 # leros {lay'-ros}; apparently a primary word; twaddle, i.e. an incredible story: -- idle {tale}.[ql $ talent talent 5006 # talantiaios {tal-an-tee-ah'-yos}; from 5007; talent-like in weight: -- weight of a {talent}.[ql talent 5007 # talanton {tal'-an-ton}; neuter of a presumed derivative of the original form of tlao (to bear; equivalent to 5342); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent": -- {talent}.[ql $ talitha talitha 5008 # talitha {tal-ee-thah'}; of Aramaic origin [compare 2924]; the fresh, i.e. young girl; talitha (O maiden): -- {talitha}.[ql $ talk talk 2980 # laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: -- preach, say, speak (after), {talk}, tell, utter. Compare 3004.[ql talk 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, {talk}, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql talk 3656 # homileo {hom-il-eh'-o}; from 3658; to be in company with, i.e. (by implication) to converse: -- commune, {talk}.[ql talk 4814 # sullaleo {sool-lal-eh'-o}; from 4862 and 2980; to talk together, i.e. converse: -- commune (confer, {talk}) with, speak among.[ql talk 4926 # sunomileo {soon-om-il-eh'-o}; from 4862 and 3656; to converse mutually: -- {talk} with.[ql $ talker talker 3151 # mataiologos {mat-ah-yol-og'-os}; from 3152 and 3004; an idle (i.e. senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler: -- vain {talker}.[ql $ talking talking 3473 # morologia {mo-rol-og-ee'-ah}; from a compound of 3474 and 3004; silly talk, i.e. buffoonery: -- foolish {talking}.[ql $ tame tame 1150 # damazo {dam-ad'-zo}; a variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame: -- {tame}.[ql $ tanner tanner 1038 # burseus {boorce-yooce'}; from bursa (a hide); a tanner: -- {tanner}.[ql $ tares tares 2215 # zizanion {dziz-an'-ee-on}; of uncertain origin; darnel or false grain: -- {tares}.[ql $ tarry tarry 1019 # braduno {brad-oo'-no}; from 1021; to delay: -- be slack, {tarry}.[ql tarry 1304 # diatribo {dee-at-ree'-bo}; from 1223 and the base of 5147; to wear through (time), i.e. remain: -- abide, be, continue, {tarry}.[ql tarry 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to accept from some source, i.e. (by implication) to await: -- expect, look ({tarry}) for, wait (for).[ql tarry 1961 # epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 and 3306; to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere): -- abide (in), continue (in), {tarry}.[ql tarry 2523 # kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form for 2516; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell): -- continue, set, sit (down), {tarry}.[ql tarry 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) {tarry}, which was for, will, would, be yet.[ql tarry 3306 # meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, {tarry} (for), X thine own.[ql tarry 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, {tarry}, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql tarry 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), when looked, {tarry}, wait for.[ql tarry 5278 # hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere: -- abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, {tarry} behind.[ql tarry 5549 # chronizo {khron-id'-zo}; from 5550; to take time, i.e. linger: -- delay, {tarry}.[ql $ tarsus Tarsus 5018 # Tarseus {tar-syoos'}; from 5019; a Tarsean, i.e. native of Tarsus: -- of {Tarsus}.[ql Tarsus 5019 # Tarsos {tar-sos'}; perhaps the same as tarsos (a flat basket); Tarsus, a place in Asia Minor: -- {Tarsus}.[ql $ taste taste 1089 # geuomai {ghyoo'-om-ahee}; a primary verb; to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill): -- eat, {taste}.[ql $ tattler tattler 5397 # phluaros {floo'-ar-os}; from phluo (to bubble); a garrulous person, i.e. prater: -- {tattler}.[ql $ taught taught 1318 # didaktos {did-ak-tos'}; from 1321; (subjectively) instructed, or (objectively) communicated by teaching: -- {taught}, which...teacheth.[ql taught 1322 # didache {did-akh-ay'}; from 1321; instruction (the act or the matter): -- doctrine, hath been {taught}.[ql taught 2312 # theodidaktos {theh-od-id'-ak-tos}; from 2316 and 1321; divinely instructed: -- {taught} of God.[ql $ taverns taverns 4999 # Tabernai {tab-er'-nahee}; plural of Latin origin; huts or wooden-walled buildings; Tabernoe: -- {taverns}.[ql $ tax tax 0583 # apographo {ap-og-raf'-o}; from 575 and 1125; to write off (a copy or list), i.e. enrol: -- {tax}, write.[ql $ taxing taxing 0582 # apographe {ap-og-raf-ay'}; from 583; an enrollment; by implication, an assessment: -- {taxing}.[ql $ teach teach 1317 # didaktikos {did-ak-tik-os'}; from 1318; instructive ("didactic"): -- apt to {teach}.[ql teach 1321 # didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application): -- {teach}.[ql teach 2085 # heterodidaskaleo {het-er-od-id-as-kal-eh'-o}; from 2087 and 1320; to instruct differently: -- {teach} other doctrine(-wise).[ql teach 2605 # kataggello {kat-ang-gel'-lo}; from 2596 and the base of 32; to proclaim, promulgate: -- declare, preach, shew, speak of, {teach}.[ql teach 2727 # katecheo {kat-ay-kheh'-o}; from 2596 and 2279; to sound down into the ears, i.e. (by implication) to indoctrinate ("catechize") or (genitive case) to apprise of: -- inform, instruct, {teach}.[ql teach 3100 # matheteuo {math-ayt-yoo'-o}; from 3101; intransitively, to become a pupil; transitively, to disciple, i.e. enrol as scholar: -- be disciple, instruct, {teach}.[ql teach 3811 # paideuo {pahee-dyoo'-o}; from 3816; to train up a child, i.e. educate, or (by implication) discipline (by punishment): -- chasten(-ise), instruct, learn, {teach}.[ql teach 4994 # sophronizo {so-fron-id'-zo}; from 4998; to make of sound mind, i.e. (figuratively) to discipline or correct: -- {teach} to be sober.[ql $ teacher teacher 1320 # didaskalos {did-as'-kal-os}; from 1321; an instructor (genitive case or specially): -- doctor, master, {teacher}.[ql teacher 2567 # kalodidaskalos {kal-od-id-as'-kal-os}; from 2570 and 1320; a teacher of the right: -- {teacher} of good things.[ql teacher 3547 # nomodidaskalos {nom-od-id-as'-kal-os}; from 3551 and 1320; an expounder of the (Jewish) law, i.e. a Rabbi: -- doctor ({teacher}) of the law.[ql teacher 5570 # pseudapostolos {psyoo-dap-os'-tol-os}; from 5571 and 652; a spurious apostle, i.e. pretended pracher: -- false {teacher}.[ql teacher 5572 # pseudodidaskalos {psyoo-dod-id-as'-kal-os}; from 5571 and 1320; a spurious teacher, i.e. propagator of erroneous Christian doctrine: -- false {teacher}.[ql $ teacheth $ teaching teaching 1319 # didaskalia {did-as-kal-ee'-ah}; from 1320; instruction (the function or the information): -- doctrine, learning, {teaching}.[ql $ tear tear 1144 # dakru {dak'-roo}; or dakruon {dak'-roo-on}; of uncertain affinity; a tear: -- {tear}.[ql tear 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: -- break (forth), burst, rend, {tear}.[ql tear 4682 # sparasso {spar-as'-so}; prolongation from spairo (to grasp; apparently strengthened from 4685 through the idea of spasmodic contraction); to mangle, i.e. convluse with epilepsy: -- rend, {tear}.[ql $ ted $ tedious tedious 1465 # egkopto {eng-kop'-to}; from 1722 and 2875; to cut into, i.e. (figuratively) impede, detain: -- hinder, be {tedious} unto.[ql $ teeth teeth 3679 # oneidizo {on-i-did'-zo}; from 3681; to defame, i.e. rail at, chide, taunt: -- cast in {teeth}, (suffer) reproach, revile, upbraid.[ql $ tell tell 0226 # aletheuo {al-ayth-yoo'-o}; from 227; to be true (in doctrine and profession): -- speak ({tell}) the truth.[ql tell 0312 # anaggello {an-ang-el'-lo}; from 303 and the base of 32; to announce (in detail): -- declare, rehearse, report, show, speak, {tell}.[ql tell 0518 # apaggello {ap-ang-el'-lo}; from 575 and the base of 32; to announce: -- bring word (again), declare, report, shew (again), {tell}.[ql tell 1285 # diasapheo {dee-as-af-eh'-o}; from 1223 and saphes (clear); to clear thoroughly, i.e. (figuratively) declare: -- {tell} unto.[ql tell 1334 # diegeomai {dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1223 and 2233; to relate fully: -- declare, shew, {tell}.[ql tell 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, {tell}, understand, wish, wot. Compare 3700.[ql tell 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not {tell}), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.[ql tell 1583 # eklaleo {ek-lal-eh'-o}; from 1537 and 2980; to divulge: -- {tell}.[ql tell 1651 # elegcho {el-eng'-kho}; of uncertain affinity; to confute, admonish: -- convict, convince, {tell} a fault, rebuke, reprove.[ql tell 1834 # exegeomai {ex-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537 and 2233; to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold: -- declare, {tell}.[ql tell 2036 # epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing): -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, {tell}. Compare 3004.[ql tell 2046 # ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: -- call, say, speak (of), {tell}.[ql tell 2980 # laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: -- preach, say, speak (after), talk, {tell}, utter. Compare 3004.[ql tell 3004 # lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, {tell}, utter.[ql tell 3377 # menuo {may-noo'-o}; probably from the same base as 3145 and 3415 (i.e. mao, to strive); to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate: -- shew, {tell}.[ql tell 4277 # proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to predict: -- forewarn, say (speak, {tell}) before. Compare 4280.[ql tell 4280 # proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate of 4277; to say already, pedict: -- foretell, say (speak, {tell}) before.[ql tell 4302 # prolego {prol-eg'-o}; from 4253 and 3004; to say beforehand, i.e. predict, forewarn: -- foretell, {tell} before.[ql $ temper temper 4786 # sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and 2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate: -- mix with, {temper} together.[ql $ temperance temperance 1466 # egkrateia {eng-krat'-i-ah}; from 1468; self-control (especially continence): -- {temperance}.[ql $ temperate temperate 1467 # egkrateuomai {eng-krat-yoo'-om-ahee}; middle voice from 1468; to exercise self-restraint (in diet and chastity): -- can([-not]) contain, be {temperate}.[ql temperate 1468 # egkrates {eng-krat-ace'}; from 1722 and 2904; strong in a thing (masterful), i.e. (figuratively and reflexively) self-controlled (in appetite, etc.): -- {temperate}.[ql temperate 4998 # sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of 5424; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion): -- discreet, sober, {temperate}.[ql ***. ta. See 3588.[ql $ tempest tempest 2366 # thuella {thoo'-el-lah}; from 2380 (in the sense of blowing) a storm: -- {tempest}.[ql tempest 2978 # lailaps {lah'-ee-laps}; of uncertain derivation; a whirlwind (squall): -- storm, {tempest}.[ql tempest 4578 # seismos {sice-mos'}; from 4579; a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake: -- earthquake, {tempest}.[ql tempest 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- be tossed with {tempest}.[ql tempest 5494 # cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour; akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter: -- {tempest}, foul weather, winter.[ql $ tempestuous tempestuous 5189 # tuphonikos {too-fo-nee-kos'}; from a derivative of 5188; stormy (as if smoky): -- {tempestuous}.[ql $ temple temple 1493 # eidoleion {i-do-li'-on}; neuter of a presumed derivative of 1497; an image-fane: -- idol's {temple}.[ql temple 2411 # hieron {hee-er-on'}; neuter of 2413; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas 3485 denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere): -- {temple}.[ql temple 3485 # naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane, shrine, temple : -- shrine, {temple}. Comp 2411.[ql temple 3624 # oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): -- home, house(-hold), {temple}.[ql $ temporal temporal 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a time, for a season, {temporal}.[ql $ tempt tempt 1598 # ekpeirazo {ek-pi-rad'-zo}; from 1537 and 3985; to test thoroughly: -- {tempt}.[ql tempt 3985 # peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline: -- assay, examine, go about, prove, {tempt}(-er), try.[ql $ temptation temptation 3986 # peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof (by experiment [of good], experience [of evil], solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity: -- {temptation}, X try.[ql $ tempted tempted 0551 # apeirastos {ap-i'-ras-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 3987; untried, i.e. not temptable: -- not to be {tempted}.[ql $ ten ten 1176 # deka {dek'-ah}; a primary number; ten: -- [eight-]een, {ten}.[ql ten 1440 # hebdomekonta {heb-dom-ay'-kon-tah}; from 1442 and a modified form of 1176; seventy: -- seventy, three score and {ten}.[ql ten 3461 # murias {moo-ree'-as}; from 3463; a ten-thousand; by extension, a "myriad" or indefinite number: -- {ten} thousand.[ql ten 3463 # murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably many: -- {ten} thousand.[ql $ tender tender 0527 # apalos {ap-al-os'}; of uncertain derivation; soft: -- {tender}.[ql tender 1656 # eleos {el'-eh-os}; of uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active): -- (+ {tender}) mercy.[ql tender 3629 # oiktirmon {oyk-tir'-mone}; from 3627; compassionate: -- merciful, of {tender} mercy.[ql ***. oimai. See 3633.[ql tender 4698 # splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from splen (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy: -- bowels, inward affection, + {tender} mercy.[ql tender-hearted 2155 # eusplagchnos {yoo'-splangkh-nos}; from 2095 and 4698; well compassioned, i.e. sympathetic: -- pitiful, {tender-hearted}.[ql $ tent tent-maker 4635 # skenopoios {skay-nop-oy-os'}; from 4633 and 4160; a manufacturer of tents: -- {tent-maker}.[ql $ tenth tenth 1181 # dekate {dek-at'-ay}; feminine of 1182; a tenth, i.e. as a percentage or (tech.) tithe: -- {tenth} (part), tithe.[ql tenth 1182 # dekatos {dek'-at-os}; ordinal from 1176; tenth: -- {tenth}.[ql $ ter ter-)most 4009 # peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity: -- end, ut-({ter-)most} participle[ql $ terrestrial terrestrial 1919 # epigeios {ep-ig'-i-os}; from 1909 and 1093; worldly (physically or morally): -- earthly, in earth, {terrestrial}.[ql $ terrible terrible 5398 # phoberos {fob-er-os'}; from 5401; frightful, i.e. (objectively) formidable: -- fearful, {terrible}.[ql $ terrify terrify 1629 # ekphobeo {ek-fob-eh'-o}; from 1537 and 5399; to frighten utterly: -- {terrify}.[ql terrify 4426 # pturo {ptoo'-ro}; from a presumed derivative of 4429 (and thus akin to 4422); to frighten: -- {terrify}.[ql $ terror terror 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: -- be afraid, + exceedingly, fear, {terror}.[ql $ tertius Tertius 5060 # Tertios {ter'-tee-os}; of Latin origin; third; Tertius, a Christian: -- {Tertius}.[ql $ tertullus Tertullus 5061 # Tertullos {ter'-tool-los}; of uncertain derivation; Tertullus, a Roman: -- {Tertullus}.[ql ***. tessara. See 5064.[ql $ testament testament 1242 # diatheke {dee-ath-ay'-kay}; from 1303; properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will): -- covenant, {testament}.[ql $ testator testator 1303 # diatithemai {dee-at-ith'-em-ahee}; middle voice from 1223 and 5087; to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest): -- appoint, make, {testator}.[ql $ testified testified 3142 # marturion {mar-too'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 3144; something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specifically) the Decalogue (in the sacred Tabernacle): -- to be {testified}, testimony, witness.[ql $ testify testify 1263 # diamarturomai {dee-am-ar-too'-rom-ahee}; from 1223 and 3140; to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively: -- charge, {testify} (unto), witness.[ql testify 1957 # epimartureo {ep-ee-mar-too-reh'-o}; from 1909 and 3140; to attest further, i.e. corroborate: -- {testify}.[ql testify 3140 # martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e. testify (literally or figuratively): -- charge, give [evidence], bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, {testify}, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.[ql testify 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation): -- take to record, {testify}.[ql testify 4303 # promarturomai {prom-ar-too'-rom-ahee}; from 4253 and 3143; to be a witness in advance i.e. predict: -- {testify} beforehand.[ql testify 4828 # summartureo {soom-mar-too-reh'-o}; from 4862 and 3140; to testify jointly, i.e. corroborate by (concurrent) evidence: -- {testify} unto, (also) bear witness (with).[ql $ testimony testimony 3140 # martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e. testify (literally or figuratively): -- charge, give [evidence], bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) {testimony}, (be, bear, give, obtain) witness.[ql testimony 3141 # marturia {mar-too-ree'-ah}; from 3144; evidence given (judicially or genitive case): -- record, report, {testimony}, witness.[ql testimony 3142 # marturion {mar-too'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 3144; something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specifically) the Decalogue (in the sacred Tabernacle): -- to be testified, {testimony}, witness.[ql $ tetrarch tetrarch 5075 # tetrarcheo {tet-rar-kheh'-o}; from 5076; to be a tetrarch: -- (be) {tetrarch}.[ql tetrarch 5076 # tetrarches {tet-rar'-khace}; from 5064 and 757; the ruler of a fourth part of a country ("tetrarch"): -- {tetrarch}.[ql ***. teucho. See 5177.[ql text 0011 # Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham, the Hebrew patriarch: -- Abraham. [In Acts 7:16 the {text} should probably read Jacob.][ql $ th $ thaddaeus Thaddaeus 2280 # Thaddaios {thad-dah'-yos}; of uncertain origin; Thaddaeus, one of the Apostles: -- {Thaddaeus}.[ql $ thamar Thamar 2283 # Thamar {tham'-ar}; of Hebrew origin [8559]; Thamar (i.e. Tamar), an Israelitess: -- {Thamar}.[ql $ than than 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except (that), if not, more {than}, save (only) that, saving, till.[ql than 1622 # ektos {ek-tos'}; from 1537; the exterior; figuratively (as a preposition) aside from, besides: -- but, except(-ed), other {than}, out of, outside, unless, without.[ql than 1647 # elachistoteros {el-akh-is-tot'-er-os}; comparative of 1646; far less: -- less {than} the least.[ql than 1883 # epano {ep-an'-o}; from 1909 and 507; up above, i.e. over or on (of place, amount, rank, etc.): -- above, more {than}, (up-)on, over.[ql than 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, {than}, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql than 2260 # eper {ay'-per}; from 2228 and 4007; than at all (or than perhaps, than indeed): -- {than}.[ql than 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, {than}, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql than 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more {than}, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql than 4133 # plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet: -- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, {than}.[ql than 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, {than}, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql than 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more ({than}), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql than 5245 # hupernikao {hoop-er-nik-ah'-o}; from 5228 and 3528; to vanquish beyond, i.e. gain a decisive victory: -- more {than} conquer.[ql $ thank thank 2168 # eucharisteo {yoo-khar-is-teh'-o}; from 2170; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal: -- (give) {thank}(-ful, -s).[ql thank 5485 # charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): -- acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, {thank}(-s, -worthy).[ql $ thankful thankful 2170 # eucharistos {yoo-khar'-is-tos}; from 2095 and a derivative of 5483; well favored, i.e. (by implication) grateful: -- {thankful}.[ql $ thankfulness thankfulness 2169 # eucharistia {yoo-khar-is-tee'-ah}; from 2170; gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship): -- {thankfulness}, (giving of) thanks(-giving).[ql $ thanks thanks 0437 # anthomologeomai {anth-om-ol-og-eh'-om-ahee}; from 473 and the middle voice of 3670; to confess in turn, i.e. respond in praise: -- give {thanks}.[ql thanks 2169 # eucharistia {yoo-khar-is-tee'-ah}; from 2170; gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship): -- thankfulness, (giving of) {thanks}(-giving).[ql thanks 3670 # homologeo {hom-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of 3674 and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge: -- con- (pro-)fess, confession is made, give {thanks}, promise.[ql $ thara Thara 2291 # Thara {thar'-ah}; of Hebrew origin [8646]; Thara (i.e. Terach), the father of Abraham: -- {Thara}.[ql $ that that 0017 # agathopoios {ag-ath-op-oy-os'}; from 18 and 4160; a well-doer, i.e. virtuous: -- them {that} do well.[ql that 0176 # akatagnostos {ak-at-ag'-noce-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of 2607; unblamable: -- {that} cannot be condemned.[ql that 0180 # akatapaustos {ak-at-ap'-ow-stos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of 2664; unrefraining: -- {that} cannot cease.[ql that 0262 # amarantinos {am-ar-an'-tee-nos}; from 263; "amaranthine", i.e. (by implication) fadeless: -- {that} fadeth not away.[ql that 0263 # amarantos {am-ar'-an-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 3133; unfading, i.e. (by implication) perpetual: -- {that} fadeth not away.[ql that 0361 # anamartetos {an-am-ar'-tay-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 264; sinless: -- {that} is without sin.[ql that 0386 # anastasis {an-as'-tas-is}; from 450; a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication [its author]), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth): -- raised to life again, resurrection, rise from the dead, {that} should rise, rising again.[ql that 0413 # anekleiptos {an-ek'-lipe-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 1587; not left out, i.e. (by implication) inexhaustible: -- {that} faileth not.[ql that 0422 # anepaischuntos {an-ep-ah'-ee-skhoon-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of 1909 and 153; not ashamed, i.e. irreprehensible: -- {that} needeth not to be ashamed.[ql that 0475 # antidiatithemai {an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee}; from 473 and 1303; to set oneself opposite, i.e. be disputatious: -- {that} oppose themselves.[ql that 0506 # anupotaktos {an-oo-pot'-ak-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 5293; unsubdued, i.e. insubordinate (in fact or temper): -- disobedient, {that} is not put under, unruly.[ql that 0571 # apistos {ap'-is-tos}; from 1 (as a negative particle) and 4103; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing): -- {that} believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever(-ing).[ql that 0652 # apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ["apostle"] (with miraculous powers): -- apostle, messenger, he {that} is sent.[ql that 0701 # arestos {ar-es-tos'}; from 700; agreeable; by implication, fit: -- (things {that}) please(-ing), reason.[ql that 0733 # arsenokoites {ar-sen-ok-oy'-tace}; from 730 and 2845; a sodomite: -- abuser of ({that} defile) self with mankind.[ql that 0764 # asebeo {as-eb-eh'-o}; from 765; to be (by implied act) impious or wicked: -- commit (live, {that} after should live) ungodly.[ql that 0808 # aschemosune {as-kay-mos-oo'-nay}; from 809; an indecency; by implication, the pudenda: -- shame, {that} which is unseemly.[ql that 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, {that}, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql that 0852 # aphanes {af-an-ace'}; from 1 (as a negative particle) and 5316; non-apparent): -- {that} is not manifest.