t-)henceforth 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, ({t-)henceforth} (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.[ql


t-)here 0847 # autou {ow-too'}; genitive (i.e. possessive) of 846, used as an adverb of location; properly, belonging to the same spot, i.e. in this (or that) place: -- ({t-)here}.[ql


t-)here 1759 # enthade {en-thad'-eh}; from a prolonged form of 1722; properly, within, i.e. (of place) here, hither: -- ({t-)here}, hither.[ql


Taanach 8590 ## Ta<anak {tah-an-awk'}; or Ta<nak {tah-nawk'}; of uncertain derivation; Taanak or Tanak, a place in Palestine: -- {Taanach}, Tanach.[ql


Taanath-shiloh 8387 ## Ta>anath Shiloh {tah-an-ath' shee-lo'}; from 8385 and 7887; approach of Shiloh; Taanath-Shiloh, a place in Palestine: -- {Taanath-shiloh}.[ql


Tabaoth 2884 ## Tabba<owth {tab-baw-othe'}; plural of 2885; rings; Tabbaoth, one of the Nethinim: -- {Tabaoth}. [ql


Tabbath 2888 ## Tabbath {tab-bath'}; of uncertain derivation; Tabbath, a place East of the Jordan: -- {Tabbath}. [ql


Tabeal 2870 ## tab@>el {taw-beh-ale'}; from 2895 and 410; pleasing (to) God; Tabeel, the name of a Syrian and of a Persian: -- {Tabeal}, Tabeel. [ql


Tabeel 2870 ## tab@>el {taw-beh-ale'}; from 2895 and 410; pleasing (to) God; Tabeel, the name of a Syrian and of a Persian: -- Tabeal, {Tabeel}. [ql


taber 8608 ## taphaph {taw-faf'}; a primitive root; to drum, i.e. play (as) on the tambourine: -- {taber}, play with timbrels.[ql


Taberah 8404 ## Tab<erah {tab-ay-raw'}; from 1197; burning; Taberah, a place in the Desert: -- {Taberah}.[ql


tabernacle 0168 ## >ohel {o'-hel}; from 166; a tent (as clearly conspicuous from a distance): -- covering, (dwelling)(place), home, {tabernacle}, tent. [ql


tabernacle 4908 ## mishkan {mish-kawn'}; from 7931; a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls): -- dwelleth, dwelling (place), habitation, {tabernacle}, tent.[ql


tabernacle 5520 ## cok {soke}; from 5526; a hut (as of entwined boughs); also a lair: -- covert, den, pavilion, {tabernacle}.[ql


tabernacle 5521 ## cukkah {sook-kaw'}; fem of 5520; a hut or lair: -- booth, cottage, covert, pavilion, {tabernacle}, tent.[ql


tabernacle 5522 ## cikkuwth {sik-kooth'}; feminine of 5519; an (idolatrous) booth: -- {tabernacle}.[ql


tabernacle 7900 ## sok {soke}; from 5526 in the sense of 7753; a booth (as interlaced): -- {tabernacle}.[ql


tabernacle 4633 # skene {skay-nay'}; apparently akin to 4632 and 4639; a tent or cloth hut (literally or figuratively): -- habitation, {tabernacle}.[ql


tabernacle 4636 # skenos {skay'-nos}; from 4633; a hut or temporary residence, i.e. (figuratively) the human body (as the abode of the spirit): -- {tabernacle}.[ql


tabernacle 4638 # skenoma {skay'-no-mah}; from 4637; an encampment, i.e. (figuratively) the Temple (as God's residence), the body (as a tenement for the soul): -- {tabernacle}.[ql


tabernacles 4634 # skenopegia {skay-nop-ayg-ee'-ah}; from 4636 and 4078; the Festival of Tabernacles (so called from the custom of erecting booths for temporary homes): -- {tabernacles}.[ql


Tabitha 5000 # Tabitha {tab-ee-thah'}; of Aramaic origin [compare 6646]; the gazelle; Tabitha (i.e. Tabjetha), a Christian female: -- {Tabitha}.[ql


table 3871 ## luwach {loo'-akh}; or luach {loo'-akh}; from a primitive root; probably meaning to glisten; a tablet (as polished), of stone, wood or metal: -- board, plate, {table}. [ql


table 4524 ## mecab {may-sab'}; plural masculine m@cibbiym {mes-ib-beem'}; or feminine m@cibbowth {mes-ib-bohth'}; from 5437; a divan (as enclosing the room); abstractly (adverbial) around: -- that compass about, (place) round about, at {table}.[ql


table 7979 ## shulchan {shool-khawn'}; from 7971; a table (as spread out); by implication, a meal: -- {table}.[ql


table 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the {table}.[ql


table 2825 # kline {klee'-nay}; from 2827; a couch (for sleep, sickness, sitting or eating): -- bed, {table}.[ql


table 4093 # pinakidion {pin-ak-id'-ee-on}; diminutive of 4094; a tablet (for writing on): -- writing {table}.[ql


table 4109 # plax {plax}; from 4111; a moulding-board, i.e. flat surface ("plate", or tablet, literally or figuratively): -- {table}.[ql


table 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at the {table}, together) with (at meat).[ql


table 5132 # trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from 5064 and 3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest): -- bank, meat, {table}.[ql


tablet 1004 ## bayith {bah'-yith}; probably from 1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): -- court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home[born], [winter]house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + {tablet}, temple, web, + within(-out). [ql


tablet 3558 ## kuwmaz {koo-mawz'}; from an unused root meaning to store away; a jewel (probably gold beads): -- {tablet}. [ql


tablet 5315 ## nephesh {neh'-fesh}; from 5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): -- any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X [dis-]contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + {tablet}, they, thing, (X she) will, X would have it.[ql


tabor 3696 ## Kicloth Tabor {kis-loth' taw-bore'}; from the feminine plural of 3689 and 8396; flanks of Tabor; Kisloth-Tabor, a place in Palestine: -- Chisloth- {tabor}. [ql


Tabor 8396 ## Tabowr {taw-bore'}; from a root corresponding to 8406; broken region; Tabor, a mountain in Palestine, also a city adjacent: -- {Tabor}.[ql


tabret 8596 ## toph {tofe}; from 8608 contracted; a tambourine: -- {tabret}, timbrel.[ql


tabret 8611 ## topheth {to'-feth}; from the base of 8608; a smiting, i.e. (figuratively) contempt: -- {tabret}.[ql


Tabrimmon 2886 ## Tabrimmown {tab-rim-mone'}; from 2895 and 74l7; pleasing (to) Rimmon; Tabrimmon, a Syrian: -- {Tabrimmon}. [ql


tache 7165 ## qerec {keh'-res}; from 7164; a knob or belaying-pin (from its swelling form): -- {tache}.[ql


Tachmonite 8461 ## Tachk@moniy {takh-kem-o-nee'}; probably for 2453; sagacious; Tachkemoni, an Israelite: -- {Tachmonite}.[ql


tackling 2256 ## chebel {kheh'-bel}; or chebel {khay'-bel}; from 2254; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin: -- band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, {tackling}. [ql


tackling 4631 # skeue {skyoo-ay'}; from 4632; furniture, i.e. spare tackle: -- {tackling}.[ql


Tadmor 8412 ## Tadmor {tad-more'}; or Tammor (1 Kings 9:18) {tam-more'}; apparently from 8558; palm-city; Tadmor, a place near Palestine: -- {Tadmor}. [ql


Tahan 8465 ## Tachan {takh'-an}; probably from 2583; station; Tachan, the name of two Israelites: -- {Tahan}.[ql


Tahanites 8470 ## Tachaniy {takh-an-ee'}; patronymically from 8465; a Tachanite (collectively) or descendants of Tachan: -- {Tahanites}.[ql


Tahapanes 8471 ## Tachpanchec {takh-pan-khace'}; or T@chaphn@chec (Ezek. 30:18) {tekh-af-nekh-ace'}; or Tachp@nec (Jeremiah 2:16) {takh-pen-ace'}; of Egyptian derivation; Tachpanches, Techaphneches or Tachpenes, a place in Egypt: -- {Tahapanes}, Tahpanhes, Tehaphnehes.[ql


Tahath 8480 ## Tachath {takh'-ath}; the same as 8478; Tachath, the name of a place in the Desert, also of three Israelites: -- {Tahath}.[ql


Tahpanhes 8471 ## Tachpanchec {takh-pan-khace'}; or T@chaphn@chec (Ezek. 30:18) {tekh-af-nekh-ace'}; or Tachp@nec (Jeremiah 2:16) {takh-pen-ace'}; of Egyptian derivation; Tachpanches, Techaphneches or Tachpenes, a place in Egypt: -- Tahapanes, {Tahpanhes}, Tehaphnehes.[ql


Tahpenes 8472 ## Tachp@neyc {takh-pen-ace'}; of Egyptian derivation; Tachpenes, an Egyptian woman: -- {Tahpenes}.[ql


Tahrea 8475 ## Tachrea< {takh-ray'-ah}; for 8390; Tachrea, an Israelite: -- {Tahrea}.[ql


Tahtim-hodshi 8483 ## Tachtiym Chodshiy {takh-teem' khod-shee'}; apparently from the plural masculine of 8482 or 8478 and 2320; lower (ones) monthly; Tachtim-Chodshi, a place in Palestine: -- {Tahtim-hodshi}.[ql


tail 2180 ## zanab {zaw-nawb'}; from 2179 (in the original sense of flapping); the tail (literally or figuratively): -- {tail}. [ql


tail 3769 # oura {oo-rah'}; apparently a primary word; a tail: -- {tail}.[ql


take 0006 ## >abad {aw-bad'}; a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy): -- break, destroy(-uction), + not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, X and surely, {take}, be undone, X utterly, be void of, have no way to flee. [ql


take 0270 ## >achaz {aw-khaz'}; a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession): -- + be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or {take}) possess(-ion). [ql


take 0270 ## >achaz {aw-khaz'}; a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession): -- + be affrighted, bar, (catch, lay, {take}) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion). [ql


take 0622 ## >acaph {aw-saf'}; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.): -- assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), X generally, get (him), lose, put all together, receive, recover [another from leprosy], (be) rereward, X surely, {take} (away, into, up), X utterly, withdraw. [ql


take 0680 ## >atsal {aw-tsal'}; a primitive root; properly, to join; used only as a denominative from 681; to separate; hence, to select, refuse, contract: -- keep, reserve, straiten, {take}. [ql


take 0935 ## bow> {bo}; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): -- abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, {take} (in), way. [ql


take 0962 ## bazaz {baw-zaz'}; a primitive root; to plunder: -- catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, {take} (away, spoil), X utterly. [ql


take 0962 ## bazaz {baw-zaz'}; a primitive root; to plunder: -- catch, gather, ({take}) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), X utterly. [ql


take 1197 ## ba<ar {baw-ar'}; a primitive root; to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also (as denominative from 1198) to be(-come) brutish: -- be brutish, bring (put, {take}) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set ([on fire]), waste. [ql


take 1491 ## gazah {gaw-zaw'}; a primitive root [akin to 1468]; to cut off, i.e. portion out: -- {take}. [ql


take 1497 ## gazal {gaw-zal'}; a primitive root; to pluck off; specifically to flay, strip or rob: -- catch, consume, exercise [robbery], pluck (off), rob, spoil, {take} away (by force, violence), tear. [ql


take 1518 ## giyach {ghee'-akh}; or (shortened) goach {go'-akh}; a primitive root; to gush forth (as water), generally to issue: -- break forth, labor to bring forth, come forth, draw up, {take} out. [ql


take 1639 ## gara< {gaw-rah'}; a primitive root; to scrape off; by implication, to shave, remove, lessen, withhold: -- abate, clip, (di-)minish, do ({take}) away, keep back, restrain, make small, withdraw. [ql


take 1672 ## da>ag {daw-ag'}; a primitive root; be anxious: -- be afraid (careful, sorry), sorrow, {take} thought. [ql


take 1692 ## dabaq {daw-bak'}; a primitive root; properly, to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit: -- abide fast, cleave (fast together), follow close (hard after), be joined (together), keep (fast), overtake, pursue hard, stick, {take}. [ql


take 1878 ## dashen {daw-shane'}; a primitive root; to be fat; transitively, to fatten (or regard as fat); specifically to anoint; figuratively, to satisfy; denominatively (from 1880) to remove (fat) ashes (of sacrifices): -- accept, anoint, {take} away the (receive) ashes (from), make (wax) fat. [ql


take 1934 ## hava> (Aramaic) {hav-aw'}; orhavah (Aramaic) {hav-aw'}; corresponding to 1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words): -- be, become, + behold, + came (to pass), + cease, + cleave, + consider, + do, + give, + have, + judge, + keep, + labour, + mingle (self), + put, + see, + seek, + set, + slay, + {take} heed, tremble, + walk, + would. [ql


take 2095 ## z@har (Aramaic) {zeh-har'}; corresponding to 2094; (passively) be admonished: -- {take} heed. [ql


take 2254 ## chabal {khaw-bal'}; a primitive root; to wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition): -- X at all, band, bring forth, (deal) corrupt(-ly), destroy, offend, lay to ({take} a) pledge, spoil, travail, X very, withhold. [ql


take 2388 ## chazaq {khaw-zak'}; a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer: -- aid, amend, X calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -- ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, {take} (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand. [ql


take 2490 ## chalal {khaw-lal'}; a primitive root [compare 2470]; properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an "opening wedge"); denom. (from 2485) to play (the flute): -- begin (X men began), defile, X break, defile, X eat (as common things), X first, X gather the grape thereof, X {take} inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. [ql


take 2502 ## chalats {khaw-lats'}; a primitive root; to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen: -- arm (self), (go, ready) armed (X man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, (ready) prepared, put off, {take} away, withdraw self. [ql


take 2505 ## chalaq {khaw-lak'}; a primitive root; to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate: -- deal, distribute, divide, flatter, give, (have, im-)part(-ner), {take} away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er). [ql


take 2554 ## chamac {khaw-mas'}; a primitive root; to be violent; by implication, to maltreat: -- make bare, shake off, violate, do violence, {take} away violently, wrong, imagine wrongfully. [ql


take 2567 ## chamash {khaw-mash'}; a denominative from 2568; to tax a fifth: -- {take} up the fifth participle [ql


take 2654 ## chaphets {khaw-fates'}; a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire: -- X any at all, (have, {take}) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would. [ql


take 2834 ## chasaph {khaw-saf'}; a primitive root; to strip off, i.e. generally to make naked (for exertion or in disgrace), to drain away or bail up (a liquid): -- make bare, clean, discover, draw out, {take}, uncover. [ql


take 2846 ## chathah {khaw-thaw'}; a primitive root; to lay hold of; especially to pick up fire: -- heap, {take} (away). [ql


take 2862 ## chathaph {khaw-thaf'}; a primitive root; to clutch: -- {take} away. [ql


take 2974 ## ya>al {yaw-al'}; a primitive root [probably rather the same as 2973 through the idea of mental weakness]; properly, to yield, especially assent; hence (pos.) to undertake as an act of volition: -- assay, begin, be content, please, {take} upon, X willingly, would. [ql


take 3045 ## yada< {yaw-dah'}; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) [as follow]: -- acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-]awares, can[-not], certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-]norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, {take}) knowledge, have [knowledge], (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach,