[ql that 0865 # aphilagathos {af-il-ag'-ath-os}; from 1 (as a negative particle) and 5358; hostile to virtue: -- despiser of those {that} are good.[ql that 0893 # apseudes {aps-yoo-dace'}; from 1 (as a negative particle) and 5579; veracious: -- {that} cannot lie.[ql that 0982 # biotikos {bee-o-tee-kos'}; from a derivative of 980; relating to the present existence: -- of (pertaining to, things {that} pertain to) this life.[ql that 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles): -- and, as, because ({that}), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.[ql that 1084 # gennetos {ghen-nay-tos'}; from 1080; born: -- they {that} are born.[ql that 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, {that}, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql that 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of ({that}), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql that 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- charge, {that} which was (give) commanded(-ment).[ql that 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very account that, or inasmuch as: -- because ({that}), for, therefore.[ql that 1415 # dunatos {doo-nat-os'}; from 1410; powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible: -- able, could, ({that} is) mighty (man), possible, power, strong.[ql that 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + {that} she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql that 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: -- forasmuch as, if, {that}, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql that 1489 # eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: -- if (so be {that}, yet).[ql that 1494 # eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering: -- (meat, thing {that} is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.[ql that 1499 # ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or even): -- if ({that}), though.[ql that 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except (that), if not, more than, save (only) {that}, saving, till.[ql that 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except ({that}), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql that 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: -- if so be ({that}), seeing, though.[ql that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) {that}, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent {that}, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much {that}, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql that 1534 # eita {i'-tah}; of uncertain affinity; a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover: -- after {that}(-ward), furthermore, then. See also 1899.[ql that 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he {that}, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql that 1564 # ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: -- from {that} place, (from) thence, there.[ql that 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same), selfsame, {that} (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778.[ql that 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X {that}, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql that 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: -- because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, {that}.[ql that 1786 # entopios {en-top'-ee-os}; from 1722 and 5117; a resident: -- of {that} place.[ql that 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing {that}, since, when.[ql that 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): -- because, else, for {that} (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql that 1894 # epeide {ep-i-day'}; from 1893 and 1211; since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas: -- after that, because, for ({that}, -asmuch as), seeing, since.[ql that 1894 # epeide {ep-i-day'}; from 1893 and 1211; since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas: -- after {that}, because, for (that, -asmuch as), seeing, since.[ql that 1899 # epeita {ep'-i-tah}; from 1909 and 1534; thereafter: -- after {that}(-ward), then.[ql that 1999 # episustasis {ep-ee-soo'-stas-is}; from the middle voice of a compound of 1909 and 4921; a conspiraicy, i.e. concourse (riotous or friendly): -- {that} which cometh upon, + raising up.[ql that 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, ({that}) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql that 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- after {that}, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.[ql that 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, {that}, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql that 2377 # thuroros {thoo-ro-ros'}; from 2374 and ouros (a watcher); a gate-warden: -- {that} kept the door, porter.[ql that 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) {that}, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql that 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to the intent ({that}), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql that 2526 # katho (kath-o'); from 2596 and 3739; according to which thing, i.e. precisely as, in proportion as: -- according to {that}, (inasmuch) as.[ql that 2530 # kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596; and 3739 and 5100; according to which certain thing, i.e. as far (or inasmuch) as: -- (according, forasmuch) as, because ({that}).[ql that 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, {that}, then, therefore, when, yet.[ql that 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, {that}) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql that 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost), ({that} which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql that 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after {that}, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql that 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X {that} he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql that 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, {that} not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql that 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but ({that}), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql that 3363 # hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: -- albeit not, lest, {that}, no(-t, [-thing]).[ql that 3588 # ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): -- the, this, {that}, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql that 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third person singular present ind. of 1510; which is: -- called, which is (make), {that} is (to say).[ql that 3704 # hopos {hop'-oce}; from 3739 and 4459; what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual): -- because, how, (so) {that}, to, when.[ql that 3739 # hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: -- one, (an-, the) other, some, {that}, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.[ql that 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as: -- all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, {that} (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql that 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as: -- all ({that}), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql that 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in {that} they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql that 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) {that}, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql that 3752 # hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also caus. (conjunctionally) inasmuch as: -- as long (soon) as, {that}, + till, when(-soever), while.[ql that 3753 # hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too, i.e. when: -- after (that), as soon as, {that}, when, while. ho, te (ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te (tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written (in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql that 3753 # hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too, i.e. when: -- after ({that}), as soon as, that, when, while. ho, te (ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te (tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written (in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) {that}, though, why.[ql that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how ({that}), (in) that, though, why.[ql that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because (that), for ({that}), how (that), (in) that, though, why.[ql that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because ({that}), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning {that}, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql that 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after {that} (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql that 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was {that}), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql that 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even (so), for all {that}, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.[ql that 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): -- after {that}, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.[ql that 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + {that} [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql that 3872 # parakatatheke {par-ak-at-ath-ay'-kay}; from a compound of 3844 and 2698; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust): -- {that} (thing) which is committed (un-)to (trust).[ql that 3885 # paralutikos {par-al-oo-tee-kos'}; from a derivative of 3886; as if dissolved, i.e. "paralytic": -- {that} had (sick of) the palsy.[ql that 4051 # perisseuma {per-is'-syoo-mah}; from 4052; a surplus, or superabundance: -- abundance, {that} was left, over and above.[ql that 4066 # perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561; around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied vicinity): -- country (round) about, region ({that} lieth) round about.[ql that 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): -- which is put in to fill up, piece {that} filled up, fulfilling, full, fulness.[ql that 4161 # poiema {poy'-ay-mah}; from 4160; a product, i.e. fabric (literally or figuratively): -- thing {that} is made, workmanship.[ql that 4250 # prin {prin}; adverb from 4253; prior, sooner: -- before ({that}), ere.[ql that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end {that}), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, {that}, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql that 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: -- how, after (by) what manner (means), {that}. [Occasionally unexpressed in English].[ql that 4574 # sebasma {seb'-as-mah}; from 4573; something adored, i.e. an object of worship (god, altar, etc): -- devotion, {that} is worshipped.[ql that 4625 # skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): -- occasion to fall (of stumbling), offence, thing {that} offends, stumblingblock.[ql that 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, {that}, then, these, they, this, those, thus.[ql that 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, {that}, then, these, those.[ql that 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, {that}, + thereby, the (same), this (same).[ql that 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ {that} no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql that 5119 # tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): -- {that} time, then.[ql that 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076; that is: -- {that} is (to say).[ql that 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, {that} (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql that 5126 # touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of 3778; this (person, as objective of verb or preposition): -- him, the same, {that}, this.[ql that 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, {that}, thence[-forth], thereabout, this, thus.[ql that 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: -- goods, that which one has, things which (one) possesseth, substance, {that} hast.[ql that 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: -- goods, {that} which one has, things which (one) possesseth, substance, that hast.[ql that 5303 # husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit; specifically, poverty: -- that which is behind, ({that} which was) lack(-ing), penury, want.[ql that 5303 # husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit; specifically, poverty: -- {that} which is behind, (that which was) lack(-ing), penury, want.[ql that 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), {that}, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql that 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so ({that}), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql that 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after ({that}), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql that 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) {that}, therefore, to, wherefore.[ql that 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so {that} (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.[ql $ the the 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 427) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in {the} sense of union (as a contraction of 260).[ql the 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 427) in {the} sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql the 0011 # Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham, the Hebrew patriarch: -- Abraham. [In Acts 7:16 {the} text should probably read Jacob.][ql the 0056 # agnosia {ag-no-see'-ah}; from 1 (as negative particle) and 1108; ignorance (properly, the state): -- ignorance, not {the} knowledge.[ql the 0063 # agrauleo {ag-row-leh'-o}; from 68 and 832 (in the sense of 833); to camp out: -- abide in {the} field.[ql the 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of {the} forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql the 0139 # hairesis {hah'-ee-res-is}; from 138; properly, a choice, i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion: -- heresy [which is {the} Greek word itself], sect.[ql the 0141 # hairetikos {hahee-ret-ee-kos'}; from the same as 140; a schismatic: -- heretic [{the} Greek word itself].[ql the 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the , while {the}) world (began, without end). Compare 5550.[ql the 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of {the} , while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql the 0191 # akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses): -- give (in the) audience (of), come (to {the} ears), ([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql the 0191 # akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses): -- give (in {the}) audience (of), come (to the ears), ([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql the 0210 # akon {ak'-ohn}; from 1 (as a negative particle) and 1635; unwilling: -- against {the} will.[ql the 0226 # aletheuo {al-ayth-yoo'-o}; from 227; to be true (in doctrine and profession): -- speak (tell) {the} truth.[ql the 0238 # allegoreo {al-lay-gor-eh'-o}; from 243 and agoreo (to harangue [compare 58]); to allegorize: -- be an allegory [{the} Greek word itself.].[ql the 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another, ({the} other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql the 0248 # aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to tread out grain: -- thresh, tread out {the} corn.[ql the 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit (down, at meat), at {the} table.[ql the 0386 # anastasis {an-as'-tas-is}; from 450; a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication [its author]), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth): -- raised to life again, resurrection, rise from {the} dead, that should rise, rising again.[ql the 0393 # anatello {an-at-el'-lo}; from 303 and the base of 5056; to (cause to) arise: -- (a-, make to) rise, at {the} rising of, spring (up), be up.[ql the 0416 # anemizo {an-em-id'-zo}; from 417; to toss with the wind: -- drive with {the} wind.[ql the 0442 # anthropinos {anth-ro'-pee-nos}; from 444; human: -- human, common to man, man[-kind], [man-]kind, men's, after {the} manner of men.[ql the 0445 # anthupateuo {anth-oo-pat-yoo'-o}; from 446; to act as a proconsul: -- be {the} deputy.[ql the 0458 # anomia {an-om-ee'-ah}; from 459; illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness: -- iniquity, X transgress(-ion of) {the} law, unrighteousness.[ql the 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in {the} room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql the 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from 473 and 3928; to go along opposite: -- pass by on {the} other side.[ql the 0509 # anothen {an'-o-then}; from 507; from above; by analogy, from the first; by implication, anew: -- from above, again, from the beginning (very first), {the} top.[ql the 0509 # anothen {an'-o-then}; from 507; from above; by analogy, from the first; by implication, anew: -- from above, again, from {the} beginning (very first), the top.[ql the 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in front, i.e. opposite, before or against: -- before, contrary, over against, in {the} presence of.[ql ***. apepo. See 550.[ql the 0575 # apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by ({the} space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.[ql the 0656 # aposunagogos {ap-os-oon-ag'-o-gos}; from 575 and 4864; excommunicated: -- (put) out of {the} synagogue(-s).[ql the 0746 # arche {ar-khay'}; from 756; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): -- beginning, corner, (at the, {the}) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.[ql the 0746 # arche {ar-khay'}; from 756; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): -- beginning, corner, (at {the}, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.[ql the 0748 # archieratikos {ar-khee-er-at-ee-kos'}; from 746 and a derivative of 2413; high-priestly: -- of {the} high-priest.[ql the 0749 # archiereus {ar-khee-er-yuce'}; from 746 and 2409; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest: -- chief (high) priest, chief of {the} priests.[ql the 0752 # archisunagogos {ar-khee-soon-ag'-o-gos}; from 746 and 4864; director of the synagogue services: -- (chief) ruler of {the} synagogue.[ql the 0754 # architelones {ar-khee-tel-o'-nace}; from 746 and 5057; a principle tax-gatherer: -- chief among {the} publicans.[ql the 0755 # architriklinos {ar-khee-tree'-klee-nos}; from 746 and a compound of 5140 and 2827 (a dinner-bed, because composed of three couches); director of the entertainment: -- governor (ruler) of {the} feast.[ql the 0756 # archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757 (through the implication of precedence); to commence (in order of time): -- (rehearse from {the}) begin(-ning).[ql the 0817 # ater {at'-er}; a particle probably akin to 427; aloof, i.e. apart from (literally or figuratively): -- in {the} absence of, without.[ql the 0837 # auzano {owx-an'-o}; a prolonged form of a primary verb; to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive): -- grow (up), (give {the}) increase.[ql the 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], {the}) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql the 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, {the} other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql the 1009 # botrus {bot'-rooce}; of uncertain derivation; a bunch (of grapes): -- (vine) cluster (of {the} vine).[ql the 1066 # Gedeon {ghed-eh-own'}; of Hebrew origin [1439]; Gedeon (i.e. Gid[e]on), an Israelite: -- Gedeon (in {the} KJV).[ql the 1120 # gonupeteo {gon-oo-pet-eh'-o}; from a compound of 1119 and the alternate of 4098; to fall on the knee: -- bow {the} knee, kneel down.[ql the 1200 # desmophulax {des-mof-oo'-lax}; from 1199 and 5441; a jailer (as guarding the prisoners): -- jailor, keeper of {the} prison.[ql the 1207 # deuteroprotos {dyoo-ter-op'-ro-tos}; from 1208 and 4413; second-first, i.e. (specially) a designation of the Sabbath immediately after the Paschal week (being the second after Passover day, and the first of the seven Sabbaths intervening before Pentecost): -- second...after {the} first.[ql the 1231 # diaginosko {dee-ag-in-o'-sko}; from 1223 and 1097; to know thoroughly, i.e. ascertain exactly: -- (would) enquire, know {the} uttermost.[ql the 1247 # diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}; from 1249; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or [figuratively] teacher); techn. to act as a Christian deacon: -- (ad-)minister (unto), serve, use {the} office of a deacon.[ql the 1282 # diaprio {dee-ap-ree'-o}; from 1223 and the base of 4249; to saw asunder, i.e. (figuratively) to exasperate: -- cut (to {the} heart).[ql the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of {the} hand), suffer, take, utter, yield.[ql the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with {the} palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with {the} hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql the 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go further, be parted, after {the} space of.[ql the 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446; Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: -- in ({the}) Hebrew (tongue).[ql the 1458 # egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 and 2564; to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.): -- accuse, call in question, implead, lay to {the} charge.[ql the 1469 # egkrino {eng-kree'-no}; from 1722 and 2919; to judge in, i.e. count among: -- make of {the} number.[ql the 1474 # edaphizo {ed-af-id'-zo}; from 1475; to raze: -- lay even with {the} ground.[ql the 1483 # ethnikos {eth-nee-koce'}; adverb from 1482; as a Gentile: -- after {the} manner of Gentiles.[ql the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with {the} same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, {the} end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to {the} intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql the 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with {the} same general import; often of completion.[ql the 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by ({the} means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql the 1546 # ekbloe {ek-bol-ay'}; from 1544; ejection, i.e. (specially) a throwing overboard of the cargo: -- + lighten {the} ship.[ql the 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, {the} other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778.[ql the 1578 # ekklino {ek-klee'-no}; from 1537 and 2827; to deviate, i.e. (absolutely) to shun (literally or figuratively), or (relatively) to decline (from piety): -- avoid, eschew, go out of {the} way.[ql the 1606 # ekpneo {ek-pneh'-o}; from 1537 and 4154; to expire: -- give up {the} ghost.[ql the 1610 # ekrizoo {ek-rid-zo'-o}; from 1537 and 4492; to uproot: -- pluck up by {the} root, root up.[ql the 1624 # ektrepo {ek-trep'-o}; from 1537 and the base of 5157; to deflect, i.e. turn away (literally or figuratively): -- avoid, turn (aside, out of {the} way).[ql the 1634 # ekpsucho {ek-psoo'-kho}; from 1537 and 5594; to expire: -- give (yield) up {the} ghost.[ql the 1647 # elachistoteros {el-akh-is-tot'-er-os}; comparative of 1646; far less: -- less than {the} least.[ql the 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially {the} same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql the 1724 # enalios {en-al'-ee-os}; from 1722 and 251; in the sea, i.e. marine: -- thing in {the} sea.[ql the 1726 # enantion {en-an-tee'-on}; neuter of 1727; (adverbially) in the presence (view) of: -- before, in {the} presence of.[ql the 1799 # enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and a derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively): -- before, in {the} presence (sight) of, to.[ql the 1850 # exousiazo {ex-oo-see-ad'-zo}; from 1849; to control: -- exercise authority upon, bring under {the} (have) power of.[ql the 1858 # heortazo {heh-or-tad'-zo}; from 1859; to observe a festival: -- keep {the} feast.[ql the 1888 # epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846 and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: -- in {the} very act.[ql the 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially {the} same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql the 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) {the} space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql the 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, {the} time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql the 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about ({the} times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql the 1983 # episkopeo {ep-ee-skop-eh'-o}; from 1909 and 4648; to oversee; by implication, to beware: -- look diligently, take {the} oversight.[ql the 1984 # episkope {ep-is-kop-ay'}; from 1980; inspection (for relief); by implication, superintendence; specially, the Christian "episcopate": -- {the} office of a "bishop", bishoprick, visitation.[ql the 2001 # episucho {ep-is-khoo'-o}; from 1909 and 2480; to avail further, i.e. (figuratively) insist stoutly: -- be {the} more fierce.[ql the 2070 # esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: -- are, be, have our being, X have hope, + [{the} gospel] was [preached unto] us.[ql the 2097 # euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo}; from 2095 and 32; to announce good news ("evangelize") especially the gospel: -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach ({the} gospel).[ql the 2106 # eudokeo {yoo-dok-eh'-o}; from 2095 and 1380; to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing): -- think good, (be well) please(-d), be {the} good (have, take) pleasure, be willing.[ql the 2115 # euthumos {yoo'-thoo-mos}; from 2095 and 2372; in fine spirits, i.e. cheerful: -- of good cheer, {the} more cheerfully.[ql the 2176 # euonumos {yoo-o'-noo-mos}; from 2095 and 3686; properly, well-named (good-omened), i.e. the left (which was the lucky side among the pagen Greeks); neuter as adverbial, at the left hand: -- (on {the}) left.[ql the 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have {the} rule over, suppose, think.[ql the 2311 # themelioo {them-el-ee-o'-o}; from 2310; to lay a basis for, i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate: -- (lay {the}) found(-ation), ground, settle.[ql the 2377 # thuroros {thoo-ro-ros'}; from 2374 and ouros (a watcher); a gate-warden: -- that kept {the} door, porter.[ql the 2405 # hierateia {hee-er-at-i'-ah}; from 2407; priestliness, i.e. the sacerdotal function: -- office of {the} priesthood, priest's office.[ql the 2407 # hierateuo {hee-er-at-yoo'-o}; prolongation from 2409; to be a priest, i.e. perform his functions: -- execute {the} priest's office.[ql the 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to {the} intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql the 2450 # Ioudaizo {ee-oo-dah-id'-zo}; from 2453; to become a Judaean, i.e. "Judaize": -- live as {the} Jews.[ql the 2452 # Ioudaikos {ee-oo-dah-ee-koce'}; adverb from 2451; Judaically or in a manner resembling a Judaean: -- as do {the} Jews.[ql the 2465 # isaggelos {ee-sang'-el-los}; from 2470 and 32; like an angel, i.e. angelic: -- equal unto {the} angels.[ql the 2579 # kan {kan}; from 2532 and 1437; and (or even) if: -- and (also) if (so much as), if but, at {the} least, though, yet.[ql the 2589 # kardiognostes {kar-dee-og-noce'-tace}; from 2588 and 1097; a heart-knower: -- which knowest {the} hearts.[ql the 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after {the} manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql the 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to {the} charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql the 2639 # katalego {kat-al-eg'-o}; from 2596 and 3004 (in its orig. meaning); to lay down, i.e. (figuratively) to enrol: -- take into {the} number.[ql the 2709 # katachthonios {kat-akh-thon'-ee-os}; from 2596 and chthon (the ground); subterranean, i.e. infernal (belonging to the world of departed spirits): -- under {the} earth.[ql the 2714 # katenopion {kat-en-o'-pee-on}; from 2596 and 1799; directly in front of: -- before (the presence of), in {the} sight of.[ql the 2714 # katenopion {kat-en-o'-pee-on}; from 2596 and 1799; directly in front of: -- before ({the} presence of), in the sight of.[ql the 2775 # kephalaioo {kef-al-ahee-o'-o}; from the same as 2774; (specially) to strike on the head: -- wound in {the} head.[ql the 2919 # krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: -- avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at {the}) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql the 3000 # latreuo {lat-ryoo'-o}; from latris (a hired menial); to minister (to God), i.e. render, religious homage: -- serve, do {the} service, worship(-per).[ql the 3050 # logikos {log-ik-os'}; from 3056; rational ("logical"): -- reasonable, of {the} word.[ql the 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the Lycaonians: -- in {the} speech of Lycaonia.[ql the 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- + better, X far, (the) more (and more), (so) much ({the} more), rather.[ql the 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- + better, X far, ({the}) more (and more), (so) much (the more), rather.[ql the 3185 # meizon {mide'-zon}; neuter of 3187; (adverbially) in greater degree: -- {the} more.[ql the 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at {the} point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql the 3322 # mesoo {mes-o'-o}; from 3319; to form the middle, i.e. (in point of time), to be half-way over: -- be about {the} midst.[ql the 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially {the} same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql the 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially {the} same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- not [the particle usually not expressed, except by the form of {the} question].[ql the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- not [the particle usually not expressed, except by {the} form of the question].[ql the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- not [{the} particle usually not expressed, except by the form of the question].[ql the 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and 5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except by the simple interrogative form of {the} sentence].[ql the 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and 5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except by {the} simple interrogative form of the sentence].[ql the 3528 # nikao {nik-ah'-o}; from 3529; to subdue (literally or figuratively): -- conquer, overcome, prevail, get {the} victory.[ql the 3544 # nomikos {nom-ik-os'}; from 3551; according (or pertaining) to law, i.e. legal (cer.); as noun, an expert in the (Mosaic) law: -- about {the} law, lawyer.[ql the 3547 # nomodidaskalos {nom-od-id-as'-kal-os}; from 3551 and 1320; an expounder of the (Jewish) law, i.e. a Rabbi: -- doctor (teacher) of {the} law.[ql the 3548 # nomothesia {nom-oth-es-ee'-ah}; from 3550; legislation (specifically, the institution of the Mosaic code): -- giving of {the} law.[ql the 3549 # nomotheteo {nom-oth-et-eh'-o}; from 3550; to legislate, i.e. (passively) to have (the Mosaic) enactments injoined, be sanctioned (by them): -- establish, receive {the} law.[ql the 3588 # ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): -- {the}, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql the 3609 # oikeios {oy-ki'-os}; from 3624; domestic, i.e. (as noun), a relative, adherent: -- (those) of {the} (his own) house(-hold).[ql the 3616 # oikodespoteo {oy-kod-es-pot-eh'-o}; from 3617; to be the head of (i.e. rule) a family: -- guide {the} house.[ql the 3617 # oikodespotes {oy-kod-es-pot'-ace}; from 3624 and 1203; the head of a family: -- goodman (of the house), householder, master of {the} house.[ql the 3617 # oikodespotes {oy-kod-es-pot'-ace}; from 3624 and 1203; the head of a family: -- goodman (of {the} house), householder, master of the house.[ql the 3637 # oktaemeros {ok-tah-ay'-mer-os}; from 3638 and 2250; an eight-day old person or act: -- {the} eighth day.[ql the 3666 # homoioo {hom-oy-o'-o}; from 3664; to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar: -- be (make) like, (in {the}) liken(-ess), resemble.[ql the 3673 # homothechnos {hom-ot'-ekh-nos}; from the base of 3674 and 5078; a fellow-artificer: -- of {the} same craft.[ql the 3719 # orthrizo {or-thrid'-zo}; from 3722; to use the dawn, i.e. (by implication) to repair betimes: -- come early in {the} morning.[ql the 3722 # orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn: -- early in {the} morning.[ql the 3739 # hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: -- one, (an-, {the}) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.[ql the 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as: -- all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), {the} more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql the 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, {the} same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql the 3796 # opse {op-seh'}; from the same as 3694 (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day: -- (at) even, in {the} end.[ql the 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains {the} same variety of application.[ql the 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in {the} sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql the 3864 # parathalassios {par-ath-al-as'-see-os}; from 3844 and 2281; along the sea, i.e. maritime (lacustrine): -- upon {the} sea coast.[ql the 3885 # paralutikos {par-al-oo-tee-kos'}; from a derivative of 3886; as if dissolved, i.e. "paralytic": -- that had (sick of) {the} palsy.[ql the 3886 # paraluo {par-al-oo'-o}; from 3844 and 3089; to loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled): -- feeble, sick of {the} (taken with) palsy.[ql the 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend, commit ({the} keeping of), put forth, set before.[ql the 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially {the} same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql the 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be {the} better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql the 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: -- more abundant(-ly), X the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, {the} rather.[ql the 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: -- more abundant(-ly), X {the} more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql the 4057 # perissos {per-is-soce'}; adverb from 4053; superabundantly: -- exceedingly, out of measure, {the} more.[ql the 4105 # planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of {the} way.[ql the 4155 # pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (cause. by implication) to throttle or strangle (drown): -- choke, take by {the} throat.[ql the 4158 # poderes {pod-ay'-race}; from 4228 and another element of uncertain affinity; a dress (2066 implied) reaching the ankles: -- garment down to {the} foot.[ql the 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress {the} law, work, yield. Compare 4238.[ql the 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten {the} ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql the 4173 # politarches {pol-it-ar'-khace}; from 4172 and 757; a town-officer, i.e. magistrate: -- ruler of {the} city.[ql the 4216 # potamophoretos {pot-am-of-or'-ay-tos}; from 4215 and a derivative of 5409; river-borne, i.e. overwhelmed by a stream: -- carried away of {the} flood.[ql the 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in {the} old time, in time past, once, when.[ql the 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length ({the} last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql the 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. In comparison it retains {the} same significations.[ql the 4283 # proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: -- preach before {the} gospel.[ql the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially {the} same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to ({the} end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql the 4315 # prosabbaton {pros-ab'-bat-on}; from 4253 and 4521; a fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve: -- day before {the} sabbath. Compare 3904.[ql the 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw to {the} shore.[ql the 4386 # proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or without the art.); previously: -- before, (at {the}) first, former.[ql the 4397 # prophetikos {prof-ay-tik-os'}; from 4396; pertaining to a foreteller ("prophetic"): -- of prophecy, of {the} prophets.[ql the 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: -- early (in the morning), (in {the}) morning.[ql the 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: -- early (in {the} morning), (in the) morning.[ql the 4409 # proteuo {prote-yoo'-o}; from 4413; to be first (in rank or influence): -- have {the} preeminence.[ql the 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): -- before, at the beginning, chiefly (at, at {the}) first (of all).[ql the 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): -- before, at {the} beginning, chiefly (at, at the) first (of all).[ql the 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the palm of {the} hand). Compare 5180.[ql the 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with {the} palm of the hand). Compare 5180.[ql the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ strike with the) palm of the hand, smite with {the} hand.[ql the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ strike with the) palm of {the} hand, smite with the hand.[ql the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ strike with {the}) palm of the hand, smite with the hand.[ql the 4759 # stratopedarches {strat-op-ed-ar'-khace}; from 4760 and 757; a ruler of an army, i.e. (specifically) a Praetorian prefect: -- captain of {the} guard.[ql the 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at {the} table, together) with (at meat).[ql the 4954 # sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community: -- of {the} same body.[ql the 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, {the} same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql the 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, {the} (same), this (same).[ql the 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as {the} latter part.[ql the 5049 # teleios {tel-i'-oce}; adverb from 5046; completely, i.e. (of hope) without wavering: -- to {the} end.[ql the 5112 # tolmeroteron {tol-may-rot'-er-on}; neuter of the compound of a derivative of the base of 5111 (as adverb); more daringly, i.e. with greater confidence than otherwise: -- {the} more boldly.[ql the 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), {the} same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql the 5126 # touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of 3778; this (person, as objective of verb or preposition): -- him, {the} same, that, this.[ql the 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, {the} same, there[-in], this.[ql the 5159 # tropophoreo {trop-of-or-eh'-o}; from 5158 and 5409; to endure one's habits: -- suffer {the} manners.[ql the 5203 # hudropikos {hoo-dro-pik-os'}; from a compound of 5204 and a derivative of 3700 (as if looking watery); to be "dropsical": -- have {the} dropsy.[ql the 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of {the} above applications.[ql the 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on {the} part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql the 5230 # huperakmos {hoop-er'-ak-mos}; from 5228 and the base of 188; beyond the "acme", i.e. figuratively (of a daughter) past the bloom (prime) of youth: -- + pass {the} flower of (her) age.[ql the 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains {the} same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql the 5302 # hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be {the} worse.[ql the 5305 # husteron {hoos'-ter-on}; neuter of 5306 as adverb; more lately, i.e. eventually: -- afterward, (at {the}) last (of all).[ql the 5360 # philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361; fraternal affection: -- brotherly love (kindness), love of {the} brethren.[ql the 5383 # philoproteuo {fil-op-rote-yoo'-o}; from a compound of 5384 and 4413; to be fond of being first, i.e. ambitious of distinction: -- love to have {the} preeminence.[ql the 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of {the} same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql the 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set {the} affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql the 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e. prostrate: -- on (to) {the} ground.[ql the 5496 # cheiragogeo {khi-rag-ogue-eh'-o}; from 5497; to be a hand-leader, i.e. to guide (a blind person): -- lead by {the} hand.[ql the 5497 # cheiragogos {khi-rag-o-gos'}; from 5495 and a reduplicated form of 71; a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind person): -- some to lead by {the} hand.[ql the 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass {the} flower of her age, should stand, were.[ql the 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, after {the} same (in like) manner.[ql $ theatre theatre 2302 # theatron {theh'-at-ron}; from 2300; a place for public show ("theatre"), i.e. general audience-room; by implication, a show itself (figuratively): -- spectacle, {theatre}.[ql $ thee thee 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of) him(-self), his (own), of it, {thee}, their (own), them(-selves), they.[ql thee 4571 # se {seh}; accusative case singular of 4771; thee: -- {thee}, thou, X thy house.[ql thee 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- {thee}, thine own self, (thou) thy(-self).[ql thee 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- {thee}, thine own, thou, thy.[ql thee 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- X home, {thee}, thine (own), thou, thy.[ql $ theft theft 2809 # klemma {klem'-mah}; from 2813; stealing (properly, the thing stolen, but used of the act): -- {theft}.[ql theft 2829 # klope {klop-ay'}; from 2813; stealing: -- {theft}.[ql $ their their 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, {their}(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql their 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, {their} (own), them(-selves), they.[ql their 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, {their} (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql their 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X {their}, X them, they, this, those. See also 3778.[ql their 2398 # idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate: -- X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, {their} (own).[ql their 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, {their}, these (things), they, this sort, those.[ql their 5362 # philandros {fil'-an-dros}; from 5384 and 435; fond of man, i.e. affectionate as a wife: -- love {their} husbands.[ql their 5388 # philoteknos {fil-ot'-ek-nos}; from 5384 and 5043; fond of one's children, i.e. maternal: -- love {their} children.[ql $ them them 0017 # agathopoios {ag-ath-op-oy-os'}; from 18 and 4160; a well-doer, i.e. virtuous: -- {them} that do well.[ql them 0744 # archaios {ar-khah'-yos}; from 746; original or primeval: -- ({them} of) old (time).[ql them 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), {them}([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql them 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), {them}(-selves), they.[ql them 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) {them}(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql them 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X {them}, they, this, those. See also 3778.[ql them 2548 # kakeinos {kak-i'-nos}; from 2532 and 1565; likewise that (or those): -- and him (other, them), even he, him also, {them} (also), (and) they.[ql them 2548 # kakeinos {kak-i'-nos}; from 2532 and 1565; likewise that (or those): -- and him (other, {them}), even he, him also, them (also), (and) they.[ql them 3319 # mesos {mes'-os}; from 3326; middle (as an adjective or [neuter] noun): -- among, X before {them}, between, + forth, mid[-day, -night], midst, way.[ql them 3615 # oikiakos {oy-kee-ak-os'}; from 3614; familiar, i.e. (as noun) relatives: -- they ({them}) of (his own) household.[ql them 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, {them}, there[-in, -with], these, this, those.[ql them 5128 # toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of 3778; these (persons, as objective of verb or preposition): -- such, {them}, these, this.[ql them- 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another, (the other), ({them-}, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql $ themselves themselves 0475 # antidiatithemai {an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee}; from 473 and 1303; to set oneself opposite, i.e. be disputatious: -- that oppose {themselves}.[ql themselves 0498 # antitassomai {an-tee-tas'-som-ahee}; from 473 and the middle voice of 5021; to range oneself against, i.e. oppose: -- oppose {themselves}, resist.[ql themselves 3441 # monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole or single; by implication mere: -- alone, only, by {themselves}.[ql $ then then 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, {then}, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql then 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles): -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, {then}, therefore, verily, what, why, yet.[ql then 1534 # eita {i'-tah}; of uncertain affinity; a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover: -- after that(-ward), furthermore, {then}. See also 1899.[ql then 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and {then} not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql then 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): -- because, else, for that ({then}, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql then 1899 # epeita {ep'-i-tah}; from 1909 and 1534; thereafter: -- after that(-ward), {then}.[ql then 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, {then}, therefore, when, yet.[ql then 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, {then}.[ql then 3761 # oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even: -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, {then}) not (even, so much as), + nothing, so much as.[ql then 3766 # oukoun {ook-oon'}; from 3756 and 3767; is it not therefore that, i.e. (affirmatively) hence or so: -- {then}.[ql then 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), {then}, therefore, verily, wherefore.