 (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot [ql


take 3051 ## yahab {yaw-hab'}; a primitive root; to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come: -- ascribe, bring, come on, give, go, set, {take}. [ql


take 3212 ## yalak {yaw-lak'}; a primitive root [compare 1980]; to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses): -- X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -- ing, -- ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, {take} away ([-journey]), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, X be weak. [ql


take 3245 ## yacad {yaw-sad'}; a primitive root; to set (literally or figuratively); intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult: -- appoint, {take} counsel, establish, (lay the, lay for a) found(-ation), instruct, lay, ordain, set, X sure. [ql


take 3289 ## ya<ats {yaw-ats'}; a primitive root; to advise; reflexively, to deliberate or resolve: -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, {take}) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose [ql


take 3289 ## ya<ats {yaw-ats'}; a primitive root; to advise; reflexively, to deliberate or resolve: -- advertise, {take} advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose [ql


take 3318 ## yatsa> {yaw-tsaw'}; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.: -- X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -- ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, {take} forth (out), at any time, X to [and fro], utter. [ql


take 3381 ## yarad {yaw-rad'}; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -- X abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, {take} down. [ql


take 3423 ## yarash {yaw-rash'}; or yaresh {yaw-raysh'}; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin: -- cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, X without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -- or) + magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in ({take}) possession, seize upon, succeed, X utterly. [ql


take 3427 ## yashab {yaw-shab'}; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry: -- (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep [house], lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -- ting down, -- ting [place] -- uate), {take}, tarry. [ql


take 3474 ## yashar {yaw-shar'}; a primitive root; to be straight or even; figuratively, to be (causatively, to make) right, pleasant, prosperous: -- direct, fit, seem good (meet), + please (will), be (esteem, go) right (on), bring (look, make, {take} the) straight (way), be upright(-ly). [ql


take 3615 ## kalah {kaw-law'}; a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume): -- accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when . . were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite {take} away, waste. [ql


take 3707 ## ka<ac {kaw-as'}; a primitive root; to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant: -- be angry, be grieved, {take} indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. [ql


take 3943 ## laphath {law-fath'}; a primitive root; properly, to bend, i.e . (by implication) to clasp; also (reflexively) to turn around or aside: -- {take} hold, turn aside (self). [ql


take 4185 ## muwsh {moosh}; a primitive root [perhaps rather the same as 4184 through the idea of receding by contact]; to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive): -- cease, depart, go back, remove, {take} away.[ql


take 4390 ## male> {maw-lay'}; or mala> (Esth. 7:5) {maw-law'}; a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): -- accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, X draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), [over-]flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, {take} a [hand-]full, + have wholly.[ql


take 4672 ## matsa> {maw-tsaw'}; a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present: -- + be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, {take} hold on.[ql


take 4985 ## mathaq {maw-thak'}; a primitive root; to suck, by implication, to relish, or (intransitively) be sweet: -- be (made, X {take}) sweet.[ql


take 5110 ## nuwd {nood}; a primitive root; to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt: -- bemoan, flee, get, mourn, make to move, {take} pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.[ql


take 5157 ## nachal {naw-khal'}; a primitive root; to inherit (as a [figurative] mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate: -- divide, have ([inheritance]), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide [for, for an, by], give for, have, leave for, {take} [for]) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).[ql


take 5157 ## nachal {naw-khal'}; a primitive root; to inherit (as a [figurative] mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate: -- divide, have ([inheritance]), {take} as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide [for, for an, by], give for, have, leave for, take [for]) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).[ql


take 5186 ## natah {naw-taw'}; a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows): -- + afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), {take} (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.[ql


take 5190 ## natal {naw-tal'}; a prim root; to lift; by implication, to impose: -- bear, offer, {take} up.[ql


take 5191 ## n@tal (Aramaic) {net-al'}; corresponding to 5190; to raise: -- {take} up.[ql


take 5234 ## nakar {naw-kar'}; a primitive root; properly, to scrutinize, i.e. look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning): -- acknowledge, X could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, {take} knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).[ql


take 5253 ## nacag {naw-sag'}; a primitive root; to retreat: -- departing away, remove, {take} (hold), turn away.[ql


take 5265 ## naca< {naw-sah'}; a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey: -- cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), ({take}) journey, march, remove, set aside (forward), X still, be on his (go their) way.[ql


take 5267 ## n@caq (Aramaic) {nes-ak'}; corresponding to 5266: -- {take} up.[ql


take 5312 ## n@phaq (Aramaic) {nef-ak'}; a primitive root; to issue; causatively, to bring out: -- come (go, {take}) forth (out).[ql


take 5337 ## natsal {naw-tsal'}; a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense: -- X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, X surely, {take} (out).[ql


take 5358 ## naqam {naw-kam'}; a primitive root; to grudge, i.e. avenge or punish: -- avenge(-r, self), punish, revenge (self), X surely, {take} vengeance.[ql


take 5375 ## nasa> {naw-saw'}; or nacah (Psalm 4 : 6 [7]) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows): -- accept, advance, arise, (able to, [armor], suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, {take} (away, up), X utterly, wear, yield.[ql


take 5376 ## n@sa> (Aramaic) {nes-aw'}; corresponding to 5375: -- carry away, make insurrection, {take}.[ql


take 5414 ## nathan {naw-than'}; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): -- add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, [sub-]mit, suffer, X surely, X {take}, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.[ql


take 5493 ## cuwr {soor}; or suwr (Hosea 9:12) {soor}; a primitive root; to turn off (literal or figurative): -- be[-head], bring, call back, decline, depart, eschew, get [you], go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, {take} (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.[ql


take 5496 ## cuwth {sooth}; perhaps denominative from 7898; properly, to prick, i.e. (figuratively) stimulate; by implication, to seduce: -- entice, move, persuade, provoke, remove, set on, stir up, {take} away.[ql


take 5535 ## cakath {saw-kath'}; a primitive root to be silent; by implication, to observe quietly: -- {take} heed.[ql


take 5674 ## <abar {aw-bar'}; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): -- alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, {take} (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, [way-]faring man, be wrat




h.[ql


take 5709 ## <ada> (Aramaic) {ad-aw'}; or <adah (Aramaic) {ad-aw'}; corresponding to 5710: -- alter, depart, pass (away), remove, {take} (away).[ql


take 5710 ## <adah {aw-daw'}; a primitive root; to advance, i.e. pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e. bring an ornament upon): -- adorn, deck (self), pass by, {take} away.[ql


take 5749 ## <uwd {ood}; a primitive root; to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication): -- admonish, charge, earnestly, lift up, protest, call (take) to record, relieve, rob, solemnly, stand upright, testify, give warning, (bear, call to, give, {take} to) witness.[ql


take 5749 ## <uwd {ood}; a primitive root; to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication): -- admonish, charge, earnestly, lift up, protest, call ({take}) to record, relieve, rob, solemnly, stand upright, testify, give warning, (bear, call to, give, take to) witness.[ql


take 5779 ## <uwts {oots}; a primitive root; to consult: -- {take} advice ([counsel] together).[ql


take 5927 ## <alah {aw-law'}; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): -- arise (up), (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, {take} away (up), work.[ql


take 5978 ## <immad {im-mawd'}; prol. for 5973; along with: -- against, by, from, + me, + mine, of, + that I {take}, unto, upon, with(-in.)[ql


take 5998 ## <amal {aw-mal'}; a primitive root; to toil, i.e. work severely and with irksomeness: -- [{take}] labour (in).[ql


take 6117 ## <aqab {aw-kab'}; a primitive root; properly, to swell out or up; used only as denominative from 6119, to seize by the heel; figuratively, to circumvent (as if tripping up the heels); also to restrain (as if holding by the heel): -- {take} by the heel, stay, supplant, X utterly.[ql


take 6149 ## <areb {aw-rabe'} a primitive root [identical with 6148 through the idea of close association]; to be agreeable: -- be pleasant(-ing), {take} pleasure in, be sweet.[ql


take 6191 ## <aram {aw-ram'}; a primitive root; properly, to be (or make) bare; but used only in the derivative sense (through the idea perhaps of smoothness) to be cunning (usually in a bad sense): -- X very, beware, {take} crafty [counsel], be prudent, deal subtilly.[ql


take 6213 ## <asah {aw-saw'}; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows): -- accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-]ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, {take}, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-]ior, work(-man), yield, use.[ql


take 6237 ## <asar {aw-sar'}; a primitive root (ident. with 6238); to accumulate; but used only as denominative from 6235; to tithe, i.e. to take or give a tenth: -- X surely, give (take) the tenth, (have, {take}) tithe(-ing, -s), X truly.[ql


take 6237 ## <asar {aw-sar'}; a primitive root (ident. with 6238); to accumulate; but used only as denominative from 6235; to tithe, i.e. to take or give a tenth: -- X surely, give ({take}) the tenth, (have, take) tithe(-ing, -s), X truly.[ql


take 6331 ## puwr {poor}; a primitive root; to crush: -- break, bring to nought, X utterly {take}.[ql


take 6679 ## tsuwd {tsood}; a primitive root; to lie alongside (i.e. in wait); by implication, to catch an animal (figuratively, men); (denominative from 6718) to victual (for a journey): -- chase, hunt, sore, {take} (provision).[ql


take 6901 ## qabal {kaw-bal'}; a primitive root; to admit, i.e. take (literally or figuratively): -- choose, ({take}) hold, receive, (under-)take.[ql


take 6902 ## q@bal (Aramaic) {keb-al'}; corresponding to 6901; to acquire: -- receive, {take}.[ql


take 6908 ## qabats {kaw-bats'}; a primitive root; to grasp, i.e. collect: -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, X surely, {take} up.[ql


take 7061 ## qamats {kaw-mats'}; a primitive root; to grasp with the hand: -- {take} an handful.[ql


take 7092 ## qaphats {kaw-fats'}; a primitive root; to draw together, i.e. close; by implication, to leap (by contracting the limbs); specifically, to die (from gathering up the feet): -- shut (up), skip, stop, {take} out of the way.[ql


take 7126 ## qarab {kaw-rab'}; a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose: -- (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, {take}.[ql


take 7200 ## ra>ah {raw-aw'}; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative): -- advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, {take} heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.[ql


take 7235 ## rabah {raw-baw'}; a primitive root; to increase (in whatever respect): -- [bring in] abundance (X -antly), + archer [by mistake for 7232], be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, {take}, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), X process [of time], sore, store, thoroughly, very.[ql


take 7287 ## radah {raw-daw'}; a primitive root; to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off: -- (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), {take}.[ql


take 7301 ## ravah {raw-vaw'}; a primitive root; to slake the thirst (occasionally of other appetites): -- bathe, make drunk, ({take} the) fill, satiate, (abundantly) satisfy, soak, water (abundantly).[ql


take 7311 ## ruwm {room}; a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively): -- bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (X a-)loud, mount up, offer (up), + presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), {take} (away, off, up), breed worms.[ql


take 7521 ## ratsah {raw-tsaw'}; a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy a debt: -- (be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, {take}) please(-ure), reconcile self.[ql


take 7617 ## shabah {shaw-baw'}; a primitive root; to transport into captivity: -- (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive ({take}) away.[ql


take 7617 ## shabah {shaw-baw'}; a primitive root; to transport into captivity: -- (bring away, carry, carry away, lead, lead away, {take}) captive(-s), drive (take) away.[ql


take 7628 ## sh@biy {sheb-ee'}; from 7618; exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty: -- captive(-ity), prisoners, X {take} away, that was taken.[ql


take 7650 ## shaba<{shaw-bah'}; a primitive root; propr. to be complete, but used only as a denominative from 7651; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times): -- adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full [by mistake for 7646], {take} an oath, X straitly, (cause to, make to) swear.[ql


take 7673 ## shabath {shaw-bath'}; a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific): -- (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, {take} away.[ql


take 7725 ## shuwb {shoob}; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again: -- ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, {take}, weep]) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, rest




ore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, [ql


take 7725 ## shuwb {shoob}; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again: -- send back, set again, slide back, still, X surely, {take} back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.[ql


take 7760 ## suwm {soom}; or siym {seem}; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically): -- X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, {take}, X tell, + tread down, ([over-])turn, X wholly, work.[ql


take 7896 ## shiyth {sheeth}; a primitive root; to place (in a very wide application): -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, X look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, X {take}.[ql


take 7901 ## shakab {shaw-kab'}; a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose): -- X at all, cast down, ([lover-])lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, {take} rest, sleep, stay.[ql


take 7953 ## shalah {shaw-law'}; a primitive root [rather cognate (by contraction) to the base of 5394, 7997 and their congeners through the idea of extracting]; to draw out or off, i.e. remove (the soul by death): -- {take} away.[ql


take 7997 ## shalal {shaw-lal'}; a primitive root; to drop or strip; by implication, to plunder: -- let fall, make self a prey, X of purpose, (make a, [{take}]) spoil.[ql


take 8104 ## shamar {shaw-mar'}; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.: -- beward, be circumspect, {take} heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).[ql


take 8175 ## sa<ar {saw-ar'}; a primitive root; to storm; by implication, to shiver, i.e. fear: -- be (horribly) afraid, fear, hurl as a storm, be tempestuous, come like ({take} away as with) a whirlwind.[ql


take 8252 ## shaqat {shaw-kat'}; a primitive root; to repose (usually figurative): -- appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, {take}) rest, settle, be still.[ql


take 8327 ## sharash {shaw-rash'}; a primitive root; to root, i.e. strike into the soil, or (by implication) to pluck from it: -- (take, cause to {take}) root (out).[ql


take 8327 ## sharash {shaw-rash'}; a primitive root; to root, i.e. strike into the soil, or (by implication) to pluck from it: -- ({take}, cause to take) root (out).[ql


take 8551 ## tamak {taw-mak'}; a primitive root; to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close: -- ({take}, up-)hold (up), maintain, retain, stay (up).[ql


take 8610 ## taphas {taw-fas'}; a primitive root; to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably: -- catch, handle, (lay, take) hold (on, over), stop, X surely, surprise, {take}.[ql


take 8610 ## taphas {taw-fas'}; a primitive root; to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably: -- catch, handle, (lay, {take}) hold (on, over), stop, X surely, surprise, take.[ql


take 0091 # adikeo {ad-ee-keh'-o}; from 94; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically): -- hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, {take}) wrong.[ql


take 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: -- away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, {take} (away, up).[ql


take 0321 # anago {an-ag'-o}; from 303 and 71; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away: -- bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, {take} up.[ql


take 0337 # anaireo {an-ahee-reh'-o}; from 303 and (the active of) 138; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder: -- put to death, kill, slay, take away, {take} up.[ql


take 0337 # anaireo {an-ahee-reh'-o}; from 303 and (the active of) 138; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder: -- put to death, kill, slay, {take} away, take up.[ql


take 0353 # analambano {an-al-am-ban'-o}; from 303 and 2983; to take up: -- receive up, {take} (in, unto, up).[ql


take 0373 # anapano {an-ap-ow'-o}; from 303 and 3973; (reflexively) to repose (literally or figuratively [be exempt], remain); by implication, to refresh: -- take ease, refresh, (give, {take}) rest.[ql


take 0373 # anapano {an-ap-ow'-o}; from 303 and 3973; (reflexively) to repose (literally or figuratively [be exempt], remain); by implication, to refresh: -- {take} ease, refresh, (give, take) rest.[ql


take 0520 # apago {ap-ag'-o}; from 575 and 71; to take off (in various senses): -- bring, carry away, lead (away), put to death, {take} away.[ql


take 0522 # apairo {ap-ah'-ee-ro}; from 575 and 142; to lift off, i.e. remove: -- {take} (away).[ql


take 0586 # apodekatoo {ap-od-ek-at-o'-o}; from 575 and 1183; to tithe (as debtor or creditor): -- (give, pay, {take}) tithe.[ql


take 0618 # apolambano {ap-ol-am-ban'-o}; from 575 and 2983; to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside: -- receive, {take}.[ql