[ql then 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise {then}), then, therefore, verily, wherefore.[ql then 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, truly), but, now ({then}), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.[ql then 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, {then}, these, they, this, those, thus.[ql then 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, that, {then}, these, those.[ql then 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and, both, even, {then}, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql then 5106 # toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: -- {then}, therefore.[ql then 5119 # tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): -- that time, {then}.[ql then 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so that ({then}), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.[ql $ thence thence 1564 # ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: -- from that place, (from) {thence}, there.[ql thence 1602 # ekpleo {ek-pleh'-o}; from 1537 and 4126; to depart by ship: -- sail (away, {thence}).[ql thence 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, {thence}), proceed (forth), spread abroad.[ql thence 2547 # kakeithen {kak-i'-then}; from 2532 and 1564; likewise from that place (or time): -- and afterward (from) (thence), {thence} also.[ql thence 2547 # kakeithen {kak-i'-then}; from 2532 and 1564; likewise from that place (or time): -- and afterward (from) ({thence}), thence also.[ql thence 3606 # hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive enclitic of source; from which place or source or cause (adverb or conjunction): -- from {thence}, (from) whence, where(-by, -fore, -upon).[ql thence 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, that, {thence}[-forth], thereabout, this, thus.[ql $ thenceforth thenceforth 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X {thenceforth}, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql $ theophilus Theophilus 2321 # Theophilos {theh-of'-il-os}; from 2316 and 5384; friend of God; Theophilus, a Christian: -- {Theophilus}.[ql $ there there 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), {there}[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql there 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, {there} is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql there 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension thither: -- {there}, thither(-ward), (to) yonder (place).[ql there 1564 # ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: -- from that place, (from) thence, {there}.[ql there 1566 # ekeise {ek-i'-seh}; from 1563; thither: -- {there}.[ql there 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X {there}(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql there 1762 # eni {en'-ee}; contraction for the third person singular present indicative of 1751; impersonally, there is in or among: -- be, ({there}) is.[ql there 1927 # epidemeo {ep-ee-day-meh'-o}; from a compound of 1909 and 1218; to make oneself at home, i.e. (by extension) to reside (in a foreign country): -- [be] dwelling (which were) {there}, stranger.[ql there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that place: -- and there, {there} (thither) also.[ql there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that place: -- and {there}, there (thither) also.[ql there 5105 # toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: -- {there-}(where-)fore.[ql ***. toige. See 2544.[ql there 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the same, {there}[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql there 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them, {there}[-in, -with], these, this, those.[ql there 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, the same, {there}[-in], this.[ql there 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in) this place, {there}.[ql there- 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant, (be) laid ({there-}, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.[ql there- 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([{there-}, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql there-)about 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- ({there-)about}, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql there-]fore 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [{there-]fore}, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql $ thereabout thereabout 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth], {thereabout}, this, thus.[ql $ thereby thereby 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, {thereby}, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql thereby 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + {thereby}, the (same), this (same).[ql $ therefore therefore 0235 # alla {al-lah'}; neuter plural of 243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, {therefore}, yea, yet.[ql therefore 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, {therefore}, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql therefore 0687 # ara {ar'-ah}; a form of 686, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed: -- {therefore}.[ql therefore 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles): -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, {therefore}, verily, what, why, yet.[ql therefore 1211 # de {day}; probably akin to 1161; a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc.: -- also, and, doubtless, now, {therefore}.[ql therefore 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, {therefore}, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql therefore 1352 # dio {dee-o'}; from 1223 and 3739; through which thing, i.e. consequently: -- for which cause, {therefore}, wherefore.[ql therefore 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very account that, or inasmuch as: -- because (that), for, {therefore}.[ql therefore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, {therefore}(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql therefore 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, {therefore}, when, yet.[ql therefore 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, {therefore}, verily, wherefore.[ql therefore 5106 # toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: -- then, {therefore}.[ql therefore 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, {therefore}, to, wherefore.[ql $ thereon thereon 1924 # epigrapho {ep-ee-graf'-o}; from 1909 and 1125; to inscribe (physically or mentally): -- inscription, write in (over, {thereon}).[ql thereon 2026 # epoikodomeo {ep-oy-kod-om-eh'-o}; from 1909 and 3618; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up: -- build {thereon} (thereupon, on, upon).[ql $ thereunto thereunto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come {thereunto}, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql $ thereupon thereupon 2026 # epoikodomeo {ep-oy-kod-om-eh'-o}; from 1909 and 3618; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up: -- build thereon ({thereupon}, on, upon).[ql $ these these 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, ({these}) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql these 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of {these} things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql these 3592 # hode {hod'-eh}; including the feminine hede {hay'-deh}; and the neuter tode {tod'-e}; from 3588 and 1161; the same, i.e. this or that one (plural these or those); often used as person pronoun: -- he, she, such, {these}, thus.[ql these 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of {these} things), not (any, at all, -thing), nought.[ql these 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, {these}, they, this (man, same, woman), which, who.[ql these 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of {these} things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql these 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, {these}, they, this, those, thus.[ql these 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, that, then, {these}, those.[ql these 5118 # tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): -- as large, so great (long, many, much), {these} many.[ql these 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them, there[-in, -with], {these}, this, those.[ql these 5128 # toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of 3778; these (persons, as objective of verb or preposition): -- such, them, {these}, this.[ql these 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their, {these} (things), they, this sort, those.[ql $ thessalonian Thessalonian 2331 # Thessalonikeus {thes-sal-on-ik-yoos'}; from 2332; a Thessalonican, i.e. inhabitant of Thessalonice: -- {Thessalonian}.[ql $ thessalonica Thessalonica 2332 # Thessalonike {thes-sal-on-ee'-kay}; from Thessalos (a Thessalian) and 3529; Thessalonice, a place in Asia Minor: -- {Thessalonica}.[ql $ theudas Theudas 2333 # Theudas {thyoo-das'}; of uncertain origin; Theudas, an Israelite: -- {Theudas}.[ql ***. theo. See 5087.[ql $ they they 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], {they}, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql they 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), {they}.[ql they 1084 # gennetos {ghen-nay-tos'}; from 1080; born: -- {they} that are born.[ql they 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), {they}, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql they 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, {they}, this, those. See also 3778.[ql they 2398 # idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate: -- X his acquaintance, when {they} were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql they 2548 # kakeinos {kak-i'-nos}; from 2532 and 1565; likewise that (or those): -- and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) {they}.[ql they 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as (to), after, against, (when {they} were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql they 3615 # oikiakos {oy-kee-ak-os'}; from 3614; familiar, i.e. (as noun) relatives: -- {they} (them) of (his own) household.[ql they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, ({they}) which, who(-soever). Compare 3754.[ql they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in that {they}, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, ({they}) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and ({they}), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql they 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, {they}, this (man, same, woman), which, who.[ql they 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as {they}], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql they 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, {they}, this, those, thus.[ql they 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their, these (things), {they}, this sort, those.[ql $ thick thick 1865 # epathroizo {ep-ath-roid'-zo}; from 1909 and athroizo (to assemble); to accumulate: -- gather {thick} together.[ql $ thief thief 2812 # kleptes {klep'-tace}; from 2813; a stealer (literally or figuratively): -- {thief}. Compare 3027.[ql thief 3027 # leistes {lace-tace'}; from leizomai (to plunder); a brigand: -- robber, {thief}.[ql $ thigh thigh 3382 # meros {may-ros'}; perhaps a primary word; a thigh: -- {thigh}.[ql $ thine thine 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our ({thine}) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql thine 2398 # idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate: -- X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, {thine}, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql thine 3306 # meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X {thine} own.[ql thine 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, {thine} own self, (thou) thy(-self).[ql thine 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee, {thine} own, thou, thy.[ql thine 4674 # sos {sos}; from 4771; thine: -- {thine} (own), thy (friend).[ql thine 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- X home, thee, {thine} (own), thou, thy.[ql $ thing thing 0040 # hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare 53, 2282]; sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated): -- (most) holy (one, {thing}), saint.[ql thing 0111 # athemitos {ath-em'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of themis (statute; from the base of 5087); illegal; by implication, flagitious: -- abominable, unlawful {thing}.[ql thing 0280 # ametros {am'-et-ros}; from 1 (as a negative particle) and 3358; immoderate: -- ({thing}) without measure.[ql thing 0502 # antlema {ant'-lay-mah}; from 501; a baling vessel: -- {thing} to draw with.[ql thing 0517 # aoratos {ah-or'-at-os}; from 1 (as a negative particle) and 3707; invisible: -- invisible ({thing}).[ql thing 0571 # apistos {ap'-is-tos}; from 1 (as a negative particle) and 4103; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing): -- that believeth not, faithless, incredible {thing}, infidel, unbeliever(-ing).[ql thing 0772 # asthenes {as-then-ace'}; from 1 (as a negative particle) and the base of 4599; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral): -- more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, {thing}).[ql thing 1494 # eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering: -- (meat, {thing} that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.[ql thing 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he that, if a(-ny) man('s {thing}, from any, ought), whether any, whosoever.[ql thing 1679 # elpizo {el-pid'-zo}; from 1680; to expect or confide: -- (have, {thing}) hope(-d) (for), trust.[ql thing 1724 # enalios {en-al'-ee-os}; from 1722 and 251; in the sea, i.e. marine: -- {thing} in the sea.[ql thing 2062 # herpeton {her-pet-on'}; neuter of a derivative of herpo (to creep); a reptile, i.e. (by Hebraism [compare 7431]) a small animal: -- creeping {thing}, serpent.[ql thing 2297 # thaumasios {thow-mas'-ee-os}; from 2295; wondrous, i.e. (neuter as noun) a miracle: -- wonderful {thing}.[ql thing 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, {thing}, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql thing 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man, {thing}), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.[ql thing 3543 # nomizo {nom-id'-zo}; from 3551; properly, to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard: -- suppose, {thing}, be wont.[ql thing 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any ({thing}), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql thing 3872 # parakatatheke {par-ak-at-ath-ay'-kay}; from a compound of 3844 and 2698; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust): -- that ({thing}) which is committed (un-)to (trust).[ql thing 4110 # plasma {plas'-mah}; from 4111; something moulded: -- {thing} formed.[ql thing 4161 # poiema {poy'-ay-mah}; from 4160; a product, i.e. fabric (literally or figuratively): -- {thing} that is made, workmanship.[ql thing 4229 # pragma {prag'-mah}; from 4238; a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material): -- business, matter, {thing}, work.[ql thing 4625 # skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): -- occasion to fall (of stumbling), offence, {thing} that offends, stumblingblock.[ql thing 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X {thing}), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql thing 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain ({thing}), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql thing 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, {thing} at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql thing 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, {thing}, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql thing 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, {thing}), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql thing 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, {thing}), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql thing 5313 # hupsoma {hoop'-so-mah}; from 5312; an elevated place or thing, i.e. (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier (figuratively): -- height, high {thing}.[ql $ things things 0018 # agathos {ag-ath-os'}; a primary word; "good" (in any sense, often as noun): -- benefit, good(-s, {things}), well. Compare 2570.[ql things 0036 # agenes {ag-en-ace'}; from 1 (as negative particle) and 1085; properly, without kin, i.e. (of unknown descent, and by implication) ignoble: -- base {things}.[ql things 0537 # hapas {hap'-as}; from 1 (as a particle of union) and 3956; absolutely all or (singular) every one: -- all ({things}), every (one), whole.[ql things 0701 # arestos {ar-es-tos'}; from 700; agreeable; by implication, fit: -- ({things} that) please(-ing), reason.[ql things 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) {things}, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql things 0899 # bathos {bath'-os}; from the same as 901; profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery: -- deep(-ness, {things}), depth.[ql things 0982 # biotikos {bee-o-tee-kos'}; from a derivative of 980; relating to the present existence: -- of (pertaining to, {things} that pertain to) this life.[ql things 1751 # eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be within (neuter participle plural): -- such {things} as...have. See also 1762.[ql things 2006 # epitedeios {ep-ee-tay'-di-os}; from epitedes (enough); serviceable, i.e. (by implication) requisite: -- {things} which are needful.[ql things 2567 # kalodidaskalos {kal-od-id-as'-kal-os}; from 2570 and 1320; a teacher of the right: -- teacher of good {things}.[ql things 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these {things} move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql things 3166 # megalaucheo {meg-al-ow-kheh'-o}; from a compound of 3173 and aucheo (to boast; akin to 837 and 2744); to talk big, i.e. be grandiloquent (arrogant, egotistic): -- boast great {things}.[ql things 3167 # megaleios {meg-al-i'-os}; from 3173; magnificent, i.e. (neut, plural as noun) a conspicuous favor, or (subjectively) perfection: -- great {things}, wonderful works.[ql things 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost), (that which is, {things}, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql things 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as: -- all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, those {things}, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql things 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these {things}), not (any, at all, -thing), nought.[ql things 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such {things} as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql things 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these {things} move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql things 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their, these ({things}), they, this sort, those.[ql things 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: -- goods, that which one has, {things} which (one) possesseth, substance, that hast.[ql $ think think 0515 # axioo {ax-ee-o'-o}; from 514; to deem entitled or fit: -- desire, think good, count ({think}) worthy.[ql think 0515 # axioo {ax-ee-o'-o}; from 514; to deem entitled or fit: -- desire, {think} good, count (think) worthy.[ql think 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion): -- cast in mind, consider, dispute, muse, reason, {think}.[ql think 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, {think}, trow.[ql think 1760 # enthumeomai {en-thoo-meh'-om-ahee}; from a compound of 1722 and 2372; to be inspirited, i.e. ponder: -- {think}.[ql think 1911 # epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with 1438 implied) to reflect; impersonally, to belong to: -- beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, {think} on.[ql think 2106 # eudokeo {yoo-dok-eh'-o}; from 2095 and 1380; to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing): -- {think} good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing.[ql think 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, {think}.[ql think 2919 # krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: -- avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, {think}.[ql think 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, {think} (on).[ql think 3539 # noieo {noy-eh'-o}; from 3563; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: -- consider, perceive, {think}, understand.[ql think 3579 # xenizo {xen-id'-zo}; from 3581; to be a host (passively, a guest); by implication be (make, appear) strange: -- entertain, lodge, ({think} it) strange.[ql think 3633 # oiomai {oy'-om-ahee}; or (shorter) oimai {oy'-mahee}; middle voice apparently from 3634; to make like (oneself), i.e. imagine (be of the opinion): -- suppose, {think}.[ql think 5252 # huperphroneo {hoop-er-fron-eh'-o}; from 5228 and 5426; to esteem oneself overmuch, i.e. be vain or arrogant: -- {think} more highly.[ql think 5282 # huponoeo {hoop-on-o-eh'-o; from 5259 and 3539; to think under (privately), i.e. to surmise or conjecture: -- {think}, suppose, deem.[ql think 5316 # phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): -- appear, seem, be seen, shine, X {think}.[ql think 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, {think}.[ql $ third third 5152 # tristegon {tris'-teg-on}; neuter of a compound of 5140 and 4721 as noun; a third roof (story): -- {third} loft.[ql third 5154 # tritos {tree'-tos}; ord. from 5140; third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly: -- {third}(-ly).[ql ***. triches, etc. See 2359.[ql $ thirst thirst 1373 # dipsos {dip'-sos}; of uncertain affinity; thirst: -- {thirst}.[ql $ thirty thirty 5144 # triakonta {tree-ak'-on-tah}; the decade of 5140; thirty: -- {thirty}.[ql $ this this 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 427) in the sense of privation; so, in many words, beginning with {this} letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql this 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, ({this}) present.[ql this 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension; just now: -- {this} day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this) present.[ql this 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, {this} (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql this 0982 # biotikos {bee-o-tee-kos'}; from a derivative of 980; relating to the present existence: -- of (pertaining to, things that pertain to) {this} life.[ql this 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, {this}, those. See also 3778.[ql this 2235 # ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229) and 1211; even now: -- already, (even) now (already), by {this} time.[ql this 3568 # nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate: -- henceforth, + hereafter, of late, soon, present, {this} (time). See also 3569, 3570.[ql this 3588 # ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): -- the, {this}, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql this 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, {this} (man, same, woman), which, who.[ql this 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on {this} fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.[ql this 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): -- after that, after (in) {this} manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.[ql this 4023 # periecho {per-ee-ekh'-o}; from 4012 and 2192; to hold all around, i.e. include, clasp (figuratively): -- + astonished, contain, after [{this} manner].