take 0642 # aporphanizo {ap-or-fan-id'-zo}; from 575 and a derivative of 3737; to bereave wholly, i.e. (figuratively) separate (from intercourse): -- {take}.[ql


take 0643 # aposkeuazo {ap-osk-yoo-ad'-zo}; from 575 and a derivative of 4632; to pack up (one's) baggage: -- {take} up...carriages.[ql


take 0657 # apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from 575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce: -- bid farewell, forsake, {take} leave, send away.[ql



take 0726 # harpazo {har-pad'-zo}; from a derivative of 138; to sieze (in various applications): -- catch (away, up), pluck, pull, {take} (by force).[ql


take 0782 # aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: -- embrace, greet, salute, {take} leave.[ql


take 0851 # aphaireo {af-ahee-reh'-o}; from 575 and 138; to remove (literally or figuratively): -- cut (smite) off, {take} away.[ql


take 0941 # bastazo {bas-tad'-zo}; perhaps remotely derived from the base of 939 (through the idea of removal); to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.): -- bear, carry, {take} up.[ql


take 0991 # blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or figuratively): -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, {take} heed. Compare 3700.[ql


take 1011 # bouleuo {bool-yoo'-o}; from 1012; to advise, i.e. (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve: -- consult, {take} counsel, determine, be minded, purpose.[ql


take 1209 # dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): -- accept, receive, {take}. Compare 2983.[ql


take 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, {take}, utter, yield.[ql


take 1405 # drassomai {dras'-som-ahee}; perhaps akin to the base of 1404 (through the idea of capturing); to grasp, i.e. (figuratively) entrap: -- {take}.[ql


take 1453 # egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -- awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, {take} up.[ql


take 1544 # ekballo {ek-bal'-lo}; from 1537 and 906; to eject (literally or figuratively): -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, {take}, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).[ql


take 1562 # ekduo {ek-doo'-o}; from 1537 and the base of 1416; to cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest: -- strip, {take} off from, unclothe.[ql


take 1601 # ekpipto {ek-pip'-to}; from 1537 and 4098; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient: -- be cast, fail, fall (away, off), {take} none effect.[ql


take 1684 # embaino {em-ba'-hee-no}; from 1722 and the base of 939; to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool): -- come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, {take} ship.[ql


take 1723 # enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722 and a derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace: -- {take} up in arms.[ql


take 1808 # exairo {ex-ah'-ee-ro}; from 1537 and 142; to remove: -- put ({take}) away.[ql


take 1869 # epairo {ep-ahee'-ro}; from 1909 and 142; to raise up (literally or figuratively): -- exalt self, poise (lift, {take}) up.[ql


take 1907 # epecho {ep-ekh'-o}; from 1909 and 2192; to hold upon, i.e. (by implication) to retain; (by extension) to detain; (with implication of 3563) to pay attention to: -- give ({take}) heed unto, hold forth, mark, stay.[ql


take 1910 # epibaino {ep-ee-bah'-ee-no}; from 1909 and the base of 939; to walk upon, i.e. mount, ascend, embark, arrive: -- come (into), enter into, go abroad, sit upon, {take} ship.[ql


take 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively): -- catch, lay hold (up-)on, {take} (by, hold of, on).[ql


take 1959 # epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or otherwise): -- {take} care of.[ql


take 1983 # episkopeo {ep-ee-skop-eh'-o}; from 1909 and 4648; to oversee; by implication, to beware: -- look diligently, {take} the oversight.[ql


take 2018 # epiphero {ep-ee-fer'-o}; from 1909 and 5342; to bear upon (or further), i.e. adduce (personally or judicially [accuse, inflict]), superinduce: -- add, bring (against), {take}.[ql


take 2021 # epicheireo {ep-ee-khi-reh'-o}; from 1909 and 5495; to put the hand upon, i.e. undertake: -- go about, {take} in hand (upon).[ql


take 2106 # eudokeo {yoo-dok-eh'-o}; from 2095 and 1380; to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing): -- think good, (be well) please(-d), be the good (have, {take}) pleasure, be willing.[ql


take 2192 # echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, {take} for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql


take 2221 # zogreo {dzogue-reh'-o}; from the same as 2226 and 64; to take alive (make a prisoner of war), i.e. (figuratively) to capture or ensnare: -- {take} captive, catch.[ql


take 2507 # kathaireo {kath-ahee-reh'-o}; from 2596 and 138 (including its alternate); to lower (or with violence) demolish (literally or figuratively): -- cast (pull, put, {take}) down, destroy.[ql


take 2639 # katalego {kat-al-eg'-o}; from 2596 and 3004 (in its orig. meaning); to lay down, i.e. (figuratively) to enrol: -- {take} into the number.[ql


take 2722 # katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively): -- have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess, retain, seize on, stay, {take}, withhold.[ql


take 2902 # krateo {krat-eh'-o}; from 2904; to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively): -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, {take} (by).[ql


take 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), {take} (away, up).[ql


take 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation): -- {take} to record, testify.[ql


take 3199 # melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters): -- ({take}) care.[ql


take 3309 # merimnao {mer-im-nah'-o}; from 3308; to be anxious about: -- (be, have) care(-ful), {take} thought.[ql


take 3335 # metalambano {met-al-am-ban'-o}; from 3326 and 2983; to participate; genitive case to accept (and use): -- eat, have, be partaker, receive, {take}.[ql


take 3348 # metecho {met-ekh'-o}; from 3326 and 2192; to share or participate; by implication belong to, eat (or drink): -- be partaker, pertain, {take} part, use.[ql


take 3708 # horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: -- behold, perceive, see, {take} heed.[ql


take 3880 # paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn: -- receive, {take} (unto, with).[ql


take 3911 # paraphero {par-af-er'-o}; from 3844 and 5342 (including its alternate forms); to bear along or aside, i.e. carry off (literally or figuratively); by implication, to avert: -- remove, {take} away.[ql


take 4014 # periaireo {per-ee-ahee-reh'-o}; from 4012 and 138 (including its alternate); to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate: -- {take} away (up).[ql


take 4084 # piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 971; to squeeze, i.e. seize (gently by the hand [press], or officially [arrest], or in hunting [capture]): -- apprehend, catch, lay hand on, {take}. Compare 4085.[ql


take 4155 # pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (cause. by implication) to throttle or strangle (drown): -- choke, {take} by the throat.[ql


take 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, {take}, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql


take 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, {take} a) journey, walk.[ql


take 4301 # prolambano {prol-am-ban'-o}; from 4253 and 2983; to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise: -- come aforehand, overtake, {take} before.[ql


take 4305 # promerimnao {prom-er-im-nah'-o}; from 4253 and 3309; to care (anxiously) in advance: -- {take} thought beforehand.[ql


take 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) for, {take}.[ql


take 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give ({take}) heed (to unto); have regard.[ql


take 4355 # proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality): -- receive, {take} (unto).[ql


take 4648 # skopeo {skop-eh'-o}; from 4649; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: -- consider, {take} heed, look at (on), mark. Compare 3700.[ql


take 4811 # sukophanteo {soo-kof-an-teh'-o}; from a compound of 4810 and a derivative of 5316; to be a fig-informer (reporter of the law forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant", i.e. (genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully, extort): -- accuse falsely, {take} by false accusation.[ql


take 4815 # sullambano {sool-lam-ban'-o}; from 4862 and 2983; to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specifically, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid: -- catch, conceive, help, {take}.[ql


take 4823 # sumbouleuo {soom-bool-yoo'-o}; from 4862 and 1011; to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine: -- consult, (give, {take}) counsel (together).[ql


take 4838 # sumparalambano {soom-par-al-am-ban'-o}; from 4862 and 3880; to take along in company: -- {take} with.[ql


take 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): -- + accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, {take} in.[ql


take 4868 # sunairo {soon-ah'-ee-ro}; from 4862 and 142; to make up together, i.e. (figuratively) to compute (an account): -- reckon, {take}.[ql


take 5278 # hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere: -- abide, endure, ({take}) patient(-ly), suffer, tarry behind.[ql


take)know 1921 # epiginosko {ep-ig-in-oce'-ko}; from 1909 and 1097; to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge: -- (ac-, have, {take)know}(-ledge, well), perceive.[ql


taken 1498 ## gazel {gaw-zale'}; from 1497; robbery, or (concretely) plunder: -- robbery, thing {taken} away by violence. [ql


taken 3921 ## leked {leh'ked}; from 3920; something to capture with, i.e . a noose: -- being {taken}. [ql


taken 6001 ## <amel {aw-male'}; from 5998; toiling; concretely, a laborer; figuratively, sorrowful: -- that laboureth, that is a misery, had {taken} [labour], wicked, workman.[ql


taken 6813 ## tsa<an {tsaw-an'}; a primitive root; to load up (beasts), i.e. to migrate: -- be {taken} down.[ql


taken 7628 ## sh@biy {sheb-ee'}; from 7618; exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty: -- captive(-ity), prisoners, X take away, that was {taken}.[ql


taken 0259 # halosis {hal'-o-sis}; from a collateral form of 138; capture, -- be {taken}.[ql


taken 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be {taken}, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


taken 3886 # paraluo {par-al-oo'-o}; from 3844 and 3089; to loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled): -- feeble, sick of the ({taken} with) palsy.[ql


taken 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy: -- constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be {taken} with, throng.[ql


taken 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[{-taken}], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql


taker 5383 ## nashah {naw-shaw'}; a primitive root [rather identical with 5382, in the sense of 5378]; to lend or (by reciprocity) borrow on security or interest: -- creditor, exact, extortioner, lend, usurer, lend on ({taker} on) usury.[ql


taking 4727 ## miqqach {mik-kawkh'}; from 3947; reception: -- {taking}.[ql


taking 0354 # analepsis {an-al'-ape-sis}; from 353; ascension: -- {taking} up.[ql


taking 0590 # apodemos {ap-od'-ay-mos}; from 575 and 1218; absent from one's own people, i.e. a foreign traveller: -- {taking} a far journey.[ql


taking 2838 # koimesis {koy'-may-sis}; from 2837, sleeping, i.e. (by implication) repose: -- {taking} of rest.[ql


taking 3336 # metalepsis {met-al'-ape-sis}; from 3335; participation: -- {taking}.[ql


tale 1899 ## hegeh {heh'-geh}; from 1897; a muttering (in sighing, thought, or as thunder): -- mourning, sound, {tale}. [ql


tale 4390 ## male> {maw-lay'}; or mala> (Esth. 7:5) {maw-law'}; a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): -- accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, X draw, give in, go) full(-ly, -ly set, {tale}), [over-]flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-]full, + have wholly.[ql


tale 4557 ## micpar {mis-pawr'}; from 5608; a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration: -- + abundance, account, X all, X few, [in-]finite, (certain) number(-ed), {tale}, telling, + time.[ql


tale 4971 ## mathkoneth {math-ko'-neth}; or mathkuneth {math-koo'-neth}; from 8505 in the transferred sense of measuring; proportion (in size, number or ingredients): -- composition, measure, state, {tale}.[ql


tale 8506 ## token {to'-ken}; from 8505; a fixed quantity: -- measure, {tale}.[ql


tale 3026 # leros {lay'-ros}; apparently a primary word; twaddle, i.e. an incredible story: -- idle {tale}.[ql


tale-bearer 1980 ## halak {haw-lak'}; akin to 3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + {tale-bearer}, + travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-]faring man, X be weak, whirl. [ql


talebearer 5372 ## nirgan {neer-gawn'}; from an unused root meaning to roll to pieces; a slanderer: -- {talebearer}, whisperer.[ql


talebearer 7400 ## rakiyl {raw-keel'}; from 7402 a scandal-monger (as travelling about): -- slander, carry tales, {talebearer}.[ql


talent 3603 ## kikkar {kik-kawr'}; from 3769; a circle, i.e . (by implication) a circumjacent tract or region, expec. the Ghor or valley of the Jordan; also a (round) loaf; also a talent (or large [round] coin): -- loaf, morsel, piece, plain, {talent} [ql


talent 3604 ## kikker (Aramaic) {kik-kare'}; corresponding to 3603; a talent: -- {talent}. [ql


talent 5006 # talantiaios {tal-an-tee-ah'-yos}; from 5007; talent-like in weight: -- weight of a {talent}.[ql


talent 5007 # talanton {tal'-an-ton}; neuter of a presumed derivative of the original form of tlao (to bear; equivalent to 5342); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent": -- {talent}.[ql


tales 7400 ## rakiyl {raw-keel'}; from 7402 a scandal-monger (as travelling about): -- slander, carry {tales}, talebearer.[ql


talitha 5008 # talitha {tal-ee-thah'}; of Aramaic origin [compare 2924]; the fresh, i.e. young girl; talitha (O maiden): -- {talitha}.[ql


talk 0559 ## >amar {aw-mar'}; a primitive root; to say (used with great latitude): -- answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, {talk}, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet. [ql


talk 1696 ## dabar {daw-bar'}; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue: -- answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, {talk}, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work. [ql


talk 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, {talk}, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql


talk 1897 ## hagah {daw-gaw'}; a primitive root [compare 1901]; to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder: -- imagine, meditate, mourn, mutter, roar, X sore, speak, study, {talk}, utter. [ql


talk 5608 ## caphar {saw-far'}; a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate: -- commune, (ac-)count; declare, number, + penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, {talk}, tell (out), writer.[ql


talk 6310 ## peh {peh}; from 6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to: -- accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, {talk}, tenor, X to, + two-edged, wish, word.[ql


talk 7878 ## siyach {see'-akh}; a primitive root; to ponder, i.e. (by implication) converse (with oneself, and hence, aloud) or (transitively) utter: -- commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, {talk} (with).[ql


talk 7879 ## siyach {see'-akh}; from 7878; a contemplation; by implication, an utterance: -- babbling, communication, complaint, meditation, prayer, {talk}.[ql


talk 8193 ## saphah {saw-faw'}; or (in dual and plural) sepheth {sef-eth'}; probably from 5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.): -- band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, ([sea-])shore, side, speech, {talk}, [vain] words.[ql


talk 2980 # laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: -- preach, say, speak (after), {talk}, tell, utter. Compare 3004.[ql


talk 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, {talk}, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql


talk 3656 # homileo {hom-il-eh'-o}; from 3658; to be in company with, i.e. (by implication) to converse: -- commune, {talk}.[ql


talk 4814 # sullaleo {sool-lal-eh'-o}; from 4862 and 2980; to talk together, i.e. converse: -- commune (confer, {talk}) with, speak among.[ql


talk 4926 # sunomileo {soon-om-il-eh'-o}; from 4862 and 3656; to converse mutually: -- {talk} with.[ql


talker 3956 ## lashown {law-shone'}; or lashon {law-shone'}; also (in plural) feminine l@shonah {lesh-o-naw'}; from 3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water): -- + babbler,bay, + evil speaker, language, {talker}, tongue, wedge. [ql


talker 3151 # mataiologos {mat-ah-yol-og'-os}; from 3152 and 3004; an idle (i.e. senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler: -- vain {talker}.[ql


talking 4405 ## millah {mil-law'}; from 4448 (plural masculine as if from milleh {mil-leh'}; a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic: -- + answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, {talking}, word.[ql


talking 3473 # morologia {mo-rol-og-ee'-ah}; from a compound of 3474 and 3004; silly talk, i.e. buffoonery: -- foolish {talking}.[ql


tall 6967 ## qowmah {ko-maw'}; from 6965; height: -- X along, height, high, stature, {tall}.[ql


tall 7311 ## ruwm {room}; a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively): -- bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (X a-)loud, mount up, offer (up), + presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, {tall}(-er), take (away, off, up), breed worms.[ql


Talmai 8526 ## Talmay {tal-mah'-ee}; from 8525; ridged; Talmai, the name of a Canaanite and a Syrian: -- {Talmai}.[ql


Talmon 2929 ## Talmown {tal-mone'}; from the same as 2728; oppressive; Talmon, a temple doorkeeper: -- {Talmon}. [ql


Tamah 8547 ## Temach {teh'-makh}; of uncertain derivation; Temach, one of the Nethinim: -- {Tamah}, Thamah.[ql


tamar 2688 ## Chats@tsown Tamar {khats-ets-one' taw-mawr'}; or Chatsatson Tamar {khats-ats-one' taw-mawr'}; from 2686 and 8558; division[i.e. perhaps row] of (the) palm-tree; Chatsetson-tamar, a place in Palestine: -- Hazezon- {tamar}. [ql


Tamar 8559 ## Tamar {taw-mawr'}; the same as 8558; Tamar, the name of three women and a place: -- {Tamar}.[ql


tame 1150 # damazo {dam-ad'-zo}; a variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame: -- {tame}.[ql


Tammuz 8542 ## Tammuwz {tam-mooz'}; of uncertain derivation; Tammuz, a Phoenician deity: -- {Tammuz}.[ql


Tanach 8590 ## Ta<anak {tah-an-awk'}; or Ta<nak {tah-nawk'}; of uncertain derivation; Taanak or Tanak, a place in Palestine: -- Taanach, {Tanach}.[ql


Tanhumeth 8576 ## Tanchumeth {tan-khoo'-meth}; for 8575 (feminine); Tanchumeth, an Israelite: -- {Tanhumeth}.[ql


tanner 1038 # burseus {boorce-yooce'}; from bursa (a hide); a tanner: -- {tanner}.[ql


tapestry 4765 ## marbad {mar-bad'}; from 7234; a coverlet: -- covering of {tapestry}.[ql


Taphath 2955 ## Taphath {taw-fath'}; probably from 5197; a dropping (of ointment); Taphath, an Israelitess: -- {Taphath}. [ql


Tappuah 8599 ## Tappuwach {tap-poo'-akh}; the same as 8598; Tappuach, the name of two places in Palestine, also of an Israelite: -- {Tappuah}.[ql


Tarah 8646 ## Terach {teh'-rakh}; of uncertain derivation; Terach, the father of Abraham; also a place in the Desert: -- {Tarah}, Terah.[ql


Taralah 8634 ## Tar>alah {tar-al-aw'}; probably for 8653; a reeling; Taralah, a place in Palestine: -- {Taralah}.[ql


Tarea 8390 ## Ta>area< {tah-ar-ay'-ah}; perhaps from 772; Taarea, an Israelite: -- {Tarea}. See 8475.[ql


tares 2215 # zizanion {dziz-an'-ee-on}; of uncertain origin; darnel or false grain: -- {tares}.[ql


target 3591 ## kiydown {kee-dohn'}; from the same as 3589; properly, something to strike with, i.e . a dart (perhaps smaller that 2595): -- lance, shield, spear, {target}. [ql


target 6793 ## tsinnah {tsin-naw'}; feminine of 6791; a hook (as pointed); also a (large) shield (as if guarding by prickliness); also cold (as piercing): -- buckler, cold, hook, shield, {target}.[ql


Tarpelites 2967 ## Tarp@lay (Aramaic) {tar-pel-ah'-ee}; from a name of foreign derivation; a Tarpelite (collectively) or inhabitants of Tarpel, a place in Assyria: -- {Tarpelites}. [ql


tarried 5116 ## naveh {naw-veh'}; or (feminine) navah {naw-vaw'}; from 5115; (adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of God (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild animals (den): -- comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, {tarried}.[ql


tarry 0309 ## >achar {aw-khar'}; a primitive root; to loiter (i.e. be behind); by implication to procrastinate: -- continue, defer, delay, hinder, be late (slack), stay (there), {tarry} (longer). [ql


tarry 0748 ## >arak {aw-rak'}; a primitive root; to be (causative, make) long (literally or figuratively): -- defer, draw out, lengthen, (be, become, make, pro-)long, + (out-, over-)live, {tarry} (long). [ql


tarry 1826 ## damam {daw-man'}; a prim root [compare 1724, 1820]; to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish: -- cease, be cut down (off), forbear, hold peace, quiet self, rest, be silent, keep (put to) silence, be (stand) still, {tarry}, wait. [ql


tarry 2342 ## chuwl {khool}; or chiyl {kheel}; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert: -- bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, {tarry}, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded. [ql


tarry 2442 ## chakah {khaw-kaw'}; a primitive root [apparently akin to 2707 through the idea of piercing]; properly, to adhere to; hence, to await: -- long, {tarry}, wait. [ql


tarry 3176 ## yachal {yaw-chal'}; a primitive root; to wait; by implication, to be patient, hope: -- (cause to, have, make to) hope, be pained, stay, {tarry}, trust, wait. [ql


tarry 3186 ## yachar {yaw-khar'}; a primitive root; to delay: -- {tarry} longer. [ql


tarry 3427 ## yashab {yaw-shab'}; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry: -- (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep [house], lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -- ting down, -- ting [place] -- uate), take, {tarry}. [ql


tarry 3559 ## kuwn {koon}; a primitive root; properly, to be erect(i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous): -- certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-)stablish, stand, {tarry}, X verydeed [ql


tarry 3885 ## luwn {loon}; or liyn {leen}; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain): -- abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -- ing, this night), (make to) murmur, remain, {tarry} (all night, that night). [ql


tarry 4102 ## mahahh {maw-hah'}; apparently a denominative from 4100; properly, to question or hesitate, i.e. (by implication) to be reluctant: -- delay, linger, stay selves, {tarry}.[ql


tarry 5975 ## <amad {aw-mad'}; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive): -- abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), {tarry}.[ql


tarry 6960 ## qavah {kaw-vaw'}; a primitive root; to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect: -- gather (together), look, patiently, {tarry}, wait (for, on, upon).[ql


tarry 7663 ## sabar {saw-bar'}; erroneously shabar (Nehemiah 2:13, 15) {shaw-bar'}; a primitive root; to scrutinize; by implication (of watching) to expect (with hope and patience): -- hope, {tarry}, view, wait.[ql


tarry 1019 # braduno {brad-oo'-no}; from 1021; to delay: -- be slack, {tarry}.[ql


tarry 1304 # diatribo {dee-at-ree'-bo}; from 1223 and the base of 5147; to wear through (time), i.e. remain: -- abide, be, continue, {tarry}.[ql


tarry 1551 # ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to accept from some source, i.e. (by implication) to await: -- expect, look ({tarry}) for, wait (for).[ql


tarry 1961 # epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 and 3306; to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere): -- abide (in), continue (in), {tarry}.[ql


tarry 2523 # kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form for 2516; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell): -- continue, set, sit (down), {tarry}.[ql


tarry 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) {tarry}, which was for, will, would, be yet.[ql


tarry 3306 # meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, {tarry} (for), X thine own.[ql


tarry 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, {tarry}, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql


tarry 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), when looked, {tarry}, wait for.[ql


tarry 5278 # hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere: -- abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, {tarry} behind.[ql


tarry 5549 # chronizo {khron-id'-zo}; from 5550; to take time, i.e. linger: -- delay, {tarry}.[ql


Tarshish 8659 ## Tarshiysh {tar-sheesh'}; probably the same as 8658 (as the region of the stone, or the reverse); Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite: -- {Tarshish}, Tharshish.[ql


Tarsus 5018 # Tarseus {tar-syoos'}; from 5019; a Tarsean, i.e. native of Tarsus: -- of {Tarsus}.[ql


Tarsus 5019 # Tarsos {tar-sos'}; perhaps the same as tarsos (a flat basket); Tarsus, a place in Asia Minor: -- {Tarsus}.[ql


Tartak 8662 ## Tartaq {tar-tawk'}; of foreign derivation; Tartak, a deity of the Avvites: -- {Tartak}.[ql


Tartan 8661 ## Tartan {tar-tawn'}; of foreign derivation; Tartan, an Assyrian: -- {Tartan}.[ql


tary 4522 ## mac {mas}; or mic {mees}; from 4549; properly, a burden (as causing to faint), i.e. a tax in the form of forced labor: -- discomfited, levy, task[-master], tribute({-tary}).[ql


task 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, {task}, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql


task 2706 ## choq {khoke}; from 2710; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage): -- appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, X necessary, ordinance(- nary), portion, set time, statute, {task}. [ql


task 4522 ## mac {mas}; or mic {mees}; from 4549; properly, a burden (as causing to faint), i.e. a tax in the form of forced labor: -- discomfited, levy, {task}[-master], tribute(-tary).[ql


task-])master 8269 ## sar {sar}; from 8323; a head person (of any rank or class): -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, ([{-task-])master}, prince(-ipal), ruler, steward.[ql


taskmaster 5065 ## nagas {naw-gas'}; a primitive root; to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize: -- distress, driver, exact(-or), oppress(-or), X raiser of taxes, {taskmaster}.[ql


taste 2441 ## chek {khake}; probably from 2596 in the sense of tasting; properly, the palate or inside of the mouth; hence, the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing): -- (roof of the) mouth, {taste}. [ql


taste 2938 ## ta<am {taw-am'}; a primitive root; to taste; figuratively, to perceive: -- X but, perceive, {taste}. [ql


taste 2940 ## ta<am {tah'-am}; from 2938; properly, a taste, i.e. (figuratively) perception; by implication, intelligence; transitively, a mandate: -- advice, behaviour, decree, discretion, judgment, reason, {taste}, understanding. [ql


taste 2942 ## t@<em (Aramaic) {teh-ame'}; from 2939, and equivalent to 294l; properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (bothsubj. and obj.): -- + chancellor, + command, commandment, decree, + regard, {taste}, wisdom. [ql


taste 1089 # geuomai {ghyoo'-om-ahee}; a primary verb; to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill): -- eat, {taste}.[ql


Tatnai 8674 ## Tatt@nay {tat-ten-ah'-ee}; of foreign derivation; Tattenai, a Persian: -- {Tatnai}.[ql


tattler 5397 # phluaros {floo'-ar-os}; from phluo (to bubble); a garrulous person, i.e. prater: -- {tattler}.[ql


taught 3928 ## limmuwd {lim-mood'}; or limmud {lim-mood'}; from 3925; instructed: -- accustomed, disciple, learned, {taught}, used. [ql


taught 4000 ## mabown {maw-bone'}; from 995; instructing: -- {taught}. [ql


taught 1318 # didaktos {did-ak-tos'}; from 1321; (subjectively) instructed, or (objectively) communicated by teaching: -- {taught}, which...teacheth.[ql


taught 1322 # didache {did-akh-ay'}; from 1321; instruction (the act or the matter): -- doctrine, hath been {taught}.[ql


taught 2312 # theodidaktos {theh-od-id'-ak-tos}; from 2316 and 1321; divinely instructed: -- {taught} of God.[ql


taunt 1422 ## g@duwphah {ghed-oo-faw'}; feminine passive participle of 1442; a revilement: -- {taunt}. [ql


taunt 8148 ## sh@niynah {shen-ee-naw'}; from 8150; something pointed, i.e. a gibe: -- byword, {taunt}.[ql


taunting 4426 ## m@liytsah {mel-ee-tsaw'}; from 3887; an aphorism; also a satire: -- interpretation, {taunting}.[ql


taverns 4999 # Tabernai {tab-er'-nahee}; plural of Latin origin; huts or wooden-walled buildings; Tabernoe: -- {taverns}.[ql


tax 6186 ## <arak {aw-rak'}; a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications): -- put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert [in war], furnish, handle, join [battle], ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, {tax}, value.[ql


tax 0583 # apographo {ap-og-raf'-o}; from 575 and 1125; to write off (a copy or list), i.e. enrol: -- {tax}, write.[ql


taxation 6187 ## <erek {eh'rek}; from 6186; a pile, equipment, estimate: -- equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, X set at, suit, {taxation}, X valuest.[ql


taxes 5065 ## nagas {naw-gas'}; a primitive root; to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize: -- distress, driver, exact(-or), oppress(-or), X raiser of {taxes}, taskmaster.[ql


taxes 5674 ## <abar {aw-bar'}; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): -- alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of {taxes}, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, [way-]faring man, be wra




th.[ql


taxing 0582 # apographe {ap-og-raf-ay'}; from 583; an enrollment; by implication, an assessment: -- {taxing}.[ql



teach 0502 ## >alph {aw-lof'}; a primitive root, to associate with; hence, to learn (and causatively to teach): -- learn, {teach}, utter. [ql


teach 0995 ## biyn {bene}; a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand: -- attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), {teach}, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man). [ql


teach 1696 ## dabar {daw-bar'}; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue: -- answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, {teach}, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work. [ql


teach 2094 ## zahar {zaw-har'}; a primitive root; to gleam; figuratively, to enlighten (by caution): -- admonish, shine, {teach}, (give) warn(-ing). [ql


teach 2449 ## chakam {khaw-kam'}; a primitive root, to be wise (in mind, word or act): -- X exceeding, {teach} wisdom, be (make self, shew self) wise, deal (never so) wisely, make wiser. [ql


teach 3045 ## yada< {yaw-dah'}; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) [as follow]: -- acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-]awares, can[-not], certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-]norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, {teach}




, (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot [ql


teach 3046 ## y@da< (Aramaic) {yed-ah'}; corresponding to 3045: -- certify, know, make known, {teach}. [ql


teach 3256 ## yacar {yaw-sar'}; a primitive root; to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct: -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, {teach}. [ql


teach 3384 ## yarah {yaw-raw'}; or (2 Chr. 26:15) yara> {yaw-raw'}; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e . to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach: -- (+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, {teach}(-er,-ing), through. [ql


teach 7069 ## qanah {kaw-naw'}; a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own: -- attain, buy(-er), {teach} to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, X surely, X verily.[ql


teach 7270 ## ragal {raw-gal'}; a primitive root; to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be a tale-bearer (i.e. slander); also (as denominative from 7272) to lead about: -- backbite, search, slander, (e-)spy (out), {teach} to go, view.[ql


teach 7919 ## sakal {saw-kal'}; a primitive root; to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent: -- consider, expert, instruct, prosper, (deal) prudent(-ly), (give) skill(-ful), have good success, {teach}, (have, make to) understand(-ing), wisdom, (be, behave self, consider, make) wise(-ly), guide wittingly.[ql


teach 8150 ## shanan {shaw-nan'}; a primitive root; to point (transitive or intransitive); intensively, to pierce; figuratively, to inculcate: -- prick, sharp(-en), {teach} diligently, whet.[ql


teach 8637 ## tirgal {teer-gal'}; a denominative from 7270; to cause to walk: -- {teach} to go.[ql


teach 1317 # didaktikos {did-ak-tik-os'}; from 1318; instructive ("didactic"): -- apt to {teach}.[ql


teach 1321 # didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application): -- {teach}.[ql


teach 2085 # heterodidaskaleo {het-er-od-id-as-kal-eh'-o}; from 2087 and 1320; to instruct differently: -- {teach} other doctrine(-wise).[ql


teach 2605 # kataggello {kat-ang-gel'-lo}; from 2596 and the base of 32; to proclaim, promulgate: -- declare, preach, shew, speak of, {teach}.[ql


teach 2727 # katecheo {kat-ay-kheh'-o}; from 2596 and 2279; to sound down into the ears, i.e. (by implication) to indoctrinate ("catechize") or (genitive case) to apprise of: -- inform, instruct, {teach}.[ql


teach 3100 # matheteuo {math-ayt-yoo'-o}; from 3101; intransitively, to become a pupil; transitively, to disciple, i.e. enrol as scholar: -- be disciple, instruct, {teach}.[ql