[ql this 4594 # semeron {say'-mer-on}; neuter (as adverb) of a presumed compound of the art. 3588 and 2250; on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto): -- {this} (to-)day.[ql this 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, {this}, those, thus.[ql this 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), {this} (same).[ql this 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], {this}, thus, where[-fore].[ql this 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them, there[-in, -with], these, {this}, those.[ql this 5126 # touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of 3778; this (person, as objective of verb or preposition): -- him, the same, that, {this}.[ql this 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth], thereabout, {this}, thus.[ql this 5128 # toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of 3778; these (persons, as objective of verb or preposition): -- such, them, these, {this}.[ql this 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, the same, there[-in], {this}.[ql this 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their, these (things), they, {this} sort, those.[ql this 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let {this}) mind(-ed), regard, savour, think.[ql this 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in) {this} place, there.[ql $ thistle thistle 5146 # tribolos {trib'-ol-os}; from 5140 and 956; properly, a crow-foot (three-pronged obstruction in war), i.e. (by analogy) a thorny plant (caltrop): -- brier, {thistle}.[ql $ thither thither 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension thither: -- there, {thither}(-ward), (to) yonder (place).[ql thither 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that place: -- and there, there ({thither}) also.[ql thither 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- run ({thither} to, to).[ql $ thomas Thomas 2381 # Thomas {tho-mas'}; of Aramaic origin [compare 8380]; the twin; Thomas, a Christian: -- {Thomas}.[ql $ thong thong 2438 # himas {hee-mas'}; perhaps from the same as 260; a strap, i.e. (specially) the tie (of a sandal) or the lash (of a scourge): -- latchet, {thong}.[ql $ thorn thorn 0173 # akantha {ak'-an-thah}; probably from the same as 188; a thorn: -- {thorn}.[ql thorn 4647 # skolops {skol'-ops}; perhaps from the base of 4628 and 3700; withered at the front, i.e. a point or prickle (figuratively, a bodily annoyance or disability): -- {thorn}.[ql $ thorns thorns 0174 # akanthinos {ak-an'-thee-nos}; from 173; thorny: -- of {thorns}.[ql $ thoroughly thoroughly 1245 # diakatharizo {dee-ak-ath-ar-id'-zo}; from 1223 and 2511; to cleanse perfectly, i.e. (specially) winnow: -- {thoroughly} purge.[ql thoroughly 1822 # exartizo {ex-ar-tid'-zo}; from 1537 and a derivative of 739; to finish out (time); figuratively, to equip fully (a teacher): -- accomplish, {thoroughly} furnish.[ql thoroughly 3956 # pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X {thoroughly}, whatsoever, whole, whosoever.[ql $ those those 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), {those}, together, very, which. Compare 848.[ql those 0865 # aphilagathos {af-il-ag'-ath-os}; from 1 (as a negative particle) and 5358; hostile to virtue: -- despiser of {those} that are good.[ql those 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, {those}. See also 3778.[ql those 3609 # oikeios {oy-ki'-os}; from 3624; domestic, i.e. (as noun), a relative, adherent: -- ({those}) of the (his own) house(-hold).[ql those 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as: -- all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, {those} things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql those 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, {those}, thus.[ql those 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, that, then, these, {those}.[ql those 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them, there[-in, -with], these, this, {those}.[ql those 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their, these (things), they, this sort, {those}.[ql $ thou thou 4571 # se {seh}; accusative case singular of 4771; thee: -- thee, {thou}, X thy house.[ql thou 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine own self, ({thou}) thy(-self).[ql thou 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee, thine own, {thou}, thy.[ql thou 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- X home, thee, thine (own), {thou}, thy.[ql thou 4771 # su {soo}; the person pronoun of the second person singular; thou: -- {thou}. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216.[ql $ though though 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X {though}, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql though 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: -- before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, {though}, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql though 1499 # ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or even): -- if (that), {though}.[ql though 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: -- if so be (that), seeing, {though}.[ql though 2544 # kaitoige {kah'-ee-toyg-eh}; from 2543 and 1065; and yet indeed, i.e. although really: -- nevertheless, {though}.[ql though 2579 # kan {kan}; from 2532 and 1437; and (or even) if: -- and (also) if (so much as), if but, at the least, {though}, yet.[ql though 3676 # homos {hom'-oce}; adverb from the base of 3674; at the same time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still: -- and even, nevertheless, {though} but.[ql though 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, {though}, why.[ql though 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as {though}, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql though 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing): -- make as {though}.[ql $ thought thought 1261 # dialogismos {dee-al-og-is-mos'}; from 1260; discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate: -- dispute, doubtful(-ing), imagination, reasoning, {thought}.[ql thought 1270 # dianoema {dee-an-o'-ay-mah}; from a compound of 1223 and 3539; something thought through, i.e. a sentiment: -- {thought}.[ql thought 1761 # enthumesis {en-thoo'-may-sis}; from 1760; deliberation: -- device, {thought}.[ql thought 1963 # epinoia {ep-in'-oy-ah}; from 1909 and 3563; attention of the mind, i.e. (by implication) purpose: -- {thought}.[ql thought 3053 # logismos {log-is-mos'}; from 3049; computation, i.e. (figuratively) reasoning (conscience, conceit): -- imagination, {thought}.[ql thought 3309 # merimnao {mer-im-nah'-o}; from 3308; to be anxious about: -- (be, have) care(-ful), take {thought}.[ql thought 3540 # noema {no'-ay-mah}; from 3539; a perception, i.e. purpose, or (by implication) the intellect, disposition, itself: -- device, mind, {thought}.[ql thought 4305 # promerimnao {prom-er-im-nah'-o}; from 4253 and 3309; to care (anxiously) in advance: -- take {thought} beforehand.[ql $ thousand thousand 1367 # dischilioi {dis-khil'-ee-oy}; from 1364 and 5507; two thousand: -- two {thousand}.[ql thousand 2035 # heptakischilioi {hep-tak-is-khil'-ee-oy}; from 2034 and 5507; seven times a thousand: -- seven {thousand}.[ql thousand 3461 # murias {moo-ree'-as}; from 3463; a ten-thousand; by extension, a "myriad" or indefinite number: -- ten {thousand}.[ql thousand 3463 # murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably many: -- ten {thousand}.[ql thousand 4000 # pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999 and 5507; five times a thousand: -- five {thousand}.[ql thousand 5070 # tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}; from the multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a thousand: -- four {thousand}.[ql thousand 5153 # trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 and 5507; three times a thousand: -- three {thousand}.[ql thousand 5505 # chilias {khil-ee-as'}; from 5507; one thousand ("chiliad"): -- {thousand}.[ql thousand 5507 # chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain affinity; a thousand: -- {thousand}.[ql $ threaten threaten 0546 # apeileo {ap-i-leh'-o}; of uncertain derivation; to menace; by implication, to forbid: -- {threaten}.[ql threaten 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546; to menace additionally: -- i.e. {threaten} further.[ql $ threatening threatening 0547 # apeile {ap-i-lay'}; from 546; a menace: -- X straitly, {threatening}.[ql $ three three 1440 # hebdomekonta {heb-dom-ay'-kon-tah}; from 1442 and a modified form of 1176; seventy: -- seventy, {three} score and ten.[ql three 5140 # treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural) number; "three": -- {three}.[ql three 5145 # triakosioi {tree-ak-os'-ee-oy}; plural from 5140 and 1540; three hundred: -- {three} hundred.[ql three 5148 # trietia {tree-et-ee'-ah}; from a compound of 5140 and 2094; a three years' period (triennium): -- space of {three} years.[ql three 5150 # trimenon {trim'-ay-non}; neuter of a compound of 5140 and 3376 as noun; a three months' space: -- {three} months.[ql three 5151 # tris {trece}; adverb from 5140; three times: -- {three} times, thrice.[ql three 5153 # trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 and 5507; three times a thousand: -- {three} thousand.[ql $ threescore threescore 1835 # hexekonta {hex-ay'-kon-tah}; the tenth multiple of 1803; sixty: -- sixty[-fold], {threescore}.[ql threescore 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers; denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- six hundred {threescore} and six.[ql $ thresh thresh 0248 # aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to tread out grain: -- {thresh}, tread out the corn.[ql $ thrice thrice 5151 # tris {trece}; adverb from 5140; three times: -- three times, {thrice}.[ql $ throat throat 2995 # larugx {lar'-oongks}; of uncertain derivation; the throat ("larynx"): -- {throat}.[ql throat 4155 # pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (cause. by implication) to throttle or strangle (drown): -- choke, take by the {throat}.[ql $ throne throne 0968 # bema {bay'-ma}; from the base of 939; a step, i.e. foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. a tribunal: -- judgment-seat, set [foot] on, {throne}.[ql throne 2362 # thronos {thron'-os}; from thrao (to sit); a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate: -- seat, {throne}.[ql $ throng throng 2346 # thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147; to crowd (literally or figuratively): -- afflict, narrow, {throng}, suffer tribulation, trouble.[ql throng 4846 # sumpnigo {soom-pnee'-go}; from 4862 and 4155; to strangle completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to crowd: -- choke, {throng}.[ql throng 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy: -- constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, {throng}.[ql throng 4918 # sunthlibo {soon-thlee'-bo}; from 4862 and 2346; to compress, i.e. crowd on all sides: -- {throng}.[ql $ through through 0303 # ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): -- and, apiece, by, each, every (man), in, {through}. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.[ql through 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, {through}(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql through 1224 # diabaino {dee-ab-ah'-ee-no}; from 1223 and the base of 939; to cross: -- come over, pass ({through}).[ql through 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and 4198; to travel through: -- go {through}, journey in, pass by.[ql through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk {through}.[ql through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce {through}, travel, walk through.[ql through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, {through}, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, {through}, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql through 1353 # diodeuo {dee-od-yoo'-o}; from 1223 and 3593; to travel through: -- go throughout, pass {through}.[ql through 1358 # diorusso {dee-or-oos'-so}; from 1223 and 3736; to penetrate burglariously: -- break {through} (up).[ql ***. Dios. See 2203.[ql through 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in, into), enter in(-to), go in ({through}).[ql through 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, {through}, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql through 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), {through}(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql through 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, {through}(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql through 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, {through}(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql through 2700 # katatoxeuo {kat-at-ox-yoo'-o}; from 2596 and a derivative of 5115; to shoot down with an arrow or other missile: -- thrust {through}.[ql through 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness ({through}).[ql through 4044 # peripeiro {per-ee-pi'-ro}; from 4012 and the base of 4008; to penetrate entirely, i.e. transfix (figuratively): -- pierce {through}.[ql through 4063 # peritrecho {per-ee-trekh'-o}; from 4012 and 5143 (including its alternate); to run around, i.e. traverse: -- run {through}.[ql $ throughout throughout 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, {throughout}), pierce through, travel, walk through.[ql throughout 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, {throughout}), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql throughout 1353 # diodeuo {dee-od-yoo'-o}; from 1223 and 3593; to travel through: -- go {throughout}, pass through.[ql throughout 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), {throughout}, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql throughout 3650 # holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb: -- all, altogether, every whit, + {throughout}, whole.[ql $ throw throw 0906 # ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): -- arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, {throw} (down), thrust. Compare 4496.[ql throw 2647 # kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt for the night: -- destroy, dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow, {throw} down.[ql throw 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- cast (down, out), scatter abroad, {throw}.[ql throw 4952 # susparasso {soos-par-as'-so}; from 4862 and 4682; to rend completely, i.e. (by analogy) to convulse violently: -- {throw} down.[ql $ thrust thrust 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho (to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away, put away (from), {thrust} away (from).[ql thrust 0906 # ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): -- arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), {thrust}. Compare 4496.[ql thrust 1544 # ekballo {ek-bal'-lo}; from 1537 and 906; to eject (literally or figuratively): -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, {thrust}) out, put forth (out), send away (forth, out).[ql thrust 1856 # exotheo {ex-o-theh'-o}; or exotho {ex-o'-tho}; from 1537 and otheo (to push); to expel; by implication, to propel: -- drive out, {thrust} in.[ql thrust 1877 # epanago {ep-an-ag'-o}; from 1909 and 321; to lead up on, i.e. (technical) to put out (to sea); (intransitively) to return: -- launch ({thrust}) out, return.[ql thrust 2601 # katabibazo {kat-ab-ib-ad'-zo}; from 2596 and a derivative of the base of 939; to cause to go down, i.e. precipitate: -- bring ({thrust}) down.[ql thrust 2700 # katatoxeuo {kat-at-ox-yoo'-o}; from 2596 and a derivative of 5115; to shoot down with an arrow or other missile: -- {thrust} through.[ql thrust 3992 # pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield: -- send, {thrust} in.[ql $ thunder thunder 1027 # bronte {bron-tay'}; akin to bremo (to roar); thunder: -- {thunder}(-ing).[ql $ thus thus 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), {thus}, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql thus 3592 # hode {hod'-eh}; including the feminine hede {hay'-deh}; and the neuter tode {tod'-e}; from 3588 and 1161; the same, i.e. this or that one (plural these or those); often used as person pronoun: -- he, she, such, these, {thus}.[ql thus 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), {thus}, what.[ql thus 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, {thus}.[ql thus 5024 # tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846 as adverb; in the same way: -- even {thus}, (manner) like, so.[ql thus 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, {thus}, where[-fore].[ql thus 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth], thereabout, this, {thus}.[ql $ thy thy 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at {thy} house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql thy 4571 # se {seh}; accusative case singular of 4771; thee: -- thee, thou, X {thy} house.[ql thy 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine own self, (thou) {thy}(-self).[ql thy 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee, thine own, thou, {thy}.[ql thy 4674 # sos {sos}; from 4771; thine: -- thine (own), {thy} (friend).[ql thy 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- X home, thee, thine (own), thou, {thy}.[ql thy-])self 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, {thy-])self}, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql $ thyatira Thyatira 2363 # Thuateira {thoo-at'-i-rah}; of uncertain derivation; Thyatira, a place in Asia Minor: -- {Thyatira}.[ql $ thyine thyine 2367 # thuinos {thoo'-ee-nos}; from a derivative of 2380 (in the sense of blowing; denoting a certain fragrant tree); made of citron-wood: -- {thyine}.[ql $ thyself thyself 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, {thyself}, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql thyself 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: -- + agree, be, X give {thyself} wholly to.[ql $ tiberias Tiberias 5085 # Tiberias {tib-er-ee-as'}; from 5086; Tiberias, the name of a town and a lake in Palestine: -- {Tiberias}.[ql $ tiberius Tiberius 5086 # Tiberios {tib-er'-ee-os}; of Latin origin; probably pertaining to the river Tiberis or Tiber; Tiberius, a Roman emperor: -- {Tiberius}.[ql $ tide $ tidings tidings 2097 # euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo}; from 2095 and 32; to announce good news ("evangelize") especially the gospel: -- declare, bring (declare, show) glad (good) {tidings}, preach (the gospel).[ql tidings 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, {tidings}, treatise, utterance, word, work.[ql tidings 5334 # phasis {fas'-is}; from 5346 (not the same as "phase", which is from 5316); a saying, i.e. report: -- {tidings}.[ql $ tie tie 1210 # deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): -- bind, be in bonds, knit, {tie}, wind. See also 1163, 1189.[ql $ tifully $ til til 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, {til}, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql $ tiling tiling 2766 # keramos {ker'-am-os}; probably from the base of 2767 (through the idea of mixing clay and water); earthenware, i.e. a tile (by analogy, a thin roof or awning): -- {tiling}.[ql $ till till 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: -- as far as, for, in(-to), {till}, (even, un-)to, until, while. Compare 3360.[ql till 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, {till}.[ql till 3360 # mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from 3372; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent [denoting the terminus, whereas 891 refers especially to the space of time or place intervening] or a conjunction): -- {till}, (un-)to, until.[ql till 3752 # hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also caus. (conjunctionally) inasmuch as: -- as long (soon) as, that, + {till}, when(-soever), while.[ql $ timaeus Timaeus 5090 # Timaios {tim'-ah-yos}; probably of Aramaic origin [compare 2931]; Timoeus (i.e. Timay), an Israelite: -- {Timaeus}.[ql $ time time 0744 # archaios {ar-khah'-yos}; from 746; original or primeval: -- (them of) old ({time}).[ql time 1074 # genea {ghen-eh-ah'}; from (a presumed derivative of) 1085; a generation; by implication, an age (the period or the persons): -- age, generation, nation, {time}.[ql time 1208 # deuteros {dyoo'-ter-os}; as the compare of 1417; (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb): -- afterward, again, second(-arily, {time}).[ql time 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago, for a long while: -- of a long {time}, of old.[ql time 1626 # ektroma {ek'-tro-mah}; from a comparative of 1537 and titrosko (to wound); a miscarriage (abortion), i.e. (by analogy) untimely birth: -- born out of due {time}.[ql time 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the {time} of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql time 2119 # eukaireo {yoo-kahee-reh'-o}; from 2121; to have good time, i.e. opportunity or leisure: -- have leisure (convenient time), spend {time}.[ql time 2119 # eukaireo {yoo-kahee-reh'-o}; from 2121; to have good time, i.e. opportunity or leisure: -- have leisure (convenient {time}), spend time.[ql time 2121 # eukairos {yoo'-kahee-ros}; from 2095 and 2540; well-timed, i.e. opportune: -- convenient, in {time} of need.[ql time 2222 # zoe {dzo-ay'}; from 2198; life (literally or figuratively): -- life({-time}). Compare 5590.[ql time 2235 # ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229) and 1211; even now: -- already, (even) now (already), by this {time}.[ql time 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) {time}, while, years.[ql time 2540 # kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time: -- X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) {time}, a while. Compare 5550.[ql time 3379 # mepote {may'-pot-eh}; or me pote {may pot'-eh}; from 3361 and 4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps): -- if peradventure, lest (at any {time}, haply), not at all, whether or not.[ql time 3568 # nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate: -- henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this ({time}). See also 3569, 3570.[ql time 3763 # oudepote {oo-dep'-ot-eh}; from 3761 and 4218; not even at any time, i.e. never at all: -- neither at any time, never, nothing at any {time}.[ql time 3763 # oudepote {oo-dep'-ot-eh}; from 3761 and 4218; not even at any time, i.e. never at all: -- neither at any {time}, never, nothing at any time.[ql time 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: -- any while, a great while ago, (of) old, in {time} past.[ql time 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in {time} past, once, when.[ql time 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old {time}, in time past, once, when.[ql time 4287 # prothesmios {proth-es'-mee-os}; from 4253 and a derivative of 5087; fixed beforehand, i.e. (feminine with 2250 implied) a designated day: -- {time} appointed.[ql time 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a {time}, for a season, temporal.[ql time 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: -- at any {time}, + never (...to any man), + yet, never man.[ql time 5119 # tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): -- that {time}, then.[ql time 5551 # chronotribeo {khron-ot-rib-eh'-o}; from a presumed compound of 5550 and the base of 5147; to be a time-wearer, i.e. to procrastinate (linger): -- spend {time}.[ql time 5610 # hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): -- day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) {time}.[ql $ times times 1441 # hebdomekontakis {heb-dom-ay-kon-tak-is}; multiple adverb from 1440; seventy times: -- seventy {times}.