teach 3811 # paideuo {pahee-dyoo'-o}; from 3816; to train up a child, i.e. educate, or (by implication) discipline (by punishment): -- chasten(-ise), instruct, learn, {teach}.[ql


teach 4994 # sophronizo {so-fron-id'-zo}; from 4998; to make of sound mind, i.e. (figuratively) to discipline or correct: -- {teach} to be sober.[ql


teacher 3887 ## luwts {loots}; a primitive root; properly, to make mouths at, i.e . to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede: -- ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -- ful), {teacher}. [ql


teacher 1320 # didaskalos {did-as'-kal-os}; from 1321; an instructor (genitive case or specially): -- doctor, master, {teacher}.[ql


teacher 2567 # kalodidaskalos {kal-od-id-as'-kal-os}; from 2570 and 1320; a teacher of the right: -- {teacher} of good things.[ql


teacher 3547 # nomodidaskalos {nom-od-id-as'-kal-os}; from 3551 and 1320; an expounder of the (Jewish) law, i.e. a Rabbi: -- doctor ({teacher}) of the law.[ql


teacher 5570 # pseudapostolos {psyoo-dap-os'-tol-os}; from 5571 and 652; a spurious apostle, i.e. pretended pracher: -- false {teacher}.[ql


teacher 5572 # pseudodidaskalos {psyoo-dod-id-as'-kal-os}; from 5571 and 1320; a spurious teacher, i.e. propagator of erroneous Christian doctrine: -- false {teacher}.[ql


teaching 1319 # didaskalia {did-as-kal-ee'-ah}; from 1320; instruction (the function or the information): -- doctrine, learning, {teaching}.[ql


tear 1234 ## baqa< {baw-kah'}; a primitive root; to cleave; generally, to rend, break, rip or open: -- make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, {tear}, win. [ql


tear 1497 ## gazal {gaw-zal'}; a primitive root; to pluck off; specifically to flay, strip or rob: -- catch, consume, exercise [robbery], pluck (off), rob, spoil, take away (by force, violence), {tear}. [ql


tear 1758 ## duwsh {doosh}; or dowsh {dosh}; or diysh {deesh}; a primitive root; to trample or thresh: -- break, {tear}, thresh, tread out (down), at grass [Jer. 50:11, by mistake for 1877]. [ql


tear 2963 ## taraph {taw-raf'}; a primitive root; to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels): -- catch, X without doubt, feed, ravin, rend in pieces, X surely, {tear} (in pieces). [ql


tear 5498 ## cachab {saw-khab'}; a primitive root; to trail along: -- draw (out), {tear}.[ql


tear 6536 ## parac {paw-ras'}; a primitive root; to break in pieces, i.e. (usually without violence) to split, distribute: -- deal, divide, have hoofs, part, {tear}.[ql


tear 6561 ## paraq {paw-rak'}; a primitive root; to break off or crunch; figuratively, to deliver: -- break (off), deliver, redeem, rend (in pieces), {tear} in pieces.[ql


tear 7167 ## qara< {kaw-rah'}; a primitive root; to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them): -- cut out, rend, X surely, {tear}.[ql


tear 7665 ## shabar {shaw-bar'}; a primitive root; to burst (literally or figuratively): -- break (down, off, in pieces, up), broken([-hearted]), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, {tear}, view [by mistake for 7663].[ql


tear 1144 # dakru {dak'-roo}; or dakruon {dak'-roo-on}; of uncertain affinity; a tear: -- {tear}.[ql


tear 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: -- break (forth), burst, rend, {tear}.[ql


tear 4682 # sparasso {spar-as'-so}; prolongation from spairo (to grasp; apparently strengthened from 4685 through the idea of spasmodic contraction); to mangle, i.e. convluse with epilepsy: -- rend, {tear}.[ql


tears 1058 ## bakah {baw-kaw'}; a primitive root; to weep; generally to bemoan: -- X at all, bewail, complain, make lamentation, X more, mourn, X sore, X with {tears}, weep. [ql


tears 1832 ## dim<ah {dim-aw'}; feminine of 1831; weeping: -- {tears}. [ql


teat 1717 ## dad {dad}; apparently from the same as 1730; the breast (as the seat of love, or from its shape): -- breast, {teat}. [ql


teat 7699 ## shad {shad}; or shod {shode}; probably from 7736 (in its original sense) contracted; the breast of a woman or animal (as bulging): -- breast, pap, {teat}.[ql


Tebah 2875 ## Tebach {teh'-bakh}; the same as 2874; massacre; Tebach, the name of a Mesopotamian and of an Israelite: -- {Tebah}. [ql


Tebaliah 2882 ## T@balyahuw {teb-al-yaw'-hoo}; from 2881 and 3050; Jah has dipped; Tebaljah, an Israelite: -- {Tebaliah}. [ql


Tebeth 2887 ## Tebeth {tay'-beth}; probably of foreign derivation; Tebeth, the tenth Heb. month: -- {Tebeth}. [ql


tedious 1465 # egkopto {eng-kop'-to}; from 1722 and 2875; to cut into, i.e. (figuratively) impede, detain: -- hinder, be {tedious} unto.[ql


teen 7651 ## sheba< {sheh'-bah}; or (masculine) shib<ah {shib-aw'}; from 7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number: -- (+ by) seven[-fold],-s, [{-teen}, -teenth], -th, times). Compare 7658.[ql


teen 7969 ## shalowsh {shaw-loshe'}; or shalosh {shaw-loshe'}; masculine sh@lowshah {shel-o-shaw'}; or sh@loshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice: -- + fork, + often[-times], third, thir[{-teen}, -teenth], three, + thrice. Compare 7991.[ql


teen 2568 ## chamesh {khaw-maysh'}; masculine chamishshah {kham-ish-shaw}; a primitive numeral; five: -- fif[{-teen}], fifth, five (X apiece). [ql


teen 7657 ## shib<iym. {shib-eem'}; multiple of 7651; seventy: -- seventy, threescore and ten (+ {-teen}).[ql


teen 8337 ## shesh {shaysh}; masculine shishshah {shish-shaw'}; a primitive number; six (as an overplus [see 7797] beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth: -- six([{-teen}, -teenth]), sixth.[ql


teen 8672 ## tesha< {tay'-shah}; or (masculine) tish<ah {tish-aw'}; perhaps from 8159 through the idea of a turn to the next or full number ten; nine or (ord.) ninth: -- nine (+ {-teen}, + -teenth, -th).[ql


teenth 7651 ## sheba< {sheh'-bah}; or (masculine) shib<ah {shib-aw'}; from 7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number: -- (+ by) seven[-fold],-s, [-teen, {-teenth}], -th, times). Compare 7658.[ql


teenth 7969 ## shalowsh {shaw-loshe'}; or shalosh {shaw-loshe'}; masculine sh@lowshah {shel-o-shaw'}; or sh@loshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice: -- + fork, + often[-times], third, thir[-teen, {-teenth}], three, + thrice. Compare 7991.[ql


teenth 8337 ## shesh {shaysh}; masculine shishshah {shish-shaw'}; a primitive number; six (as an overplus [see 7797] beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth: -- six([-teen, {-teenth}]), sixth.[ql


teenth 8672 ## tesha< {tay'-shah}; or (masculine) tish<ah {tish-aw'}; perhaps from 8159 through the idea of a turn to the next or full number ten; nine or (ord.) ninth: -- nine (+ -teen, + {-teenth}, -th).[ql


teeth 3679 # oneidizo {on-i-did'-zo}; from 3681; to defame, i.e. rail at, chide, taunt: -- cast in {teeth}, (suffer) reproach, revile, upbraid.[ql


Tehaphnehes 8471 ## Tachpanchec {takh-pan-khace'}; or T@chaphn@chec (Ezek. 30:18) {tekh-af-nekh-ace'}; or Tachp@nec (Jeremiah 2:16) {takh-pen-ace'}; of Egyptian derivation; Tachpanches, Techaphneches or Tachpenes, a place in Egypt: -- Tahapanes, Tahpanhes, {Tehaphnehes}.[ql


Tehinnah 8468 ## T@chinnah {tekh-in-naw'}; the same as 8467; Techinnah, an Israelite: -- {Tehinnah}.[ql


teil-tree 0424 ## >elah {ay-law'}; feminine of 352; an oak or other strong tree: -- elm, oak, {teil-tree}. [ql


Tekel 8625 ## t@qal (Aramaic) {tek-al'}; corresponding to 8254; to balance: -- {Tekel}, be weighed.[ql


Tekoa 8620 ## T@qowa< {tek-o'-ah}; a form of 8619; Tekoa, a place in Palestine: -- {Tekoa}, Tekoah.[ql


Tekoah 8620 ## T@qowa< {tek-o'-ah}; a form of 8619; Tekoa, a place in Palestine: -- Tekoa, {Tekoah}.[ql


Tekoite 8621 ## T@qow<iy {tek-o-ee'}; or T@qo<iy {tek-o-ee'}; patronymically from 8620; a Tekoite or inhabitant of Tekoah: -- {Tekoite}.[ql


Tel-abib 8512 ## Tel >Abiyb {tale aw-beeb'}; from 8510 and 24; mound of green growth; Tel-Abib, a place in Chaldaea: -- {Tel-abib}.[ql


Tel-haresha 8521 ## Tel Charsha> {tale khar-shaw'}; from 8510 and the feminine of 2798; mound of workmanship; Tel-Charsha, a place in Babylonia: -- {Tel-haresha}, Tel-harsa.[ql


Tel-harsa 8521 ## Tel Charsha> {tale khar-shaw'}; from 8510 and the feminine of 2798; mound of workmanship; Tel-Charsha, a place in Babylonia: -- Tel-haresha, {Tel-harsa}.[ql


Tel-melah 8528 ## Tel Melach {tale meh'-lakh}; from 8510 and 4417; mound of salt;Tel-Melach, a place in Babylonia: -- {Tel-melah}.[ql


Telah 8520 ## Telach {teh'-lakh}; probably from an unused root meaning to dissever; breach; Telach, an Israelite: -- {Telah}.[ql


Telaim 2923 ## T@la>iym {tel-aw-eem'}; from the plural of 2922; lambs; Telaim, a place in Palestine: -- {Telaim}. [ql


Telassar 8515 ## T@la>ssar {tel-as-sar'}; or T@lassar {tel-as-sar'}; of foreign derivation; Telassar, a region of Assyria: -- {Telassar}.[ql


Telem 2928 ## Telem {teh'-lem}; from an unused root meaning to break up or treat violently; oppression; Telem, the name of a place in Idumaea, also of a temple doorkeeper: -- {Telem}. [ql


tell 0559 ## >amar {aw-mar'}; a primitive root; to say (used with great latitude): -- answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, {tell}, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet. [ql


tell 0560 ## >amar (Aramaic) {am-ar'}; corresponding to 559: -- command, declare, say, speak, {tell}. [ql


tell 1319 ## basar {baw-sar'}; a primitive root; properly, to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news): -- messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, {tell} good) tidings. [ql


tell 1540 ## galah {gaw-law'}; a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal: -- + advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal, X shamelessly, shew, X surely, {tell}, uncover.ql [ql


tell 1696 ## dabar {daw-bar'}; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue: -- answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, {tell}, think, use [entreaties], utter, X well, X work. [ql


tell 3045 ## yada< {yaw-dah'}; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) [as follow]: -- acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-]awares, can[-not], certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-]norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (




can) {tell}, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot [ql


tell 4487 ## manah {maw-naw'}; a primitive root; properly, to weigh out; by implication, to allot or constitute officially; also to enumerate or enroll: -- appoint, count, number, prepare, set, {tell}.[ql


tell 5046 ## nagad {naw-gad'}; a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise: -- bewray, X certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, {tell}, utter.[ql


tell 5608 ## caphar {saw-far'}; a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate: -- commune, (ac-)count; declare, number, + penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, {tell} (out), writer.[ql


tell 7760 ## suwm {soom}; or siym {seem}; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically): -- X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X {tell}, + tread down, ([over-])turn, X wholly, work.[ql


tell 8085 ## shama< {shaw-mah'}; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.): -- X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, {tell}, understand, whosoever [heareth], witness.[ql


tell 8085 ## shama< {shaw-mah'}; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.): -- X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, {tell}), X indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.[ql


tell 8505 ## takan {taw-kan'}; a primitive root; to balance, i.e. measure out (by weight or dimension); figuratively, arrange, equalize, through the idea of levelling (ment. estimate, test): -- bear up, direct, be ([un-])equal, mete, ponder, {tell}, weigh.[ql


tell 0226 # aletheuo {al-ayth-yoo'-o}; from 227; to be true (in doctrine and profession): -- speak ({tell}) the truth.[ql


tell 0312 # anaggello {an-ang-el'-lo}; from 303 and the base of 32; to announce (in detail): -- declare, rehearse, report, show, speak, {tell}.[ql


tell 0518 # apaggello {ap-ang-el'-lo}; from 575 and the base of 32; to announce: -- bring word (again), declare, report, shew (again), {tell}.[ql


tell 1285 # diasapheo {dee-as-af-eh'-o}; from 1223 and saphes (clear); to clear thoroughly, i.e. (figuratively) declare: -- {tell} unto.[ql


tell 1334 # diegeomai {dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1223 and 2233; to relate fully: -- declare, shew, {tell}.[ql


tell 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, {tell}, understand, wish, wot. Compare 3700.[ql


tell 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not {tell}), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.[ql


tell 1583 # eklaleo {ek-lal-eh'-o}; from 1537 and 2980; to divulge: -- {tell}.[ql


tell 1651 # elegcho {el-eng'-kho}; of uncertain affinity; to confute, admonish: -- convict, convince, {tell} a fault, rebuke, reprove.[ql


tell 1834 # exegeomai {ex-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537 and 2233; to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold: -- declare, {tell}.[ql


tell 2036 # epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing): -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, {tell}. Compare 3004.[ql


tell 2046 # ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: -- call, say, speak (of), {tell}.[ql


tell 2980 # laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: -- preach, say, speak (after), talk, {tell}, utter. Compare 3004.[ql


tell 3004 # lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, {tell}, utter.[ql


tell 3377 # menuo {may-noo'-o}; probably from the same base as 3145 and 3415 (i.e. mao, to strive); to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate: -- shew, {tell}.[ql


tell 4277 # proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to predict: -- forewarn, say (speak, {tell}) before. Compare 4280.[ql


tell 4280 # proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate of 4277; to say already, pedict: -- foretell, say (speak, {tell}) before.[ql


tell 4302 # prolego {prol-eg'-o}; from 4253 and 3004; to say beforehand, i.e. predict, forewarn: -- foretell, {tell} before.[ql


telling 4557 ## micpar {mis-pawr'}; from 5608; a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration: -- + abundance, account, X all, X few, [in-]finite, (certain) number(-ed), tale, {telling}, + time.[ql


Tema 8485 ## Teyma> {tay-maw'}; or Tema> {tay-maw'}; probably of foreign derivation; Tema, a son of Ishmael, and the region settled by him: -- {Tema}.[ql


Teman 8487 ## Teyman {tay-mawn'}; or Teman {tay-mawn'}; the same as 8486; Teman, the name of two Edomites, and of the region and descendant of one of them: -- south, {Teman}.[ql


Temani 8489 ## Teymaniy {tay-maw-nee'}; patronymically from 8487; a Temanite or descendant of Teman: -- {Temani}, Temanite.[ql


Temanite 8489 ## Teymaniy {tay-maw-nee'}; patronymically from 8487; a Temanite or descendant of Teman: -- Temani, {Temanite}.[ql