[ql times 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the {times}), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql times 2034 # heptakis {hep-tak-is'}; adverb from 2033; seven times: -- seven {times}.[ql times 3999 # pentakis {pen-tak-ece'}; multiplicative adverb from 4002; five times: -- five {times}.[ql times 4181 # polumeros {pol-oo-mer'-oce}; adverb from a compound of 4183 and 3313; in many portions, i.e. variously as to time and agency (piecemeal): -- at sundry {times}.[ql times 5151 # tris {trece}; adverb from 5140; three times: -- three {times}, thrice.[ql $ timon Timon 5096 # Timon {tee'-mone}; from 5092; valuable; Timon, a Christian: -- {Timon}.[ql $ timotheus Timotheus 5095 # Timotheos {tee-moth'-eh-os}; from 5092 and 2316; dear to God; Timotheus, a Christian: -- {Timotheus}, Timothy.[ql $ timothy Timothy 5095 # Timotheos {tee-moth'-eh-os}; from 5092 and 2316; dear to God; Timotheus, a Christian: -- Timotheus, {Timothy}.[ql $ ting $ tinkle tinkle 0214 # alalazo {al-al-ad'-zo}; from alale ( a shout, "halloo"); to vociferate, i.e. (by implication) to wail; figuratively, to clang: -- {tinkle}, wail.[ql $ tion $ tip tip 0206 # akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably akin to the base of 188; the extremity: -- one end...other, {tip}, top, uttermost participle[ql $ tithe tithe 0586 # apodekatoo {ap-od-ek-at-o'-o}; from 575 and 1183; to tithe (as debtor or creditor): -- (give, pay, take) {tithe}.[ql tithe 1181 # dekate {dek-at'-ay}; feminine of 1182; a tenth, i.e. as a percentage or (tech.) tithe: -- tenth (part), {tithe}.[ql $ tithes tithes 1183 # dekatoo {dek-at-o'-o}; from 1181; to tithe, i.e. to give or take a tenth: -- pay (receive) {tithes}.[ql $ title title 5102 # titlos {tit'-los}; of Latin origin: a titulus or "title" (placard): -- {title}.[ql $ tittle tittle 2762 # keraia {ker-ah'-yah}; feminine of a presumed derivative of the base of 2768; something horn-like, i.e. (specially) the apex of a Hebrew letter (figuratively, the least particle): -- {tittle}.[ql $ titus Titus 5103 # Titos {tee'-tos}; of Latin origin but uncertain signification; Titus, a Christian: -- {Titus}.[ql ***. tio. See 5099.[ql ***. to. See 3588.[ql $ to to 0029 # aggareuo {ang-ar-yew'-o}; of foreign origin [compare 104]; properly, to be a courier, i.e. (by implication) to press into public service: -- compel ({to} go).[ql to 0033 # age {ag'-eh}; imperative of 71; properly, lead, i.e. come on: -- go {to}.[ql to 0114 # atheteo {ath-et-eh'-o}; from a compound of 1 (as a negative particle) and a derivative of 5087; to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate: -- cast off, despise, disannul, frustrate, bring {to} nought, reject.[ql to 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: -- away with, bear (up), carry, lift up, loose, make {to} doubt, put away, remove, take (away, up).[ql to 0146 # aischrokerdes {ahee-skhrok-er-dace'}; from 150 and kerdos (gain); sordid: -- given {to} (greedy of) filthy lucre.[ql to 0191 # akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses): -- give (in the) audience (of), come ({to} the ears), ([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql to 0278 # ametameletos {am-et-am-el'-ay-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 3338; irrevocable: -- without repentance, not {to} be repented of.[ql to 0337 # anaireo {an-ahee-reh'-o}; from 303 and (the active of) 138; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder: -- put {to} death, kill, slay, take away, take up.[ql to 0363 # anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 303 and 3403; to remind; (reflexively) to recollect: -- call to mind, (bring to , call {to}, put in), remember(-brance).[ql to 0363 # anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 303 and 3403; to remind; (reflexively) to recollect: -- call to mind, (bring {to} , call to, put in), remember(-brance).[ql to 0363 # anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 303 and 3403; to remind; (reflexively) to recollect: -- call {to} mind, (bring to , call to, put in), remember(-brance).[ql to 0377 # anapipto {an-ap-ip'-to}; from 303 and 4098; to fall back, i.e. lie down, lean back: -- lean, sit down ({to} meat).[ql to 0386 # anastasis {an-as'-tas-is}; from 450; a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication [its author]), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth): -- raised {to} life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.[ql to 0393 # anatello {an-at-el'-lo}; from 303 and the base of 5056; to (cause to) arise: -- (a-, make {to}) rise, at the rising of, spring (up), be up.[ql to 0422 # anepaischuntos {an-ep-ah'-ee-skhoon-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of 1909 and 153; not ashamed, i.e. irreprehensible: -- that needeth not {to} be ashamed.[ql to 0442 # anthropinos {anth-ro'-pee-nos}; from 444; human: -- human, common {to} man, man[-kind], [man-]kind, men's, after the manner of men.[ql to 0472 # antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 473 and the middle voice of 2192; to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for: -- hold fast, hold {to}, support.[ql to 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the room of. Often used in composition {to} denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql to 0502 # antlema {ant'-lay-mah}; from 501; a baling vessel: -- thing {to} draw with.[ql to 0520 # apago {ap-ag'-o}; from 575 and 71; to take off (in various senses): -- bring, carry away, lead (away), put {to} death, take away.[ql to 0551 # apeirastos {ap-i'-ras-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 3987; untried, i.e. not temptable: -- not {to} be tempted.[ql to 0615 # apokteino {ap-ok-ti'-no}; from 575 and kteino (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy: -- put {to} death, kill, slay.[ql to 0653 # apostomatizo {ap-os-tom-at-id'-zo}; from 575 and a (presumed) derivative of 4750; to speak off-hand (properly, dictate), i.e. to catechize (in an invidious manner): -- provoke {to} speak.[ql to 0762 # asbestos {as'-bes-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of 4570; not extinguished, i.e. (by implication) perpetual: -- not {to} be quenched, unquenchable.[ql to 0982 # biotikos {bee-o-tee-kos'}; from a derivative of 980; relating to the present existence: -- of (pertaining to, things that pertain {to}) this life.[ql to 0982 # biotikos {bee-o-tee-kos'}; from a derivative of 980; relating to the present existence: -- of (pertaining {to}, things that pertain to) this life.[ql to 0991 # blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or figuratively): -- behold, beware, lie, look (on, {to}), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700.[ql to 1036 # buthizo {boo-thid'-zo}; from 1037; to sink; by implication, to drown: -- begin {to} sink, drown.[ql to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained {to} be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come ({to} pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought ({to} pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql to 1107 # gnorizo {gno-rid'-zo}; from a derivative of 1097; to make known; subjectively, to know: -- certify, declare, make known, give to understand, do {to} wit, wot.[ql to 1107 # gnorizo {gno-rid'-zo}; from a derivative of 1097; to make known; subjectively, to know: -- certify, declare, make known, give {to} understand, do to wit, wot.[ql to 1189 # deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to beg (as binding oneself), i.e. petition: -- beseech, pray ({to}), make request. Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql to 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), {to}, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql to 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, {to} avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql to 1252 # diakrino {dee-ak-ree'-no}; from 1223 and 2919; to separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitate: -- contend, make ({to}) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver.[ql to 1282 # diaprio {dee-ap-ree'-o}; from 1223 and the base of 4249; to saw asunder, i.e. (figuratively) to exasperate: -- cut ({to} the heart).[ql to 1286 # diaseio {dee-as-i'-o}; from 1223 and 4579; to shake thoroughly, i.e. (figuratively) to intimidate: -- do violence {to}.[ql to 1317 # didaktikos {did-ak-tik-os'}; from 1318; instructive ("didactic"): -- apt {to} teach.[ql to 1346 # dikaios {dik-ah'-yoce}; adverb from 1342; equitably: -- justly, ({to}) righteously(-ness).[ql to 1377 # dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: -- ensue, follow (after), given {to}, (suffer) persecute(-ion), press forward.[ql to 1379 # dogmatizo {dog-mat-id'-zo}; from 1378; to prescribe by statute, i.e. (reflexively) to submit to ceremonially rule: -- be subject {to} ordinances.[ql to 1419 # dusbastaktos {doos-bas'-tak-tos}; from 1418 and a derivative of 941; oppressive: -- grievous {to} be borne.[ql to 1421 # dusermeneutos {doos-er-mane'-yoo-tos}; from 1418 and a presumed derivative of 2059; difficult of explanation: -- hard {to} be uttered.[ql to 1425 # dusnoetos {doos-no'-ay-tos}; from 1418 and a derivative of 3539; difficult of perception: -- hard {to} be understood.[ql to 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: -- before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), {to} whom, [who-]so(-ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql to 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one ({to}) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql to 1458 # egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 and 2564; to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.): -- accuse, call in question, implead, lay {to} the charge.[ql to 1462 # egklema {eng'-klay-mah}; from 1458; an accusation, i.e. offence alleged: -- crime laid against, laid {to} charge.[ql to 1494 # eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering: -- (meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) {to} (unto) idols.[ql to 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, {to} be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql to 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, {to} (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql to 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), {to} the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql to 1521 # eisago {ice-ag'-o}; from 1519 and 71; to introduce (literally or figuratively): -- bring in(-to), (+ was {to}) lead into.[ql to 1529 # eisodos {ice'-od-os}; from 1519 and 3598; an entrance (literally or figuratively): -- coming, enter(-ing) in ({to}).[ql to 1545 # ekbasis {ek'-bas-is}; from a compound of 1537 and the base of 939 (meaning to go out); an exit (literally or figuratively): -- end, way {to} escape.[ql to 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension thither: -- there, thither(-ward), ({to}) yonder (place).[ql to 1608 # ekporneuo {ek-porn-yoo'-o}; from 1537 and 4203; to be utterly unchaste: -- give self over {to} fornication.[ql to 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not {to} indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql to 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly {to}, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql to 1777 # enochos {en'-okh-os}; from 1758; liable to (a condition, penalty or imputation): -- in danger of, guilty of, subject {to}.[ql to 1799 # enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and a derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively): -- before, in the presence (sight) of, {to}.[ql to 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go); to issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): -- depart, get [{to} land], go out.[ql to 1912 # epibareo {ep-ee-bar-eh'-o}; from 1909 and 916; to be heavy upon, i.e. (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe towards: -- be chargeable {to}, overcharge.[ql to 1914 # epiblepo {ep-ee-blep'-o}; from 1909 and 991; to gaze at (with favor, pity or partiality): -- look upon, regard, have respect {to}.[ql to 1928 # epidiatassomai {ep-ee-dee-ah-tas'-som-ahee}; middle voice from 1909 and 1299; to appoint besides, i.e. supplement (as a codicil): -- add {to}.[ql to 1935 # epithanatios {ep-ee-than-at'-ee-os}; from 1909 and 2288; doomed to death: -- appointed {to} death.[ql to 2020 # epiphosko {ep-ee-foce'-ko}; a form of 2017; to begin to grow light: -- begin {to} dawn, X draw on.[ql to 2049 # eremoo {er-ay-mo'-o}; from 2048; to lay waste (literally or figuratively): -- (bring to, make) desolate(-ion), come {to} nought.[ql to 2049 # eremoo {er-ay-mo'-o}; from 2048; to lay waste (literally or figuratively): -- (bring {to}, make) desolate(-ion), come to nought.[ql to 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- shall (should) be (have), (shall) come ({to} pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql to 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is ({to} say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql to 2092 # hetoimos {het-oy'-mos}; from an old noun heteos (fitness); adjusted, i.e. ready: -- prepared, (made) ready(-iness, {to} our hand).[ql to 2130 # eumetadotos {yoo-met-ad'-ot-os}; from 2095 and a presumed derivative of 3330; good at imparting, i.e. liberal: -- ready {to} distribute.[ql to 2138 # eupeithes {yoo-pi-thace'}; from 2095 and 3982; good for persuasion, i.e. (intransitively) complaint: -- easy {to} be intreated.[ql to 2140 # eupoiia {yoo-poy-ee'-ah}; from a compound of 2095 and 4160; well-doing, i.e. beneficence: -- {to} do good.[ql to 2154 # eusemos {yoo'-say-mos}; from 2095 and the base of 4591; well indicated, i.e. (figuratively) significant: -- easy {to} be understood.[ql to 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, {to}, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).[ql to 2192 # echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go {to} law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql to 2192 # echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin {to} amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql to 2193 # heos {heh'-oce}; of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place): -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) {to}, while(-s).[ql to 2289 # thanatoo {than-at-o'-o}; from 2288 to kill (literally or figuratively): -- become dead, (cause to be) put {to} death, kill, mortify.[ql ***. thano. See 2348.[ql to 2289 # thanatoo {than-at-o'-o}; from 2288 to kill (literally or figuratively): -- become dead, (cause {to} be) put to death, kill, mortify.[ql ***. thano. See 2348.[ql to 2314 # theomachos {theh-om'-akh-os}; from 2316 and 3164; an opponent of deity: -- {to} fight against God.[ql to 2358 # thriambeuo {three-am-byoo'-o}; from a prolonged compound of the base of 2360; and a derivative of 680 (meaning a noisy iambus, sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory: -- (cause) {to} triumph (over).[ql to 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) {to}. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql to 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, {to} the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql to 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: -- + agree, be, X give thyself wholly {to}.[ql to 2526 # katho (kath-o'); from 2596 and 3739; according to which thing, i.e. precisely as, in proportion as: -- according {to} that, (inasmuch) as.[ql to 2531 # kathos {kath-oce'}; from 2596 and 5613; just (or inasmuch) as, that: -- according {to}, (according, even) as, how, when.[ql to 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, {to} the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql to 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining {to} touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql to 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as ({to}), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql to 2606 # katagelao {kat-ag-el-ah'-o}; to laugh down, i.e. deride: -- laugh {to} scorn.[ql to 2609 # katago {kat-ag'-o}; from 2596 and 71; to lead down; specially, to moor a vessel: -- bring (down, forth), (bring {to}) land, touch.[ql to 2647 # kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt for the night: -- destroy, dissolve, be guest, lodge, come {to} nought, overthrow, throw down.[ql to 2673 # katargeo {kat-arg-eh'-o}; from 2596 and 691; to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively: -- abolish, cease, cumber, deliver, destroy, do away, become (make) of no (none, without) effect, fail, loose, bring (come) {to} nought, put away (down), vanish away, make void.[ql to 2691 # katastreniao {kat-as-tray-nee-ah'-o}; from 2596 and 4763; to become voluptuous against: -- begin {to} wax wanton against.[ql to 2712 # kateidolos {kat-i'-do-los}; from 2596 (intensive) and 1497; utterly idolatrous: -- wholly given {to} idolatry.[ql ***. kateleutho. See 2718.[ql to 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and 2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion: -- cause, {to} (deed), perform, work (out).[ql to 2745 # kauchema {kow'-khay-mah}; from 2744; a boast (properly, the object; by implication, the act) in a good or a bad sense: -- boasting, (whereof) {to} glory (of), glorying, rejoice(-ing).[ql to 2827 # klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively): -- bow (down), be far spent, lay, turn {to} flight, wear away.[ql to 2831 # kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice from 2830; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate: -- toss {to} and fro.[ql to 2842 # koinonia {koy-nohn-ee'-ah}; from 2844; partnership, i.e. (literally) participation, or (social) intercourse, or (pecuniary) benefaction: -- ({to}) communicate(-ation), communion, (contri-)distribution, fellowship.[ql to 2843 # koinonikos {koy-no-nee-kos'}; from 2844; communicative, i.e. (pecuniarily) liberal: -- willing {to} communicate.[ql to 2866 # kompsoteron {komp-sot'-er-on}; neuter comparative of a derivative of the base of 2865 (meaning properly, well dressed, i.e. nice); figuratively, convalescent: -- + began {to} amend.[ql to 2917 # krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the function or the effect, for or against ["crime"]): -- avenge, condemned, condemnation, damnation, + go {to} law, judgment.[ql to 2919 # krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: -- avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence {to}, think.[ql to 2919 # krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: -- avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go {to} (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql to 2922 # kriterion {kree-tay'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 2923; a rule of judging ("criterion"), i.e. (by implication) a tribunal: -- {to} judge, judgment (seat).[ql to 3039 # likmao {lik-mah'-o}; from likmos, the equivalent of liknon (a winnowing fan or basket); to winnow, i.e. (by analogy,) to triturate: -- grind {to} powder.[ql to 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have {to} do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql to 3080 # lusis {loo'-sis}; from 3089; a loosening, i.e. (specifically) divorce: -- {to} be loosed.[ql to 3142 # marturion {mar-too'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 3144; something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specifically) the Decalogue (in the sacred Tabernacle): -- {to} be testified, testimony, witness.[ql to 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation): -- take {to} record, testify.[ql to 3173 # megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187]; big (literally or figuratively, in a very wide application): -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X {to} years.[ql to 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was {to} (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql to 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) {to} come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql to 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third person singular present ind. of 1510; which is: -- called, which is (make), that is ({to} say).[ql to 3663 # homoiopathes {hom-oy-op-ath-ace'}; from 3664 and the alternate of 3958; similarly affected: -- of (subject {to}) like passions.[ql to 3667 # homoioma {hom-oy'-o-mah}; from 3666; a form; abstractly, resemblance: -- made like {to}, likeness, shape, similitude.[ql to 3704 # hopos {hop'-oce}; from 3739 and 4459; what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual): -- because, how, (so) that, {to}, when.[ql to 3785 # ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: -- would ({to} God.)[ql to 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) {to} come (shalt be).[ql to 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary {to}, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql to 3851 # parabouleuomai {par-ab-ool-yoo'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 1011; to misconsult, i.e. disregard: -- not ({to}) regard(-ing).[ql to 3856 # paradeigmatizo {par-ad-igue-mat-id'-zo}; from 3844 and 1165; to show alongside (the public), i.e. expose to infamy: -- make a public example, put {to} an open shame.[ql to 3863 # parazeloo {par-ad-zay-lo'-o}; from 3844 and 2206; to stimulate alongside, i.e. excite to rivalry: -- provoke {to} emulation (jealousy).[ql to 3878 # parakouo {par-ak-oo'-o}; from 3844 and 191; to mishear, i.e. (by implication) to disobey: -- neglect {to} hear.[ql to 3891 # paranomeo {par-an-om-eh'-o}; from a compound of 3844 and 3551; to be opposed to law, i.e. to transgress: -- contrary {to} law.[ql to 3943 # paroinos {par'-oy-nos}; from 3844 and 3631; staying near wine, i.e. tippling (a toper): -- given {to} wine.[ql to 3949 # parorgizo {par-org-id'-zo}; from 3844 and 3710; to anger alongside, i.e. enrage: -- anger, provoke {to} wrath.[ql to 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining ({to}), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql to 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and {to} spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql to 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): -- believe(-r), commit ({to} trust), put in trust with.[ql to 4106 # plane {plan'-ay}; feminine of 4108 (as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety: -- deceit, {to} deceive, delusion, error.[ql to 4121 # pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound: -- abound, abundant, make {to} increase, have over.[ql to 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): -- which is put in {to} fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql to 4158 # poderes {pod-ay'-race}; from 4228 and another element of uncertain affinity; a dress (2066 implied) reaching the ankles: -- garment down {to} the foot.[ql to 4222 # potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate of 4095; to furnish drink, irrigate: -- give (make) {to} drink, feed, water.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession {to}, or nearness at.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, {to} ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, {to} (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain {to}, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according {to} , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql to 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, {to}, unto).[ql to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed ({to} unto); have regard.[ql to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given {to}, give (take) heed (to unto); have regard.[ql to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance {to}, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql to 4338 # proseloo {pros-ay-lo'-o}; from 4314 and a derivative of 2247; to peg to, i.e. spike fast: -- nail {to}.[ql to 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- call (for, {to}, unto).[ql to 4351 # proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947; to roll towards, i.e. block against: -- roll ({to}).[ql to 4354 # proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to talk to, i.e. converse with: -- speak {to} (with).[ql to 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw {to} the shore.[ql to 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak {to} any more.[ql to 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- run (thither to, {to}).[ql to 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- run (thither {to}, to).[ql to 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put {to}.[ql to 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring ({to}, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql to 4380 # prosopolepteo {pros-o-pol-ape-teh'-o}; from 4381; to favor an individual, i.e. show partiality: -- have respect {to} persons.[ql to 4537 # salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a blast (literally or figuratively): -- (which are yet {to}) sound (a trumpet).[ql to 4624 # skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize"); from 4625; to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble [transitively] or entice to sin, apostasy or displeasure): -- (make {to}) offend.[ql to 4625 # skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): -- occasion {to} fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.[ql to 4689 # spendo {spen'-do}; apparently a primary verb; to pour out as a libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a sacrifice) (" spend"): -- (be ready {to}) be offered.[ql to 4754 # strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the base of 4756; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations: -- soldier, (go {to}) war(-fare).[ql to 4758 # stratologeo {strat-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of 4756 and 3004 (in its original sense); to gather (or select) as a warrior, i.e. enlist in the army: -- choose {to} be a soldier.[ql to 4832 # summorphos {soom-mor-fos'}; from 4862 and 3444; jointly formed, i.e. (figuratively) similar: -- conformed {to}, fashioned like unto.[ql to 4937 # suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 and the base of 5147; to crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively): -- break (in pieces), broken {to} shivers (+ -hearted), bruise.[ql to 4960 # sustoicheo {soos-toy-kheh'-o}; from 4862 and 4748; to file together (as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to correspond to: -- answer {to}.[ql to 4964 # suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively): -- conform to, fashion self according {to}.[ql to 4964 # suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively): -- conform {to}, fashion self according to.[ql to 4972 # sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: -- (set a, set {to}) seal up, stop.[ql to 4994 # sophronizo {so-fron-id'-zo}; from 4998; to make of sound mind, i.e. (figuratively) to discipline or correct: -- teach {to} be sober.[ql to 5020 # tartaroo {tar-tar-o'-o}; from Tartaros (the deepest abyss of Hades); to incarcerate in eternal torment: -- cast down {to} hell.[ql to 5049 # teleios {tel-i'-oce}; adverb from 5046; completely, i.e. (of hope) without wavering: -- {to} the end.[ql to 5052 # telesphoreo {tel-es-for-eh'-o}; from a compound of 5056 and 5342; to be a bearer to completion (maturity), i.e. to ripen fruit (figuratively): -- bring fruit {to} perfection.[ql to 5077 # tephroo {tef-ro'-o}; from tephra (ashes); to incinerate, i.e. consume: -- turn {to} ashes.[ql to 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076; that is: -- that is ({to} say).[ql to 5219 # hupakouo {hoop-ak-oo'-o}; from 5259 and 191; to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority: -- hearken, be obedient {to}, obey.[ql to 5221 # hupantao {hoop-an-tah'-o}; from 5259 and a derivative of 473; to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter, fall in with: -- (go {to}) meet.[ql to 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, {to}(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql to 5279 # hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own) memory: -- put in mind, remember, bring {to} (put in) remembrance.[ql to 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection ({to}, under), submit self unto.[ql to 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject ({to}, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql to 5382 # philoxenos {fil-ox'-en-os}; from 5384 and 3581; fond of guests, i.e. hospitable: -- given {to} (lover of, use) hospitality.[ql to 5383 # philoproteuo {fil-op-rote-yoo'-o}; from a compound of 5384 and 4413; to be fond of being first, i.e. ambitious of distinction: -- love {to} have the preeminence.[ql to 5461 # photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): -- enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make {to} see.[ql to 5461 # photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): -- enlighten, illuminate, (bring {to}, give) light, make to see.[ql to 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e. prostrate: -- on ({to}) the ground.[ql to 5497 # cheiragogos {khi-rag-o-gos'}; from 5495 and a reduplicated form of 71; a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind person): -- some {to} lead by the hand.[ql to 5562 # choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): -- come, contain, go, have place, (can, be room {to}) receive.[ql to 5595 # psomizo {pso-mid'-zo}; from the base of 5596; to supply with bits, i.e. (generally) to nourish: -- (bestow {to}) feed.[ql to 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, {to} wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql to 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, {to}, wherefore.[ql to-)day 4594 # semeron {say'-mer-on}; neuter (as adverb) of a presumed compound of the art. 3588 and 2250; on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto): -- this ({to-)day}.[ql to-)morrow 0839 # aurion {ow'-ree-on}; from a derivative of the same as 109 (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly, fresh, i.e. (adverb with ellipsis of 2250) to-morrow: -- ({to-)morrow}, next day.[ql $ together together 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) {together} [sometimes with 3326 or 4314].[ql together 0260 # hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: -- also, and, {together}, with(-al).[ql together 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from 303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly comprehend, gather {together} in one.[ql together 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, {together}, very, which. Compare 848.[ql together 1507 # heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: -- roll {together}. See also 1667.[ql together 1794 # entulisso {en-too-lis'-so}; from 1722 and tulisso (to twist; probably akin to 1507); to entwine, i.e. wind up in: -- wrap in ({together}).[ql together 1865 # epathroizo {ep-ath-roid'-zo}; from 1909 and athroizo (to assemble); to accumulate: -- gather thick {together}.[ql together 1996 # episunago {ep-ee-soon-ag'-o}; from 1909 and 4863; to collect upon the same place: -- gather ({together}).[ql together 1997 # episunagoge {ep-ee-soon-ag-o-gay'}; from 1996; a complete collection; especially a Christian meeting (for worship): -- assembling (gathering) {together}.[ql together 1998 # episuntrecho {ep-ee-soon-trekh'-o}; from 1909 and 4936; to hasten together upon one place (or a particular occasion): -- come running {together}.[ql together 2086 # heterozugeo {het-er-od-zoog-eh'-o}; from a compound of 2087 and 2218; to yoke up differently, i.e. (figuratively) to associate discordantly: -- unequally yoke {together} with.[ql together 2343 # thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or reserve (literally or figuratively): -- lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure ({together}, up).[ql together 2675 # katartizo {kat-ar-tid'-zo}; from 2596 and a derivative of 739; to complete thoroughly, i.e. repair (literally or figuratively) or adjust: -- fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join {together}), prepare, restore.[ql together 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + {together}, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql together 3674 # homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: -- {together}.[ql together 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band {together}, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql together 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X {together}, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql together 4531 # saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, ncite: -- move, shake ({together}), which can[-not] be shaken, stir up.[ql together 4776 # sugkathizo {soong-kath-id'-zo}; from 4862 and 2523; to 2034 and 5507; seven times a thousand: -- seven {thousand}.[ql thousand 3461 # murias {moo-ree'-as}; from 3463; a ten-thousand; by extension, a "myriad" or indefinite number: -- ten {thousand}.[ql thousand 3463 # murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably many: -- ten {thousand}.[ql thousand 4000 # pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999 and 5507; five times a thousand: -- five {thousand}.[ql thousand 5070 # tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}; from the multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a thousand: -- four {thousand}.[ql thousand 5153 # trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 and 5507; three times a thousand: -- three {thousand}.[ql thousand 5505 # chilias {khil-ee-as'}; from 5507; one thousand ("chiliad"): -- {thousand}.[ql thousand 5507 # chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain affinity; a thousand: -- {thousand}.[ql $ threaten threaten 054eh'-o}; from 4862 and 2227; to reanimate conjointly with (figuratively): -- quicken {together} with.[ql together 4816 # sullego {sool-leg'-o}; from 4862 and 3004 in its original sense; to collect: -- gather ({together}, up).[ql together 4822 # sumbibazo {soom-bib-ad'-zo}; from 4862 and bibazo (to force; causative [by reduplication] of the base of 939); to drive together, i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, teach: -- compact, assuredly gather, intrust, knit {together}, prove.[ql together 4823 # sumbouleuo {soom-bool-yoo'-o}; from 4862 and 1011; to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine: -- consult, (give, take) counsel ({together}).[ql together 4831 # summimetes {soom-mim-ay-tace'}; from a presumed compound of 4862 and 3401; a co-imitator, i.e. fellow votary: -- follower {together}.[ql together 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862 and 3854; to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid: -- come {together}, stand with.[ql together 4837 # sumparakaleo {soom-par-ak-al-eh'-o}; from 4862 and 3870; to console jointly: -- comfort {together}.[ql together 4851 # sumphero {soom-fer'-o}; from 4862 and 5342 (including its alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage: -- be better for, bring {together}, be expedient (for), be good, (be) profit(-able for).[ql together 4854 # sumphutos {soom'-foo-tos}; from 4862 and a derivative of 5453; grown along with (connate), i.e. (figuratively) closely united to: -- planted {together}.[ql together 4856 # sumphoneo {soom-fo-neh'-o}; from 4859; to be harmonious, i.e. (figuratively) to accord (be suitable, concur) or stipulate (by compact): -- agree ({together}, with).[ql together 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): -- + accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, {together}), lead into, resort, take in.[ql together 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): -- + accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves {together}, up, together), lead into, resort, take in.[ql together 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): -- + accompany, assemble (selves, together), bestow, come {together}, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.[ql together 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): -- + accompany, assemble (selves, {together}), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.[ql together 4865 # sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 4862 and 75; to struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a partner (assistant): -- strive {together} with.[ql together 4866 # sunathleo {soon-ath-leh'-o}; from 4862 and 118; to wrestle in company with, i.e. (figuratively) to seek jointly: -- labour with, strive {together} for.[ql together 4867 # sunathroizo {soon-ath-royd'-zo}; from 4862 and athroizo (to hoard); to convene: -- call (gather) {together}.[ql together 4871 # sunalizo {soon-al-id'-zo}; from 4862 and halizo (to throng); to accumulate, i.e. convene: -- assemble {together}.[ql together 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at the table, {together}) with (at meat).[ql together 4883 # sunarmologeo {soon-ar-mol-og-eh'-o}; from 4862 and a derivative of a compound of 719 and 3004 (in its original sense of laying); to render close-jointed together, i.e. organize compactly: -- be fitly framed (joined) {together}.[ql together 4885 # sunauxano {soon-owx-an'-o}; from 4862 and 837; to increase (grow up) together: -- grow {together}.[ql together 4888 # sundoxazo {soon-dox-ad'-zo}; from 4862 and 1392; to exalt to dignity in company (i.e. similarly) with: -- glorify {together}.[ql together 4890 # sundrome {soon-drom-ay'}; from (the alternate of) 4936; a running together, i.e. (riotous) concourse: -- run {together}.[ql together 4891 # sunegeiro {soon-eg-i'-ro}; from 4862 and 1453; to rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to revivify (spirtually) in resemblance to: -- raise up {together}, rise with.[ql together 4896 # suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and eimi (to go); to assemble: -- gather {together}.[ql together 4899 # suneklektos {soon-ek-lek-tos'}; from a compound of 4862 and 1586; chosen in company with, i.e. co-elect (fellow Christian): -- elected {together} with.[ql together 4903 # sunergeo {soon-erg-eh'-o}; from 4904; to be a fellow-worker, i.e. co-operate: -- help (work) with, work(-er) {together}.[ql together 4904 # sunergos {soon-er-gos'}; from a presumed compound of 4862 and the base of 2041; a co-laborer, i.e. coadjutor: -- companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer {together} with, workfellow.[ql together 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to convene, depart in company with, associate with, or (specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble (with), come ({together}), come (company, go) with, resort.[ql together 4911 # sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and 2186; to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly: -- rise up {together}.[ql together 4924 # sunoikeo {soon-oy-keh'-o}; from 4862 and 3611; to reside together (as a family): -- dwell {together}.[ql together 4925 # sunoikodomeo {soon-oy-kod-om-eh'-o}; from 4862 and 3618; to construct, i.e. (passively) to compose (in company with other Christians, figuratively): -- build {together}.[ql together 4936 # suntrecho {soon-trekh'-o}; from 4862 and 5143 (including its alternate); to rush together (hastily assemble) or headlong (figuratively): -- run ({together}, with).[ql together 4943 # sunupourgeo {soon-oop-oorg-eh'-o}; from 4862 and a derivative of a compound of 5259 and the base of 2041; to be a co-auxiliary, i.e. assist: -- help {together}.[ql together 4944 # sunodino {soon-o-dee'-no}; from 4862 and 5605; to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e. (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering): -- travail in pain {together}.[ql together 4959 # sustenazo {soos-ten-ad'-zo}; from 4862 and 4727; to moan jointly, i.e. (figuratively) experience a common calamity: -- groan {together}.[ql together 4963 # sustrophe {soos-trof-ay'}; from 4962; a twisting together, i.e. (figuratively) a secret coalition, riotous crowd: -- + band {together}, concourse.[ql $ toil toil 0928 # basanizo {bas-an-id'-zo}; from 931; to torture: -- pain, {toil}, torment, toss, vex.[ql toil 2872 # kopiao {kop-ee-ah'-o}; from a derivative of 2873; to feel fatigue; by implication, to work hard: -- (bestow) labour, {toil}, be wearied.[ql $ token token 1730 # endeigma {en'-dighe-mah}; from 1731; an indication (concretely): -- manifest {token}.[ql token 1732 # endeixis {en'-dike-sis}; from 1731; indication (abstractly): -- declare, evident {token}, proof.[ql token 4592 # semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 4591; an indication, especially ceremonially or supernaturally: -- miracle, sign, {token}, wonder.[ql token 4953 # sussemon {soos'-say-mon}; neuter of a compound of 4862 and the base of 4591; a sign in common, i.e. preconcerted signal: -- {token}.[ql $ tolerable tolerable 0414 # anektoteros {an-ek-tot'-er-os}; comparative of a derivative of 430; more endurable: -- more {tolerable}.[ql $ tomb tomb 3418 # mnema {mnay'-mah}; from 3415; a memorial, i.e. sepulchral monument (burial-place): -- grave, sepulchre, {tomb}.[ql tomb 3419 # mnemeion {mnay-mi'-on}; from 3420; a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment): -- grave, sepulchre, {tomb}.[ql tomb 5028 # taphos {taf'-os}; masculine from 2290; a grave (the place of interment): -- sepulchre, {tomb}.[ql $ tongue tongue 1100 # glossa {gloce-sah'}; of uncertain affinity; the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired): -- {tongue}.[ql tongue 1258 # dialektos {dee-al'-ek-tos}; from 1256; a (mode of) discourse, i.e. "dialect": -- language, {tongue}.[ql tongue 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446; Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: -- in (the) Hebrew ({tongue}).[ql tongue 2084 # heteroglossos {het-er-og'-loce-sos}; from 2087 and 1100; other-tongued, i.e. a foreigner: -- man of other {tongue}.[ql $ tongued $ too too 1174 # deisidaimonesteros {dice-ee-dahee-mon-es'-ter-os}; the compound of a derivative of the base of 1169 and 1142; more religious than others: -- {too} superstitious.[ql $ tooth tooth 3599 # odous {od-ooce}; perhaps from the base of 2068; a "tooth": -- {tooth}.[ql $ top top 0206 # akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably akin to the base of 188; the extremity: -- one end...other, tip, {top}, uttermost participle[ql top 0509 # anothen {an'-o-then}; from 507; from above; by analogy, from the first; by implication, anew: -- from above, again, from the beginning (very first), the {top}.[ql $ topaz topaz 5116 # topazion {top-ad'-zee-on}; neuter of a presumed derivative (alternately) of topazos (a "topaz"; of uncertain origin); a gem, probably the chrysolite: -- {topaz}.[ql $ torch torch 2985 # lampas {lam-pas'}; from 2989; a "lamp" or flambeau: -- lamp, light, {torch}.[ql $ torment torment 0928 # basanizo {bas-an-id'-zo}; from 931; to torture: -- pain, toil, {torment}, toss, vex.[ql torment 0929 # basanismos {bas-an-is-mos'}; from 928; torture: -- {torment}.[ql torment 0931 # basanos {bas'-an-os}; perhaps remotely from the same as 939 (through the notion of going to the bottom); a touch-stone, i.e. (by analogy) torture: -- {torment}.[ql torment 2558 # kakoucheo {kak-oo-kheh'-o}; from a presumed compound of 2556 and 2192; to maltreat: -- which suffer adversity, {torment}.[ql torment 2851 # kolasis {kol'-as-is}; from 2849; penal infliction: -- punishment, {torment}.[ql torment 3600 # odunao {od-oo-nah'-o}; from 3601; to grieve: -- sorrow, {torment}.[ql $ tormentor tormentor 0930 # basanistes {bas-an-is-tace'}; from 928; a torturer: -- {tormentor}.[ql $ torture torture 5178 # tumpanizo {toom-pan-id'-zo}; from a derivative of 5180 (meaning a drum, "tympanum"); to stretch on an instrument of torture resembling a drum, and thus beat to death: -- {torture}.[ql $ toss toss 0928 # basanizo {bas-an-id'-zo}; from 931; to torture: -- pain, toil, torment, {toss}, vex.[ql toss 2831 # kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice from 2830; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate: -- {toss} to and fro.[ql toss 4494 # rhipizo {hrip-id'-zo}; from a derivative of 4496 (meaning a fan or bellows); to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into waves): -- {toss}.[ql $ tossed tossed 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- be {tossed} with tempest.[ql $ touch touch 0680 # haptomai {hap'-tom-ahee}; reflexive of 681; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations): -- {touch}.[ql touch 2345 # thiggano {thing-gan'-o}; a prolonged form of an obsolete primary thigo (to finger); to manipulate, i.e. have to do with; by implication, to injure: -- handle, {touch}.[ql touch 2609 # katago {kat-ag'-o}; from 2596 and 71; to lead down; specially, to moor a vessel: -- bring (down, forth), (bring to) land, {touch}.[ql touch 4379 # prospsauo {pros-psow'-o}; from 4314 and psauo (to touch); to impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve): -- {touch}.[ql touch 5584 # pselaphao {psay-laf-ah'-o}; from the base of 5567 (compare 5586); to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to search for: -- feel after, handle, {touch}.[ql $ touched touched 4834 # sumpatheo {soom-path-eh'-o}; from 4835; to feel "sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate: -- have compassion, be {touched} with a feeling of.[ql $ touching touching 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as ({touching}), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql touching 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to {touching}), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql touching 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) {touching}, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql $ toward toward 2722 # katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively): -- have, hold (fast), keep (in memory), let, X make {toward}, possess, retain, seize on, stay, take, withhold.[ql $ towards towards 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion {towards}, accession to, or nearness at.[ql towards 5363 # philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the same as 5364; fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy"): -- kindness, love {towards} man.[ql $ towel towel 3012 # lention {len'-tee-on}; of Latin origin; a "linen" cloth, i.e. apron: -- {towel}.[ql $ tower tower 4444 # purgos {poor'-gos}; apparently a primary word ("burgh"); a tower or castle: -- {tower}.[ql $ town town 2968 # kome {ko'-may}; from 2749; a hamlet (as if laid down): -- {town}, village.[ql town 2969 # komopolis {ko-mop'-ol-is}; from 2968 and 4172; an unwalled city: -- {town}.[ql town-clerk 1122 # grammateus {gram-mat-yooce'}; from 1121. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary: -- scribe, {town-clerk}.[ql $ trachonitis Trachonitis 5139 # Trachonitis {trakh-o-nee'-tis}; from a derivative of 5138; rough district; Trachonitis, a region of Syria: -- {Trachonitis}.[ql $ trade trade 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor for, minister about, {trade} (by), work.[ql $ trading trading 1281 # diapragmateuomai {dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee}; from 1223 and 4231; to thoroughly occupy oneself, i.e. (transitively and by implication) to earn in business: -- gain by {trading}.[ql $ tradition tradition 3862 # paradosis {par-ad'-os-is}; from 3860; transmission, i.e. (concretely) a precept; specifically, the Jewish traditionary law: -- ordinance, {tradition}.[ql tradition 3970 # patroparadotos {pat-rop-ar-ad'-ot-os}; from 3962 and a derivative of 3860 (in the sense of handing over or down); traditionary: -- received by {tradition} from fathers.[ql $ traitor traitor 4273 # prodotes {prod-ot'-ace}; from 4272 (in the sense of giving forward into another's [the enemy's] hands); a surrender: -- betrayer, {traitor}.