Temeni 8488 ## Teym@niy {tay-men-ee'}; probably for 8489; Temeni, an Israelite: -- {Temeni}.[ql


temper 1101 ## balal {baw-lal'}; a primitive root; to overflow (specifically with oil); by implication to mix; also (denom. from 1098) to fodder: -- annoint, confound, X fade, mingle, mix (self), give provender, {temper}. [ql


temper 4414 ## malach {maw-lakh'}; a primitive root; properly, to rub to pieces or pulverize; intransitively, to disappear as dust; also (as denominative from 4417) to salt whether internally (to season with salt) or externally (to rub with salt): -- X at all, salt, season, {temper} together, vanish away. [ql


temper 7450 ## racac {raw-sas'}; a primitive root; to comminute; used only as denominative from 7447, to moisten (with drops): -- {temper}.[ql


temper 4786 # sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and 2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate: -- mix with, {temper} together.[ql


temperance 1466 # egkrateia {eng-krat'-i-ah}; from 1468; self-control (especially continence): -- {temperance}.[ql


temperate 1467 # egkrateuomai {eng-krat-yoo'-om-ahee}; middle voice from 1468; to exercise self-restraint (in diet and chastity): -- can([-not]) contain, be {temperate}.[ql


temperate 1468 # egkrates {eng-krat-ace'}; from 1722 and 2904; strong in a thing (masterful), i.e. (figuratively and reflexively) self-controlled (in appetite, etc.): -- {temperate}.[ql


temperate 4998 # sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of 5424; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion): -- discreet, sober, {temperate}.[ql ***. ta. See 3588.[ql


tempest 2230 ## zerem {zeh'-rem}; from 2229; a gush of water: -- flood, overflowing, shower, storm, {tempest}. [ql


tempest 5492 ## cuwphah {soo-faw'}; from 5486; a hurricane: -- Red Sea, storm, {tempest}, whirlwind, Red sea.[ql


tempest 5590 ## ca<ar {saw-ar'}; a primitive root; to rush upon; by implication, to toss (transitive or intransitive, literal or figurative): -- be (toss with) {tempest}(-uous), be sore, troubled, come out as a (drive with the, scatter with a) whirlwind.[ql


tempest 5591 ## ca<ar {sah'-ar}; or (feminine) c@<arah {seh-aw-raw'}; from 5590; a hurricane: -- storm(-y), {tempest}, whirlwind.[ql


tempest 7307 ## ruwach {roo'-akh}; from 7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions): -- air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit([-ual]), {tempest}, X vain, ([whirl-])wind(-y).[ql


tempest 8183 ## s@<arah {seh-aw-raw'}; feminine of 8178; a hurricane: -- storm, {tempest}.[ql


tempest 2366 # thuella {thoo'-el-lah}; from 2380 (in the sense of blowing) a storm: -- {tempest}.[ql


tempest 2978 # lailaps {lah'-ee-laps}; of uncertain derivation; a whirlwind (squall): -- storm, {tempest}.[ql


tempest 4578 # seismos {sice-mos'}; from 4579; a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake: -- earthquake, {tempest}.[ql


tempest 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- be tossed with {tempest}.[ql


tempest 5494 # cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour; akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter: -- {tempest}, foul weather, winter.[ql


tempestuous 8175 ## sa<ar {saw-ar'}; a primitive root; to storm; by implication, to shiver, i.e. fear: -- be (horribly) afraid, fear, hurl as a storm, be {tempestuous}, come like (take away as with) a whirlwind.[ql


tempestuous 5189 # tuphonikos {too-fo-nee-kos'}; from a derivative of 5188; stormy (as if smoky): -- {tempestuous}.[ql


temple 1004 ## bayith {bah'-yith}; probably from 1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): -- court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home[born], [winter]house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, {temple}, web, + within(-out). [ql


temple 1964 ## heykal {hay-kawl'}; probably from 3201 (in the sense of capacity); a large public building, such as a palace or temple: -- palace, {temple}. [ql


temple 1965 ## heykal (Aramaic) {hay-kal'}; corresponding to 1964: -- palace, {temple}. [ql


temple 7541 ## raqqah {rak-kaw'}; feminine of 7534; properly, thinness, i.e. the side of the head: -- {temple}.[ql


temple 1493 # eidoleion {i-do-li'-on}; neuter of a presumed derivative of 1497; an image-fane: -- idol's {temple}.[ql


temple 2411 # hieron {hee-er-on'}; neuter of 2413; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas 3485 denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere): -- {temple}.[ql


temple 3485 # naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane, shrine, temple : -- shrine, {temple}. Comp 2411.[ql


temple 3624 # oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): -- home, house(-hold), {temple}.[ql


temporal 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a time, for a season, {temporal}.[ql


tempt 0974 ## bachan {baw-khan'}; a primitive root; to test (especially metals); generally and figuratively, to investigate: -- examine, prove, {tempt}, try (trial). [ql


tempt 5254 ## nacah {naw-saw'}; a primitive root; to test; by implication, to attempt: -- adventure, assay, prove, {tempt}, try.[ql


tempt 1598 # ekpeirazo {ek-pi-rad'-zo}; from 1537 and 3985; to test thoroughly: -- {tempt}.[ql


tempt 3985 # peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline: -- assay, examine, go about, prove, {tempt}(-er), try.[ql


temptation 4531 ## maccah {mas-saw'}; from 5254; a testing, of men (judicial) or of God (querulous): -- {temptation}, trial.[ql


temptation 3986 # peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof (by experiment [of good], experience [of evil], solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity: -- {temptation}, X try.[ql


tempted 0551 # apeirastos {ap-i'-ras-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 3987; untried, i.e. not temptable: -- not to be {tempted}.[ql


ten 3789 ## kathab {kaw-thab'}; a primitive root; to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe): -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -- {ten}). [ql


ten 6218 ## <asowr {aw-sore'}; or <asor {aw-sore'}; from 6235; ten; by abbrev. ten strings, and so a decachord: -- (instrument of) {ten} (strings, -th).[ql


ten 6235 ## <eser {eh'ser}; masculine of term <asarah {as-aw-raw'}; from 6237; ten (as an accumulation to the extent of the digits): -- {ten}, [fif-, seven-]teen.[ql


ten 6236 ## <asar (Aramaic) {as-ar'}; masculine <asrah (Aramaic). {as-raw'}; corresponding to 6235; ten: -- {ten}, + twelve.[ql


ten 7231 ## rabab {raw-bab'}; a primitive root; properly, to cast together [compare 7241], i.e. increase, especially in number; also (as denominative from 7233) to multiply by the myriad: -- increase, be many(-ifold), be more, multiply, {ten} thousands.[ql


ten 7233 ## r@babah {reb-aw-baw'}; from 7231; abundance (in number), i.e. (specifically) a myriad (whether definite or indefinite): -- many, million, X multiply, {ten} thousand.[ql


ten 7239 ## ribbow {rib-bo'}; from 7231; or ribbow> {rib-bo'} from 7231; a myriad, i.e. indefinitely, large number: -- great things, {ten} ([eight]-een, [for]-ty, + sixscore, + threescore, X twenty, [twen]-ty) thousand.[ql


ten 7240 ## ribbow (Aramaic) {rib-bo'}; corresponding to 7239: -- X ten thousand times {ten} thousand.[ql


ten 7240 ## ribbow (Aramaic) {rib-bo'}; corresponding to 7239: -- X {ten} thousand times ten thousand.[ql


ten 7657 ## shib<iym. {shib-eem'}; multiple of 7651; seventy: -- seventy, threescore and {ten} (+ -teen).[ql


ten 1176 # deka {dek'-ah}; a primary number; ten: -- [eight-]een, {ten}.[ql


ten 1440 # hebdomekonta {heb-dom-ay'-kon-tah}; from 1442 and a modified form of 1176; seventy: -- seventy, three score and {ten}.[ql


ten 3461 # murias {moo-ree'-as}; from 3463; a ten-thousand; by extension, a "myriad" or indefinite number: -- {ten} thousand.[ql


ten 3463 # murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably many: -- {ten} thousand.[ql


ten 1125 # grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: -- describe, write(-ing, {-ten}).[ql


ten 3790 ## k@thab (Aramaic) {keth-ab'}; corresponding to 3789: -- write({-ten}). [ql


ten 3792 ## k@thab (Aramaic) {keth-awb'}; corresponding to 3791: -- prescribing, writing({-ten}). [ql


tender 1877 ## deshe> {deh'-sheh}; from 1876; a sprout; by analogy, grass: -- ({tender}) grass, green, (tender)herb. [ql


tender 1883 ## dethe> (Aramaic) {deh'-thay}; corresponding to 1877: -- {tender} grass. [ql


tender 3126 ## yowneq {yo-nake'}; active participle of 3243; a sucker; hence, a twig (of a tree felled and sprouting): -- {tender} plant. [ql


tender 3127 ## yowneqeth {yo-neh'-keth}; feminine of 3126; a sprout: -- ({tender}) branch, young twig. [ql


tender 5563 ## c@madar {sem-aw-dar'}; of uncertain derivation; a vine blossom; used also adverbially, abloom: -- {tender} grape.[ql


tender 7356 ## racham {rakh'-am}; from 7355; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden: -- bowels, compassion, damsel, tender love, (great, {tender}) mercy, pity, womb.[ql


tender 7356 ## racham {rakh'-am}; from 7355; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden: -- bowels, compassion, damsel, {tender} love, (great, tender) mercy, pity, womb.[ql


tender 7390 ## rak {rak}; from 7401; tender (literally or figuratively); by implication, weak: -- faint([-hearted], soft, {tender} ([-hearted], one), weak.[ql


tender 7401 ## rakak {raw-kak'}; a primitive root; to soften (intransitively or transitively), used figuratively: -- (be) faint([-hearted]), mollify, (be, make) soft(-er), be {tender}.[ql


tender 0527 # apalos {ap-al-os'}; of uncertain derivation; soft: -- {tender}.[ql


tender 1656 # eleos {el'-eh-os}; of uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active): -- (+ {tender}) mercy.[ql


tender 3629 # oiktirmon {oyk-tir'-mone}; from 3627; compassionate: -- merciful, of {tender} mercy.[ql ***. oimai. See 3633.[ql


tender 4698 # splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from splen (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy: -- bowels, inward affection, + {tender} mercy.[ql


tender)herb 1877 ## deshe> {deh'-sheh}; from 1876; a sprout; by analogy, grass: -- (tender) grass, green, ({tender)herb}. [ql


tender-hearted 2155 # eusplagchnos {yoo'-splangkh-nos}; from 2095 and 4698; well compassioned, i.e. sympathetic: -- pitiful, {tender-hearted}.[ql


tender-]heart 3824 ## lebab {lay-bawb'}; from 3823; the heart (as the most interior organ); used also like 3820: -- + bethink themselves, breast, comfortably, courage, ([faint], [{tender-]heart}([-ed]), midst, mind, X unawares, understanding. [ql


tenderness 7391 ## rok {roke}; from 7401; softness (figuratively): -- {tenderness}.[ql


tenor 6310 ## peh {peh}; from 6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to: -- accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, {tenor}, X to, + two-edged, wish, word.[ql


tent 0167 ## >ahal {aw-hal'}; a denominative from 168; to tent: -- pitch (remove) a {tent}. [ql


tent 0168 ## >ohel {o'-hel}; from 166; a tent (as clearly conspicuous from a distance): -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, {tent}. [ql


tent 2583 ## chanah {khaw-naw'}; a primitive root [compare 2603]; properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege): -- abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in {tent}. [ql



tent 2583 ## chanah {khaw-naw'}; a primitive root [compare 2603]; properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege): -- abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch ({tent}), rest in tent. [ql


tent 4908 ## mishkan {mish-kawn'}; from 7931; a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls): -- dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, {tent}.[ql


tent 5521 ## cukkah {sook-kaw'}; fem of 5520; a hut or lair: -- booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, {tent}.[ql


tent 6898 ## qubbah {koob-baw'}; from 6895; a pavilion (as a domed cavity): -- {tent}.[ql


tent 8628 ## taqa< {taw-kah'}; a primitive root; to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping): -- blow ([a trumpet]), cast, clap, fasten, pitch [{tent}], smite, sound, strike, X suretiship, thrust.[ql


tent-maker 4635 # skenopoios {skay-nop-oy-os'}; from 4633 and 4160; a manufacturer of tents: -- {tent-maker}.[ql


tenth 4643 ## ma<aser {mah-as-ayr'}; or ma<asar {mah-as-ar'}; and (in plural) feminine ma<asrah {mah-as-raw'}; from 6240; a tenth; especially a tithe: -- {tenth} (part), tithe(-ing).[ql


tenth 6224 ## <asiyriy {as-ee-ree'}; from 6235; tenth; by abbreviation, tenth month or (feminine) part: -- {tenth} (part).[ql


tenth 6237 ## <asar {aw-sar'}; a primitive root (ident. with 6238); to accumulate; but used only as denominative from 6235; to tithe, i.e. to take or give a tenth: -- X surely, give (take) the {tenth}, (have, take) tithe(-ing, -s), X truly.[ql


tenth 6241 ## <issarown {is-saw-rone'}; or <issaron {is-saw-rone'}; from 6235; (fractional) a tenth part: -- {tenth} deal.[ql


tenth 1181 # dekate {dek-at'-ay}; feminine of 1182; a tenth, i.e. as a percentage or (tech.) tithe: -- {tenth} (part), tithe.[ql


tenth 1182 # dekatos {dek'-at-os}; ordinal from 1176; tenth: -- {tenth}.[ql


tents 2583 ## chanah {khaw-naw'}; a primitive root [compare 2603]; properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege): -- abide (in {tents}), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent. [ql


tents 4264 ## machaneh {makh-an-eh'}; from 2583; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts): -- army, band, battle, camp, company, drove, host, {tents}.[ql


ter 1277 ## bariy> {baw-ree'}; from 1254 (in the sense of 1262); fatted or plump: -- fat ([fleshed], -- {ter}), fed, firm, plenteous, rank. [ql


ter)most 0314 ## >acharown {akh-ar-one'}; or (shortened) >acharon {akh-ar-one'}; from 309; hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western: -- after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut({ter)most}. [ql


ter-)most 4009 # peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity: -- end, ut-({ter-)most} participle[ql


Terah 8646 ## Terach {teh'-rakh}; of uncertain derivation; Terach, the father of Abraham; also a place in the Desert: -- Tarah, {Terah}.[ql


teraphim 8655 ## t@raphiym {ter-aw-feme'}; plural from 7495; a healer; Teraphim (singular or plural) a family idol: -- idols(-atry), images, {teraphim}.[ql