[ql ***. prodremo. See 4390.[ql $ trample trample 2662 # katapateo {kat-ap-at-eh'-o}; from 2596 and 3961; to trample down; figuratively, to reject with disdain: -- {trample}, tread (down, underfoot).[ql $ trance trance 1611 # ekstasis {ek'-stas-is}; from 1839; a displacement of the mind, i.e. bewilderment, "ecstasy": -- + be amazed, amazement, astonishment, {trance}.[ql $ transfer transfer 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and {transfer} or sequence.[ql transfer 3345 # metaschematizo {met-askh-ay-mat-id'-zo}; from 3326 and a derivative of 4976; to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation): -- {transfer}, transform (self).[ql $ transfigure transfigure 3339 # metamorphoo {met-am-or-fo'-o}; from 3326 and 3445; to transform (literally or figuratively, "metamorphose"): -- change, {transfigure}, transform.[ql $ transform transform 3339 # metamorphoo {met-am-or-fo'-o}; from 3326 and 3445; to transform (literally or figuratively, "metamorphose"): -- change, transfigure, {transform}.[ql transform 3345 # metaschematizo {met-askh-ay-mat-id'-zo}; from 3326 and a derivative of 4976; to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation): -- transfer, {transform} (self).[ql $ transgress transgress 0458 # anomia {an-om-ee'-ah}; from 459; illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness: -- iniquity, X {transgress}(-ion of) the law, unrighteousness.[ql transgress 3845 # parabaino {par-ab-ah'-ee-no}; from 3844 and the base of 939; to go contrary to, i.e. violate a command: -- (by) {transgress}(-ion).[ql transgress 3848 # parabates {par-ab-at'-ace}; from 3845; a violator: -- breaker, {transgress}(-or).[ql transgress 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come (forth), go, pass (away, by, over), past, {transgress}.[ql transgress 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + {transgress} the law, work, yield. Compare 4238.[ql $ transgression transgression 3847 # parabasis {par-ab'-as-is); from 3845; violation: -- breaking, {transgression}.[ql $ transgressor transgressor 0459 # anomos {an'-om-os}; from 1 (as a negative particle) and 3551; lawless, i.e. (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by implication, a Gentile), or (positively) wicked: -- without law, lawless, {transgressor}, unlawful, wicked.[ql $ translate translate 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2) methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put out, remove, {translate}, turn away.[ql translate 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -- carry over, change, remove, {translate}, turn.[ql $ translation translation 3331 # metathesis {met-ath'-es-is}; from 3346; transposition, i.e. transferral (to heaven), disestablishment (of a law): -- change, removing, {translation}.[ql $ transparent transparent 1307 # diaphanes {dee-af-an-ace'}; from 1223 and 5316; appearing through, i.e. "diaphanous": -- {transparent}.[ql $ trap trap 2339 # thera {thay'-rah}; from ther (a wild animal, as game); hunting, i.e. (figuratively) destruction: -- {trap}.[ql $ tration $ travail travail 3449 # mochthos {mokh'-thos}; from the base of 3425; toil, i.e. (by implication) sadness: -- painfulness, {travail}.[ql travail 4944 # sunodino {soon-o-dee'-no}; from 4862 and 5605; to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e. (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering): -- {travail} in pain together.[ql travail 5088 # tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: -- bear, be born, bring forth, be delivered, be in {travail}.[ql travail 5604 # odin {o-deen'}; akin to 3601; a pang or throe, especially of childbirth: -- pain, sorrow, {travail}.[ql travail 5605 # odino {o-dee'-no}; from 5604; to experience the pains of parturition (literally or figuratively): -- {travail} in (birth).[ql $ travel travel 0589 # apodemeo {ap-od-ay-meh'-o}; from 590; to go abroad, i.e. visit a foreign land: -- go ({travel}) into a far country, journey.[ql travel 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, {travel}, walk through.[ql travel 4898 # sunekdemos {soon-ek'-day-mos}; from 4862 and the base of 1553; a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller: -- companion in travel, {travel} with.[ql travel 4898 # sunekdemos {soon-ek'-day-mos}; from 4862 and the base of 1553; a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller: -- companion in {travel}, travel with.[ql $ tread tread 0248 # aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to tread out grain: -- thresh, {tread} out the corn.[ql tread 2662 # katapateo {kat-ap-at-eh'-o}; from 2596 and 3961; to trample down; figuratively, to reject with disdain: -- trample, {tread} (down, underfoot).[ql tread 3961 # pateo {pat-eh'-o}; from a derivative probably of 3817 (meaning a "path"); to trample (literally or figuratively): -- {tread} (down, under foot).[ql $ treasure treasure 1047 # gaza {gad'-zah}; of foreign origin; a treasure: -- {treasure}.[ql treasure 2343 # thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or reserve (literally or figuratively): -- lay up (treasure), (keep) in store, (heap) {treasure} (together, up).[ql treasure 2343 # thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or reserve (literally or figuratively): -- lay up ({treasure}), (keep) in store, (heap) treasure (together, up).[ql treasure 2344 # thesauros {thay-sow-ros'}; from 5087; a deposit, i.e. wealth (literally or figuratively): -- {treasure}.[ql $ treasury treasury 1049 # gazophulakion {gad-zof-oo-lak'-ee-on}; from 1047 and 5438; a treasure-house, i.e. a court in the temple for the collection-boxes: -- {treasury}.[ql treasury 2878 # korban {kor-ban'}; and korbanas {kor-ban-as'}; of Hebrew and Aramaic origin respectively [7133]; a votive offering and the offering; a consecrated present (to the Temple fund); by extension (the latter term) the Treasury itself, i.e. the room where the contribution boxes stood: -- Corban, {treasury}.[ql $ treatise treatise 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, {treatise}, utterance, word, work.[ql $ tree tree 0065 # agrielaios {ag-ree-el'-ah-yos}; from 66 and 1636; an oleaster: -- olive {tree} (which is) wild.[ql tree 1186 # dendron {den'-dron}; probably from drus (an oak); a tree: -- {tree}.[ql tree 1636 # elaia {el-ah'-yah}; feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit): -- olive (berry, {tree}).[ql tree 2565 # kallielaios {kal-le-el'-ah-yos}; from the base of 2566 and 1636; a cultivated olive tree, i.e. a domesticated or improved one: -- good olive {tree}.[ql tree 3586 # xulon {xoo'-lon}; from another form of the base of 3582; timber (as fuel or material); by implication a stick, club or tree or other wooden article or substance: -- staff, stocks, {tree}, wood.[ql tree 4807 # sukaminos {soo-kam'-ee-nos}; of Hebrew origin [8256] in imitation of 4809; a sycamore-fig tree: -- sycamine {tree}.[ql tree 4808 # suke {soo-kay'}; from 4810; a fig-tree: -- fig {tree}.[ql tree 4809 # sukomoraia {soo-kom-o-rah'-yah}; from 4810 and moron (the mulberry); the "sycamore"-fig tree: -- sycamore {tree}. Compare 4807.[ql tree 5404 # phoinix {foy'-nix}; of uncertain derivation; a palm-tree: -- palm ({tree}).[ql $ tremble tremble 1719 # emphobos {em'-fob-os}; from 1722 and 5401; in fear, i.e. alarmed: -- affrighted, afraid, {tremble}.[ql tremble 2192 # echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + {tremble}, + uncircumcised, use.[ql tremble 5156 # tromos {trom'-os}; from 5141; a "trembling", i.e. quaking with fear: -- + {tremble}(-ing).[ql tremble 5425 # phrisso {fris'-so}; apparently a primary verb; to "bristle" or chill, i.e. shudder (fear): -- {tremble}.[ql $ trembled trembled 1790 # entromos {en'-trom-os}; from 1722 and 5156; terrified: -- X quake, X {trembled}.[ql $ trembling trembling 5141 # tremo {trem'-o}; strengthened from a primary treo (to "dread", "terrify"); to "tremble" or fear: -- be afraid, {trembling}.[ql $ trench trench 5482 # charax {khar'-ax}; from charasso (to sharpen to a point; akin to 1125 through the idea of scratching); a stake, i.e. (by implication) a palisade or rampart (military mound for circumvallation in a siege): -- {trench}.[ql $ trespass trespass 0264 # hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 1 (as a negative particle) and the base of 3313; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin: -- for your faults, offend, sin, {trespass}.[ql trespass 3900 # paraptoma {par-ap'-to-mah}; from 3895; a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression: -- fall, fault, offence, sin, {trespass}.[ql $ trial trial 1382 # dokime {dok-ee-may'}; from the same as 1384; test (abstractly or concretely); by implication, trustiness: -- experience(-riment), proof, {trial}.[ql trial 1383 # dokimion {dok-im'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 1382; a testing; by implication, trustworthiness: -- {trial}, trying.[ql trial 3984 # peira {pi'-rah}; from the base of 4008 (through the idea of piercing); a test, i.e. attempt, experience: -- assaying, {trial}.[ql trial 4451 # purosis {poo'-ro-sis}; from 4448; ignition, i.e. (specifically) smelting (figuratively, conflagration, calamity as a test): -- burning, {trial}.[ql $ tribe tribe 5443 # phule {foo-lay'}; from 5453 (compare 5444); an offshoot, i.e. race or clan: -- kindred, {tribe}.[ql $ tribes tribes 1429 # dodekaphulon {do-dek-af'-oo-lon}; from 1427 and 5443; the commonwealth of Israel: -- twelve {tribes}.[ql $ tribulation tribulation 2346 # thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147; to crowd (literally or figuratively): -- afflict, narrow, throng, suffer {tribulation}, trouble.[ql tribulation 2347 # thlipsis {thlip'-sis}; from 2346; pressure (literally or figuratively): -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, {tribulation}, trouble.[ql $ tribute tribute 1323 # didrachmon {did'-rakh-mon}; from 1364 and 1406; a double drachma (didrachm): -- {tribute}.[ql tribute 2778 # kensos {kane'-sos}; of Latin origin; properly, an enrollment ("census"), i.e. (by implication) a tax: -- {tribute}.[ql tribute 5411 # phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): -- {tribute}.[ql $ tried tried 1384 # dokimos {dok'-ee-mos}; from 1380; properly, acceptable (current after assayal), i.e. approved: -- approved, {tried}.[ql $ trim trim 2885 # kosmeo {kos-meh'-o}; from 2889; to put in proper order, i.e. decorate (literally or figuratively); specially, to snuff (a wick): -- adorn, garnish, {trim}.[ql $ triumph triumph 2358 # thriambeuo {three-am-byoo'-o}; from a prolonged compound of the base of 2360; and a derivative of 680 (meaning a noisy iambus, sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory: -- (cause) to {triumph} (over).[ql $ troas Troas 5174 # Troas {tro-as'}; from Tros (a Trojan); the Troad (or plain of Troy), i.e. Troas, a place in Asia Minor: -- {Troas}.[ql $ trogyllium Trogyllium 5175 # Trogullion {tro-gool'-lee-on}; of uncertain derivation; Trogyllium, a place in Asia Minor: -- {Trogyllium}.[ql $ trophimus Trophimus 5161 # Trophimos {trof'-ee-mos}; from 5160; nutritive; Trophimus, a Christian: -- {Trophimus}.[ql $ trouble trouble 0387 # anastatoo {an-as-tat-o'-o}; from a derivative of 450 (in the sense of removal); properly, to drive out of home, i.e. (by implication) to disturb (literally or figuratively): -- {trouble}, turn upside down, make an uproar.[ql trouble 1298 # diatarasso {dee-at-ar-as'-so}; from 1223 and 5015; to disturb wholly, i.e. agitate (with alarm): -- {trouble}.[ql trouble 1613 # ektarasso {ek-tar-as'-so}; from 1537 and 5015; to disturb wholly: -- exceedingly {trouble}.[ql trouble 1776 # enochleo {en-okh-leh'-o}; from 1722 and 3791; to crowd in, i.e. (figuratively) to annoy: -- {trouble}.[ql trouble 2346 # thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147; to crowd (literally or figuratively): -- afflict, narrow, throng, suffer tribulation, {trouble}.[ql trouble 2347 # thlipsis {thlip'-sis}; from 2346; pressure (literally or figuratively): -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, {trouble}.[ql trouble 2350 # thorubeo {thor-oo-beh'-o}; from 2351; to be in tumult, i.e. disturb, clamor: -- make ado (a noise), {trouble} self, set on an uproar.[ql trouble 2360 # throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor, i.e. (by implication) to frighten: -- {trouble}.[ql trouble 2553 # kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}; from the same as 2552; to undergo hardship: -- be afflicted, endure afflictions (hardness), suffer {trouble}.[ql trouble 2873 # kopos {kop'-os}; from 2875; a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains: -- labour, + {trouble}, weariness.[ql trouble 3926 # parenochleo {par-en-okh-leh'-o}; from 3844 and 1776; to harass further, i.e. annoy: -- {trouble}.[ql trouble 3930 # parecho {par-ekh'-o}; from 3844 and 2192; to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion: -- bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + {trouble}.[ql trouble 4660 # skullo {skool'-lo}; apparently a primary verb; to flay, i.e. (figuratively) to harass: -- {trouble}(self).[ql trouble 5015 # tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or agitate (roll water): -- {trouble}.[ql trouble 5016 # tarache {tar-akh-ay'}; feminine from 5015; disturbance, i.e. (of water) roiling, or (of a mob) sedition: -- {trouble}(-ing).[ql trouble 5182 # turbazo {toor-bad'-zo}; from turbe (Latin turba, a crowd; akin to 2351); to make "turbid", i.e. disturb: -- {trouble}.[ql $ trow trow 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, {trow}.[ql $ truce truce-breaker 0786 # aspondos {as'-pon-dos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of 4689; literally, without libation (which usually accompanied a treaty), i.e. (by implication) truceless: -- implacable, {truce-breaker}.[ql $ true true 0225 # aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: -- {true}, X truly, truth, verity.[ql true 0227 # alethes {al-ay-thace'}; from 1 (as a negative particle) and 2990; true (as not concealing): -- {true}, truly, truth.[ql true 0228 # alethinos {al-ay-thee-nos'}; from 227; truthful: -- {true}.[ql true 1103 # gnesios {gnay'-see-os}; from the same as 1077; legitimate (of birth), i.e. genuine: -- own, sincerity, {true}.[ql true 4103 # pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful: -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, {true}.[ql $ truly truly 0225 # aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: -- true, X {truly}, truth, verity.[ql truly 0227 # alethes {al-ay-thace'}; from 1 (as a negative particle) and 2990; true (as not concealing): -- true, {truly}, truth.[ql truly 0230 # alethos {al-ay-thoce'}; adverb from 227; truly: -- indeed, surely, of a surety, {truly}, of a (in) truth, verily, very.[ql truly 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, {truly}, wherefore. Often used in connection with other particles, especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql truly 3303 # men {men}; a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even, indeed, so, some, {truly}, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.[ql truly 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, {truly}), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.[ql $ trump trump 4536 # salpigx {sal'-pinx}; perhaps from 4535 (through the idea of quavering or reverberation): -- a trumpet: -- {trump}(-et).[ql $ trumpet trumpet 4537 # salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a blast (literally or figuratively): -- (which are yet to) sound (a {trumpet}).[ql $ trumpeter trumpeter 4538 # salpistes {sal-pis-tace'}; from 4537; a trumpeter: -- {trumpeter}.[ql $ trust trust 1679 # elpizo {el-pid'-zo}; from 1680; to expect or confide: -- (have, thing) hope(-d) (for), {trust}.[ql trust 3872 # parakatatheke {par-ak-at-ath-ay'-kay}; from a compound of 3844 and 2698; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust): -- that (thing) which is committed (un-)to ({trust}).[ql trust 3982 # peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty): -- agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, {trust}, yield.[ql trust 4006 # pepoithesis {pep-oy'-thay-sis}; from the perfect of the alternate of 3958; reliance: -- confidence, {trust}.[ql trust 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): -- believe(-r), commit (to trust), put in {trust} with.[ql trust 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): -- believe(-r), commit (to {trust}), put in trust with.[ql trust 4276 # proelpizo {pro-el-pid'-zo}; from 4253 and 1679; to hope in advance of other confirmation: -- first {trust}.[ql $ truth truth 0225 # aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: -- true, X truly, {truth}, verity.[ql truth 0226 # aletheuo {al-ayth-yoo'-o}; from 227; to be true (in doctrine and profession): -- speak (tell) the {truth}.[ql truth 0227 # alethes {al-ay-thace'}; from 1 (as a negative particle) and 2990; true (as not concealing): -- true, truly, {truth}.[ql truth 0230 # alethos {al-ay-thoce'}; adverb from 227; truly: -- indeed, surely, of a surety, truly, of a (in) {truth}, verily, very.[ql truth 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation; yes: -- even so, surely, {truth}, verily, yea, yes.[ql truth 3689 # ontos {on'-toce}; adverb of the oblique cases of 5607; really: -- certainly, clean, indeed, of a {truth}, verily.[ql $ try try 1381 # dokimazo {dok-im-ad'-zo}; from 1384; to test (literally or figuratively); by implication, to approve: -- allow, discern, examine, X like, (ap-)prove, {try}.[ql try 3985 # peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline: -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), {try}.[ql try 3986 # peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof (by experiment [of good], experience [of evil], solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity: -- temptation, X {try}.[ql try 4448 # puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): -- burn, fiery, be on fire, {try}.[ql $ trying trying 1383 # dokimion {dok-im'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 1382; a testing; by implication, trustworthiness: -- trial, {trying}.[ql $ tryphena Tryphena 5170 # Truphaina {troo'-fahee-nah}; from 5172; luxurious; Tryphoena, a Christian woman: -- {Tryphena}.[ql $ tryphosa Tryphosa 5173 # Truphosa {troo-fo'-sah}; from 5172; luxuriating; Tryphosa, a Christian female: -- {Tryphosa}.[ql $ tumult tumult 0181 # akatastasia {ak-at-as-tah-see'-ah}; from 182; instability, i.e. disorder: -- commotion, confusion, {tumult}.[ql tumult 2351 # thorubos {thor'-oo-bos}; from the base of 2360; a disturbance: -- {tumult}, uproar.[ql $ turn turn 0387 # anastatoo {an-as-tat-o'-o}; from a derivative of 450 (in the sense of removal); properly, to drive out of home, i.e. (by implication) to disturb (literally or figuratively): -- trouble, {turn} upside down, make an uproar.[ql turn 0402 # anachoreo {an-akh-o-reh'-o}; from 303 and 5562; to retire: -- depart, give place, go ({turn}) aside, withdraw self.[ql turn 0576 # apobaino {ap-ob-ah'-ee-no}; from 575 and the base of 939; literally, to disembark; figuratively, to eventuate: -- become, go out, {turn}.[ql turn 0654 # apostrepho {ap-os-tref'-o}; from 575 and 4762; to turn away or back (literally or figuratively): -- bring again, pervert, {turn} away (from).[ql turn 0665 # apotrepo {ap-ot-rep'-o}; from 575 and the base of 5157; to deflect, i.e. (reflexively) avoid: -- {turn} away.[ql turn 1294 # diastrepho {dee-as-tref'-o}; from 1223 and 4762; to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt: -- perverse(-rt), {turn} away.[ql turn 1624 # ektrepo {ek-trep'-o}; from 1537 and the base of 5157; to deflect, i.e. turn away (literally or figuratively): -- avoid, {turn} (aside, out of the way).[ql turn 2827 # klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively): -- bow (down), be far spent, lay, {turn} to flight, wear away.[ql turn 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2) methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put out, remove, translate, {turn} away.[ql turn 3329 # metago {met=ag'-o}; from 3326 and 718; to lead over, i.e. transfer (direct): -- {turn} about.[ql turn 3344 # metastrepho {met-as-tref'-o}; from 3326 and 4762; to turn across, i.e. transmute or (figuratively) corrupt: -- pervert, {turn}.[ql turn 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -- carry over, change, remove, translate, {turn}.[ql turn 4762 # strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): -- convert, {turn} (again, back again, self, self about).[ql turn 5077 # tephroo {tef-ro'-o}; from tephra (ashes); to incinerate, i.e. consume: -- {turn} to ashes.[ql turn 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively): -- come again, return (again, back again), {turn} back (again).[ql $ turned turned 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be {turned}, use, wax, will, would, be wrought.[ql $ turning turning 5157 # trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): -- {turning}.[ql $ turpitude turpitude 4507 # rhuparia {hroo-par-ee'-ah}; from 4508; dirtiness (morally): -- {turpitude}.[ql $ turtle turtle-dove 5167 # trugon {troo-gone'}; from truzo (to murmur; akin to 5149, but denoting a duller sound); a turtle-dove (as cooing): -- {turtle-dove}.[ql $ tutor tutor 2012 # epitropos {ep-it'-rop-os}; from 1909 and 5158 (in the sense of 2011); a commissioner, i.e. domestic manager, guardian: -- steward, {tutor}.[ql $ twain twain 1417 # duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": -- both, {twain}, two.[ql $ twelfth twelfth 1428 # dodekatos {do-dek'-at-os}; from 1427; twelfth: -- {twelfth}.[ql $ twelve twelve 1177 # dekaduo {dek-ad-oo'-o}; from 1176 and 1417; two and ten, i.e. twelve: -- {twelve}.[ql twelve 1427 # dodeka {do'-dek-ah}; from 1417 and 1176; two and ten, i.e. a dozen: -- {twelve}.[ql twelve 1429 # dodekaphulon {do-dek-af'-oo-lon}; from 1427 and 5443; the commonwealth of Israel: -- {twelve} tribes.[ql $ twenty twenty 1501 # eikosi {i'-kos-ee}; of uncertain affinity; a score: -- {twenty}.[ql $ twice twice 1364 # dis {dece}; adverb from 1417; twice: -- again, {twice}.[ql ***. Dis. See 2203.[ql $ twinkling twinkling 4493 # rhipe {hree-pay'}; from 4496; a jerk (of the eye, i.e. [by analogy] an instant): -- {twinkling}.[ql $ two two 0296 # amphodon {am'-fod-on}; from the base of 297 and 3598; a fork in the road: -- where {two} ways meet.[ql two 1250 # diakosioi {dee-ak-os'-ee-oy}; from 1364 and 1540; two hundred: -- {two} hundred.[ql two 1332 # dietes {dee-et-ace'}; from 1364 and 2094; of two years (in age): -- {two} years old.[ql two 1333 # dietia {dee-et-ee'-a}; from 1332; a space of two years (biennium): -- {two} years.[ql two 1337 # dithalassos {dee-thal'-as-sos}; from 1364 and 2281; having two seas, i.e. a sound with a double outlet: -- where {two} seas meet.[ql two 1366 # distomos {dis'-tom-os}; from 1364 and 4750; double-edged: -- with {two} edges, two-edged.[ql two 1367 # dischilioi {dis-khil'-ee-oy}; from 1364 and 5507; two thousand: -- {two} thousand.[ql two 1417 # duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": -- both, twain, {two}.[ql two-edged 1366 # distomos {dis'-tom-os}; from 1364 and 4750; double-edged: -- with two edges, {two-edged}.[ql two-fold 1362 # diplous {dip-looce'}; from 1364 and (probably) the base of 4119; two-fold: -- double, {two-fold} more.[ql $ ty $ tychicus Tychicus 5190 # Tuchikos {too-khee-kos'}; from a derivative of 5177; fortuitous, i.e. fortunate; Tychicus, a Christian: -- {Tychicus}.[ql $ tyrannus Tyrannus 5181 # Turannos {too'-ran-nos}; a provincial form of the derivative of the base of 2962; a "tyrant"; Tyrannus, an Ephesian: -- {Tyrannus}.[ql $ tyre Tyre 5183 # Turios {too'-ree-os}; from 5184; a Tyrian, i.e. inhabitant of Tyrus: -- of {Tyre}.[ql Tyre 5184 # Turos {too'-ros}; of Hebrew origin [6865]: Tyrus (i.e. Tsor), a place in Palestine: -- {Tyre}.[ql  ~~~~~~