Teresh 8657 ## Teresh {teh'-resh}; of foreign derivation; Teresh, a eunuch of Xerxes: -- {Teresh}.[ql


term 0559 ## >amar {aw-mar'}; a primitive root; to say (used with great latitude): -- answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, {term}, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet. [ql


terrace 4546 ## m@cillah {mes-il-law'}; from 5549; a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase: -- causeway, course, highway, path, {terrace}.[ql


terrestrial 1919 # epigeios {ep-ig'-i-os}; from 1909 and 1093; worldly (physically or morally): -- earthly, in earth, {terrestrial}.[ql


terrible 0366 ## >ayom {aw-yome'}; from an unused root (meaning to frighten); frightful: -- {terrible}. [ql


terrible 0367 ## >eymah {ay-maw'}; or (shortened) >emah {ay-maw'}; from the same as 366; fright; concrete, an idol (as a bugbear): -- dread, fear, horror, idol, {terrible}, terror. [ql


terrible 0574 ## >emtaniy (Aramaic) {em-taw-nee'}; from a root corresponding to that of 4975; well-loined (i.e. burly) or mighty: -- {terrible}. [ql


terrible 1763 ## d@chal (Aramaic) {deh-khal'}; corresponding to 2119; to slink, i.e. (by implication) to fear, or (causatively) be formidable: -- make afraid, dreadful, fear, {terrible}. [ql


terrible 2152 ## zal<aphah {zal-aw-faw'}; or zil<aphaph {zil-aw-faw'}; from 2196; a glow (of wind or anger); also a famine (as consuming): -- horrible, horror, {terrible}. [ql


terrible 6184 ## <ariyts {aw-reets'}; from 6206; fearful, i.e. powerful or tyrannical: -- mighty, oppressor, in great power, strong, {terrible}, violent.[ql


terrible 8606 ## tiphletseth {tif-leh'-tseth}; from 6426; fearfulness: -- {terrible}.[ql


terrible 5398 # phoberos {fob-er-os'}; from 5401; frightful, i.e. (objectively) formidable: -- fearful, {terrible}.[ql


terribleness 4172 ## mowra> {mo-raw'}; or mora> {mo-raw'}; or morah (Psa. 9:20) {mo-raw'}; from 3372; fear; by implication, a fearful thing or deed: -- dread, (that ought to be) fear(-ed), {terribleness}, terror.[ql


terribly 6206 ## <arats {aw-rats'}; a primitive root; to awe or (intransitive) to dread; hence, to harass: -- be affrighted (afraid, dread, feared, terrified), break, dread, fear, oppress, prevail, shake {terribly}.[ql


terribly 7477 ## ra<al {raw-al'}; a primitive root; to reel, i.e. (figuratively) to brandish: -- {terribly} shake.[ql


terrified 6206 ## <arats {aw-rats'}; a primitive root; to awe or (intransitive) to dread; hence, to harass: -- be affrighted (afraid, dread, feared, {terrified}), break, dread, fear, oppress, prevail, shake terribly.[ql


terrify 1204 ## ba<ath {baw-ath'}; a primitive root; to fear: -- affright, be (make) afraid, {terrify}, trouble. [ql


terrify 2865 ## chathath {khaw-thath'}; a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear: -- abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, {terrify}. [ql


terrify 1629 # ekphobeo {ek-fob-eh'-o}; from 1537 and 5399; to frighten utterly: -- {terrify}.[ql


terrify 4426 # pturo {ptoo'-ro}; from a presumed derivative of 4429 (and thus akin to 4422); to frighten: -- {terrify}.[ql


terror 0367 ## >eymah {ay-maw'}; or (shortened) >emah {ay-maw'}; from the same as 366; fright; concrete, an idol (as a bugbear): -- dread, fear, horror, idol, terrible, {terror}. [ql


terror 0928 ## behalah {beh-haw-law'}; from 926; panic, destruction: -- {terror}, trouble. [ql


terror 1091 ## ballahah {bal-law-haw'}; from 1089; alarm; hence, destruction: -- {terror}, trouble. [ql


terror 2283 ## chagra> {khaw-gaw'}; from an unused root meaning to revolve [compare 2287]; properly, vertigo, i.e. (figuratively) fear: -- {terror}. [ql


terror 2847 ## chittah {khit-taw'}; from 2865; fear: -- {terror}. [ql


terror 2851 ## chittiyth {khit-teeth'}; from 2865; fear: -- {terror}. [ql


terror 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand[-staves, -- y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, {terror}, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [




way-]side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves [ql


terror 4032 ## magowr {maw-gore'}; or (Lam. 2:22) maguwr {maw-goor'}; from 1481 in the sense of fearing; a fright (objective or subjective): -- fear, {terror}. Compare 4036.[ql


terror 4048 ## magar {maw-gar'}; a primitive root; to yield up; intensively, to precipitate: -- cast down, {terror}.[ql


terror 4172 ## mowra> {mo-raw'}; or mora> {mo-raw'}; or morah (Psa. 9:20) {mo-raw'}; from 3372; fear; by implication, a fearful thing or deed: -- dread, (that ought to be) fear(-ed), terribleness, {terror}.[ql


terror 4288 ## m@chittah {mekh-it-taw'}; from 2846; properly, a dissolution; concretely, a ruin, or (abstractly) consternation: -- destruction, dismaying, ruin, {terror}.[ql


terror 4637 ## ma<aratsah {mah-ar-aw-tsaw'}; from 6206; violence: -- {terror}.[ql


terror 6343 ## pachad {pakh'-ad}; from 6342; a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling): -- dread(-ful), fear, (thing) great [fear, -ly feared], {terror}.[ql


terror 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: -- be afraid, + exceedingly, fear, {terror}.[ql


terrors 1161 ## bi<uwthiym {be-oo-theme'}; masculine plural from 1204; alarms: -- {terrors}. [ql


Tertius 5060 # Tertios {ter'-tee-os}; of Latin origin; third; Tertius, a Christian: -- {Tertius}.[ql


Tertullus 5061 # Tertullos {ter'-tool-los}; of uncertain derivation; Tertullus, a Roman: -- {Tertullus}.[ql ***. tessara. See 5064.[ql


testament 1242 # diatheke {dee-ath-ay'-kay}; from 1303; properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will): -- covenant, {testament}.[ql


testator 1303 # diatithemai {dee-at-ith'-em-ahee}; middle voice from 1223 and 5087; to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest): -- appoint, make, {testator}.[ql


testified 3142 # marturion {mar-too'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 3144; something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specifically) the Decalogue (in the sacred Tabernacle): -- to be {testified}, testimony, witness.[ql


testify 5749 ## <uwd {ood}; a primitive root; to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication): -- admonish, charge, earnestly, lift up, protest, call (take) to record, relieve, rob, solemnly, stand upright, {testify}, give warning, (bear, call to, give, take to) witness.[ql


testify 6030 ## <anah {aw-naw'}; a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce: -- give account, afflict [by mistake for 6031], (cause to, give) answer, bring low [by mistake for 6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, {testify}, utter, (bear) witness. See also 1042, 1043.[ql


testify 1263 # diamarturomai {dee-am-ar-too'-rom-ahee}; from 1223 and 3140; to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively: -- charge, {testify} (unto), witness.[ql


testify 1957 # epimartureo {ep-ee-mar-too-reh'-o}; from 1909 and 3140; to attest further, i.e. corroborate: -- {testify}.[ql


testify 3140 # martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e. testify (literally or figuratively): -- charge, give [evidence], bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, {testify}, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.[ql


testify 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation): -- take to record, {testify}.[ql


testify 4303 # promarturomai {prom-ar-too'-rom-ahee}; from 4253 and 3143; to be a witness in advance i.e. predict: -- {testify} beforehand.[ql


testify 4828 # summartureo {soom-mar-too-reh'-o}; from 4862 and 3140; to testify jointly, i.e. corroborate by (concurrent) evidence: -- {testify} unto, (also) bear witness (with).[ql


testimony 5713 ## <edah {ay-daw'}; feminine of 5707 in its techn. sense; testimony: -- {testimony}, witness. Compare 5712.[ql


testimony 5715 ## <eduwth {ay-dooth'}; feminine of 5707; testimony: -- {testimony}, witness.[ql


testimony 8584 ## t@<uwdah {teh-oo-daw'}; from 5749; attestation, i.e. a precept, usage: -- {testimony}.[ql


testimony 3140 # martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e. testify (literally or figuratively): -- charge, give [evidence], bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) {testimony}, (be, bear, give, obtain) witness.[ql


testimony 3141 # marturia {mar-too-ree'-ah}; from 3144; evidence given (judicially or genitive case): -- record, report, {testimony}, witness.[ql


testimony 3142 # marturion {mar-too'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 3144; something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specifically) the Decalogue (in the sacred Tabernacle): -- to be testified, {testimony}, witness.[ql


tetrarch 5075 # tetrarcheo {tet-rar-kheh'-o}; from 5076; to be a tetrarch: -- (be) {tetrarch}.[ql


tetrarch 5076 # tetrarches {tet-rar'-khace}; from 5064 and 757; the ruler of a fourth part of a country ("tetrarch"): -- {tetrarch}.[ql ***. teucho. See 5177.[ql


text 0011 # Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham, the Hebrew patriarch: -- Abraham. [In Acts 7:16 the {text} should probably read Jacob.][ql


th 3967 ## me>ah {may-aw'}; or me>yah {may-yaw'}; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction: -- hundred([-fold], -- {th}), + sixscore. [ql


th 6218 ## <asowr {aw-sore'}; or <asor {aw-sore'}; from 6235; ten; by abbrev. ten strings, and so a decachord: -- (instrument of) ten (strings, {-th}).[ql


th 6240 ## <asar {aw-sawr'}; for 6235; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth: -- [eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-]teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve({-th}).[ql


th 6240 ## <asar {aw-sawr'}; for 6235; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth: -- [eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-]teen(-th), + eleven({-th}), + sixscore thousand, + twelve(-th).[ql


th 6240 ## <asar {aw-sawr'}; for 6235; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth: -- [eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-]teen({-th}), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).[ql


th 6412 ## paliyt {paw-leet'}; or paleyt {paw-late'}; or palet {paw-late'}; from 6403; a refugee: -- (that have) escape(-d, {-th}), fugitive.[ql


th 7210 ## ro>iy {ro-ee'}; from 7200; sight, whether abstractly (vision) or concretely (a spectacle): -- gazingstock, look to, (that) see({-th}).[ql


th 7651 ## sheba< {sheh'-bah}; or (masculine) shib<ah {shib-aw'}; from 7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number: -- (+ by) seven[-fold],-s, [-teen, -teenth], {-th}, times). Compare 7658.[ql


Thaddaeus 2280 # Thaddaios {thad-dah'-yos}; of uncertain origin; Thaddaeus, one of the Apostles: -- {Thaddaeus}.[ql


Thahash 8477 ## Tachash {takh'-ash}; the same as 8476; Tachash, a relative of Abraham: -- {Thahash}.[ql


Thamah 8547 ## Temach {teh'-makh}; of uncertain derivation; Temach, one of the Nethinim: -- Tamah, {Thamah}.[ql


Thamar 2283 # Thamar {tham'-ar}; of Hebrew origin [8559]; Thamar (i.e. Tamar), an Israelitess: -- {Thamar}.[ql


than 0408 ## >al {al}; a negative particle [akin to 3808]; not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing: -- nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing [worth], rather {than}. [ql


than 0518 ## >im {eem}; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not: -- (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, {than}), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. [ql


than 0637 ## >aph {af}; a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though: -- also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather {than}), moreover, with, yea. [ql


than 0657 ## >ephec {eh'-fes}; from 656; cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also (like 6466) the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot: -- ankle, but (only), end, howbeit, less {than} nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -withstanding), thing of nought, save(-ing), there, uttermost part, want, without (cause). [ql


than 1767 ## day {dahee}; of uncertain derivation; enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases: -- able, according to, after (ability), among, as (oft as), (more {than}) enough, from, in, since, (much as is) sufficient(-ly), too much, very, when. [ql


than 1768 ## diy (Aramaic) {dee}; apparently for 1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: -- X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, {than}, that, therefore, until, + what (-soever), when, which, whom, whose. [ql


than 2004 ## hen {hane}; feminine plural from 1931; they (only used when emphatic): -- X in, such like, (with) them, thereby, therein, (more {than}) they, wherein, in which, whom, withal. [ql


than 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: -- he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X {than} the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098. [ql


than 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form of the prepositional prefix] indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb [as below]; often largely modified by other particles annexed: -- and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured[-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, {than}) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. [ql


than 4260 ## machama>ah {makh-am-aw-aw'}; a denominative from 2529; something buttery (i.e. unctuous and pleasant), as (figuratively) flattery: -- X {than} butter.[ql


than 4481 ## min (Aramaic) {min}; corresponding to 4480: -- according, after, + because, + before, by, for, from, X him, X more {than}, (out) of, part, since, X these, to, upon, + when.[ql


than 5921 ## <al {al}; properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): -- above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, {than}, through(-out), to, touching, X with.[ql


than 5973 ## <im {eem}; from 6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English): -- accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more {than}, of, (un-)to, with(-al).[ql


than 6440 ## paniym {paw-neem'}; plural (but always as singular) of an unused noun [paneh {paw-neh'}; from 6437]; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): -- + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look[-eth] (-s), X me, + meet, X more {than}, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ -out), till, time(-s




) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(-in, + -stand), X ye, X you.[ql


than 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except (that), if not, more {than}, save (only) that, saving, till.[ql


than 1622 # ektos {ek-tos'}; from 1537; the exterior; figuratively (as a preposition) aside from, besides: -- but, except(-ed), other {than}, out of, outside, unless, without.[ql


than 1647 # elachistoteros {el-akh-is-tot'-er-os}; comparative of 1646; far less: -- less {than} the least.[ql


than 1883 # epano {ep-an'-o}; from 1909 and 507; up above, i.e. over or on (of place, amount, rank, etc.): -- above, more {than}, (up-)on, over.[ql


than 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, {than}, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


than 2260 # eper {ay'-per}; from 2228 and 4007; than at all (or than perhaps, than indeed): -- {than}.[ql


than 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, {than}, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql


than 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more {than}, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql


than 4133 # plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet: -- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, {than}.[ql


than 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, {than}, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


than 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more ({than}), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


than 5245 # hupernikao {hoop-er-nik-ah'-o}; from 5228 and 3528; to vanquish beyond, i.e. gain a decisive victory: -- more {than} conquer.[ql


thank 1288 ## barak {baw-rak'}; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason): -- X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, salute, X still, {thank}. [ql


thank 3029 ## y@da> (Aramaic) {yed-aw'}; corresponding to 3034; to praise: -- (give) {thank}(-s). [ql


thank 2168 # eucharisteo {yoo-khar-is-teh'-o}; from 2170; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal: -- (give) {thank}(-ful, -s).[ql


thank 5485 # charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): -- acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, {thank}(-s, -worthy).[ql


thankful 2170 # eucharistos {yoo-khar'-is-tos}; from 2095 and a derivative of 5483; well favored, i.e. (by implication) grateful: -- {thankful}.[ql


thankfulness 2169 # eucharistia {yoo-khar-is-tee'-ah}; from 2170; gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship): -- {thankfulness}, (giving of) thanks(-giving).[ql


thanks 8426 ## towdah {to-daw'}; from 3034; properly, an extension of the hand, i.e. (by implication) avowal, or (usually) adoration; specifically, a choir of worshippers: -- confession, (sacrifice of) praise, {thanks}(-giving, offering).[ql


thanks 0437 # anthomologeomai {anth-om-ol-og-eh'-om-ahee}; from 473 and the middle voice of 3670; to confess in turn, i.e. respond in praise: -- give {thanks}.[ql


thanks 2169 # eucharistia {yoo-khar-is-tee'-ah}; from 2170; gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship): -- thankfulness, (giving of) {thanks}(-giving).[ql


thanks 3670 # homologeo {hom-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of 3674 and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge: -- con- (pro-)fess, confession is made, give {thanks}, promise.[ql


thanksgiving 1960 ## huy@dah {hoo-yed-aw'}; from the same as 1959; properly, an acclaim, i.e. a choir of singers: -- {thanksgiving}. [ql


Thara 2291 # Thara {thar'-ah}; of Hebrew origin [8646]; Thara (i.e. Terach), the father of Abraham: -- {Thara}.[ql


Tharshish 8659 ## Tarshiysh {tar-sheesh'}; probably the same as 8658 (as the region of the stone, or the reverse); Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite: -- Tarshish, {Tharshish}.[ql


that 0116 ## >edayin (Aramaic) {ed-ah'-yin}; of uncertain derivation; then (of time): -- now, {that} time, then. [ql


that 0305 ## >achalay {akh-al-ah'ee}; or >achaley {akh-al-ay'}; prob from 253 and a variation of 3863; would that!: -- O {that}, would God. [ql


that 0310 ## >achar {akh-ar'}; from 309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses): -- after ({that}, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence[-forth], when, with. [ql


that 0376 ## >iysh {eesh}; contracted for 582 [or perhaps rather from an unused root meaning to be extant]; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): -- also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-]man, [good-, great, mighty) man, he, high (degree), him ({that} is), husband, man[-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802. [ql


that 0518 ## >im {eem}; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not: -- (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh {that}, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. [ql


that 0518 ## >im {eem}; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not: -- (and, can-, doubtless, if, {that}) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. [ql


that 0559 ## >amar {aw-mar'}; a primitive root; to say (used with great latitude): -- answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X {that} is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet. [ql


that 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) {that} ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. [ql


that 0865 ## >ethmowl {eth-mole'}; or >ithmowl {ith-mole'}; or >ethmuwl {eth-mool'}; probably from 853 or 854 and 4136; heretofore; definitely yesterday: -- + before ({that}) time, + heretofore, of late (old), + times past, yester[day]. [ql


that 1023 ## Beyth ham-Merchaq {bayth ham-mer-khawk'}; from 1004 and 4801 with the article interposed; house of the breadth; Beth-ham-Merchak, a place in Palestine: -- place {that} was far off. [ql


that 1077 ## bal {bal}; from 1086; properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest: -- lest, neither, no, none ({that}...), not (any), nothing. [ql


that 1097 ## b@liy {bel-ee'}; from 1086; prop. failure, i.e. nothing or destruction; usually (with prep.) without, not yet, because not, as long as, etc.: -- corruption, ig[norantly], for lack of, where no

... is, so {that} no, none, not, un[awares], without. [ql


that 1105 ## bela< {beh-lah}; from 1104; a gulp; figuratively destruction: -- devouring, {that} which he hath swallowed up. [ql


that 1115 ## biltiy {bil-tee'}; constructive feminine of 1086 (equivalent to 1097); properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.: -- because un[satiable], beside, but, + continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, {that} no, without. [ql


that 1167 ## ba<al {bah'-al}; from 1166; a master; hence a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense): -- + archer, + babbler, + bird, captain, chief man, + confederate, + have to do, + dreamer, those to whom it is due, + furious, those that are given to it, great, + hairy, he {that} hath it, have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, the of. [ql


that 1167 ## ba<al {bah'-al}; from 1166; a master; hence a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense): -- + archer, + babbler, + bird, captain, chief man, + confederate, + have to do, + dreamer, those to whom it is due, + furious, those {that} are given to it, great, + hairy, he that hath it, have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, the of. [ql


that 1172 ## ba<alah {bah-al-aw'}; feminine of 1167; a mistress: -- {that} hath, mistress. [ql


that 1408 ## Gad {gad}; a variation of 1409; Fortune, a Babylonian deity: -- {that} troop. [ql


that 1500 ## g@zelah {ghez-ay-law'}; feminine of 1498 and mean the same: -- {that} (he had robbed) [which he took violently away], spoil, violence. [ql


that 1546 ## galuwth {gaw-looth'}; feminine from 1540; captivity; concretely, exiles (collectively): -- (they {that} are carried away) captives(-ity). [ql


that 1576 ## g@muwl {ghem-ool'}; from 1580; treatment, i.e. an act (of good or ill); by implication, service or requital: -- + as hast served, benefit, desert, deserving, {that} which he hath given, recompense, reward. [ql


that 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + {that}, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql


that 1739 ## daveh {daw-veh'}; from 1738; sick (especially in menstruation): -- faint, menstruous cloth, she {that} is sick, having sickness. [ql


that 1768 ## diy (Aramaic) {dee}; apparently for 1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: -- X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, {that}, therefore, until, + what (-soever), when, which, whom, whose. [ql


that 1797 ## dikken (Aramaic) {dik-kane'}; prolonged from 1791; this: -- same, {that}, this. [ql


that 1931 ## huw> {hoo}; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiy> {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: -- he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, {that} (...it), these, they, this, those, which (is), who. [ql


that 1975 ## hallaz {hal-lawz'}; from 1976; this or that: -- side, {that}, this. [ql


that 2006 ## hen (Aramaic) {hane}; corresponding to 2005: lo! also there[-fore], [un- ]less, whether, but, if: -- ({that}) if, or, whether. [ql


that 2008 ## hennah {hane'-naw}; from 2004; hither or thither (but used both of place and time): -- here, hither[-to], now, on this (that) side, + since, this ({that}) way, thitherward, + thus far, to...fro, + yet. [ql


that 2008 ## hennah {hane'-naw}; from 2004; hither or thither (but used both of place and time): -- here, hither[-to], now, on this ({that}) side, + since, this (that) way, thitherward, + thus far, to...fro, + yet. [ql


that 2063 ## zo>th {zothe'}; irregular feminine of 2089; this (often used adverb): -- hereby (-in, -- with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), {that}, therefore, these, this (thing), thus. [ql


that 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: -- he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on {that} side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098. [ql


that 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: -- he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) {that}, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098. [ql


that 2090 ## zoh {zo}; for 2088; this or that: -- as well as another, it, this, {that}, thus and thus. [ql


that 2097 ## zow {zo}; for 2088; this or that: -- {that}, this. [ql


that 2098 ## zuw {zoo}; for 2088; this or that: -- {that}, this, X wherein, which, whom. [ql


that 2116 ## zuwreh {zoo-reh'}; from 2115; trodden on: -- {that} which is crushed. [ql


that 2221 ## zeruwa< {zay-roo'-ah}; from 2232; something sown, i.e. a plant: -- sowing, thing {that} is sown. [ql


that 2310 ## chadel {khaw-dale'}; from 2308; vacant, i.e. ceasing or destitute: -- he {that} forbeareth, frail, rejected. [ql


that 2374 ## chozeh {kho-zeh'}; active participle of 2372; a beholder in vision; also a compact (as looked upon with approval): -- agreement, prophet, see {that}, seer, [star-]gazer. [ql


that 2417 ## chay (Aramaic) {khah'-ee}; from 2418; alive; also (as noun in plural) life: -- life, {that} liveth, living. [ql


that 2966 ## t@rephah {ter-ay-faw'}; feminine (collectively) of 2964; prey, i.e. flocks devoured by animals: -- ravin, ({that} which was) torn (of beasts, in pieces). [ql


that 2976 ## ya>ash {yaw-ash'}; a primitive root; to desist, i.e. (figuratively) to despond: -- (cause to) despair, one {that} is desperate, be no hope. [ql


that 3022 ## yaga< {yaw-gaw'}; from 3021; earnings (as the product of toil); -- {that} which he laboured for. [ql


that 3117 ## yowm {yome}; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), [often used adverb]: -- age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ([birth-], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -- more), X full, life, as (so) long as (. . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while ({that}), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger. [ql


that 3154 ## yeza< {yeh'-zah}; from an unused root mean to ooze; sweat, i.e . (by implication) a sweating dress: -- any thing {that} causeth sweat. [ql


that 3249 ## yacuwr {yaw-soor'}; from 5493; departing: -- they {that} depart [ql


that 3282 ## ya<an {yah'-an}; from an unused root meaning to pay attention; properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause: -- because (that), forasmuch (+ as), seeing then, + {that}, + wheras, + why. [ql


that 3282 ## ya<an {yah'-an}; from an unused root meaning to pay attention; properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause: -- because ({that}), forasmuch (+ as), seeing then, + that, + wheras, + why. [ql


that 3329 ## yatsiy> {yaw-tsee'}; from 3318; issue, i.e . offspring: -- those {that} came forth. [ql


that 3401 ## yariyb {yaw-rebe'}; from 7378; literally, he will contend; properly, adjective, contentious; used as noun, an adversary: -- that content(-eth), {that} strive. [ql


that 3401 ## yariyb {yaw-rebe'}; from 7378; literally, he will contend; properly, adjective, contentious; used as noun, an adversary: -- {that} content(-eth), that strive. [ql


that 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, {that}) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


that 3429 ## Yosheb bash-Shebeth {yo-shabe' bash-sheh'-beth}; from the active participle of 3427 and 7674, with a preposition and the article interposed; sitting in the seat; Josheb-bash-Shebeth, an Israelite: -- {that} sat in the seat. [ql


that 3499 ## yether {yeh'-ther}; from 3498; properly, an overhanging, i.e . (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free): -- + abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, {that} hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with. [ql


that 3528 ## k@bar {keb-awr'}; from 3527; properly, extent of time, i.e . a great while; hence, long ago, formerly, hitherto: -- already, (seeing {that} which), now. [ql


that 3541 ## koh {ko}; from the prefix k and 1931; properly, like this, i.e . by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now: -- also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and {that} way), + mean while, yonder. [ql


that 3541 ## koh {ko}; from the prefix k and 1931; properly, like this, i.e . by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now: -- also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on {that} manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. [ql


that 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form of the prepositional prefix] indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb [as below]; often largely modified by other particles annexed: -- and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured[-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) {that}, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. [ql


that 3602 ## kakah {kaw'-kaw}; from 3541; just so, referring to the previous or following context: -- after {that} (this) manner, this matter, (even) so, in such a case, thus. [ql



that 3627 ## k@liy {kel-ee'}; from 3615; something prepared, i.e . any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon): -- armour ([-bearer]), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, X one from another, {that} which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever [ql


that 3627 ## k@liy {kel-ee'}; from 3615; something prepared, i.e . any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon): -- armour ([-bearer]), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, {that} is made of, X one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever [ql


that 3863 ## luw> {loo}; or lu> {loo}; or luw {loo}; a conditional particle; if; by implication (interj. as a wish) would that!: -- if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God ({that}). [ql


that 3884 ## luwle> {loo-lay'}; or luwley {loo lay'}; from 3863 and 3808; if not: -- except, had not, if (...not), unless, were it not {that}. [ql


that 3885 ## luwn {loon}; or liyn {leen}; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain): -- abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -- ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, {that} night). [ql


that 4008 ## mibta< {mib-taw'}; from 981; a rash utterance (hasty vow): -- ({that} which ...) uttered (out of).[ql


that 4101 ## mah (Aramaic) {maw}; corresponding to 4100: -- how great (mighty), {that} which, what(-soever), why.[ql


that 4161 ## mowtsa> {mo-tsaw'}; or motsa> {mo-tsaw'}; from 3318; a going forth, i.e. (the act) an egress, or (the place) an exit; hence, a source or product; specifically, dawn, the rising of the sun (the East), exportation, utterance, a gate, a fountain, a mine, a meadow (as producing grass): -- brought out, bud, that which came out, east, going forth, goings out, that which (thing {that}) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, [water-]course [springs].[ql


that 4161 ## mowtsa> {mo-tsaw'}; or motsa> {mo-tsaw'}; from 3318; a going forth, i.e. (the act) an egress, or (the place) an exit; hence, a source or product; specifically, dawn, the rising of the sun (the East), exportation, utterance, a gate, a fountain, a mine, a meadow (as producing grass): -- brought out, bud, that which came out, east, going forth, goings out, {that} which (thing that) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, [water-]course [springs].[ql


that 4161 ## mowtsa> {mo-tsaw'}; or motsa> {mo-tsaw'}; from 3318; a going forth, i.e. (the act) an egress, or (the place) an exit; hence, a source or product; specifically, dawn, the rising of the sun (the East), exportation, utterance, a gate, a fountain, a mine, a meadow (as producing grass): -- brought out, bud, {that} which came out, east, going forth, goings out, that which (thing that) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, [water-]course [springs].[ql


that 4172 ## mowra> {mo-raw'}; or mora> {mo-raw'}; or morah (Psa. 9:20) {mo-raw'}; from 3372; fear; by implication, a fearful thing or deed: -- dread, ({that} ought to be) fear(-ed), terribleness, terror.[ql


that 4186 ## mowshab {mo-shawb'}; or moshab {mo-shawb'}; from 3427; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population: -- assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein ({that}) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.[ql


that 4310 ## miy {me}; an interrogative pronoun of persons, as 4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix: -- any (man), X he, X him, + O {that}! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.[ql


that 4339 ## meyshar {may-shawr'}; from 3474; evenness, i.e. (figuratively) prosperity or concord; also straightness, i.e. (figuratively) rectitude (only in plural with singular sense; often adverbially): -- agreement, aright, that are equal, equity, (things {that} are) right(-eously, things), sweetly, upright(-ly, -ness).[ql


that 4339 ## meyshar {may-shawr'}; from 3474; evenness, i.e. (figuratively) prosperity or concord; also straightness, i.e. (figuratively) rectitude (only in plural with singular sense; often adverbially): -- agreement, aright, {that} are equal, equity, (things that are) right(-eously, things), sweetly, upright(-ly, -ness).[ql


that 4348 ## mikvah {mik-vaw'}; from 3554; a burn: -- {that} burneth, burning.[ql


that 4374 ## m@kacceh {mek-as-seh'}; from 3680; a covering, i.e. garment; specifically, a coverlet (for a bed), an awning (from the sun); also the omentum (as covering the intestines): -- clothing, to cover, {that} which covereth.[ql


that 4392 ## male> {maw-lay'}; from 4390; full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully: -- X she {that} was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.[ql


that 4393 ## m@lo> {mel-o'}; rarely m@low> {mel-o'}; or m@low (Ezekiel 41:8), {mel-o'}; from 4390; fulness (literally or figuratively): -- X all along, X all that is (there-)in, fill, (X {that} whereof...was) full, fulness, [hand-]full, multitude.[ql


that 4393 ## m@lo> {mel-o'}; rarely m@low> {mel-o'}; or m@low (Ezekiel 41:8), {mel-o'}; from 4390; fulness (literally or figuratively): -- X all along, X all {that} is (there-)in, fill, (X that whereof...was) full, fulness, [hand-]full, multitude.[ql


that 4465 ## mimkar {mim-kawr'}; from 4376; merchandise; abstractly, a selling: -- X ought, (that which cometh of) sale, {that} which...sold, ware.[ql


that 4465 ## mimkar {mim-kawr'}; from 4376; merchandise; abstractly, a selling: -- X ought, ({that} which cometh of) sale, that which...sold, ware.[ql


that 4474 ## mimshal {mim-shawl'}; from 4910; a ruler or (abstractly) rule: -- dominion, {that} ruled.[ql


that 4524 ## mecab {may-sab'}; plural masculine m@cibbiym {mes-ib-beem'}; or feminine m@cibbowth {mes-ib-bohth'}; from 5437; a divan (as enclosing the room); abstractly (adverbial) around: -- {that} compass about, (place) round about, at table.[ql


that 4608 ## ma<aleh {mah-al-eh'}; from 5927; an elevation, i.e. (concretely) acclivity or platform; abstractly (the relation or state) a rise or (figuratively) priority: -- ascent, before, chiefest, cliff, {that} goeth up, going up, hill, mounting up, stairs.[ql


that 4609 ## ma<alah {mah-al-aw'}; feminine of 4608; elevation, i.e. the act (literally, a journey to a higher place, figuratively, a thought arising), or (concretely) the condition (literally, a step or grade-mark, figuratively, a superiority of station); specifically a climactic progression (in certain Psalms): -- things {that} come up, (high) degree, deal, go up, stair, step, story.[ql


that 4616 ## ma<an {mah'-an}; from 6030; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that: -- because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), + lest, {that}, to.[ql


that 4616 ## ma<an {mah'-an}; from 6030; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that: -- because of, to the end (intent) {that}, for (to,... 's sake), + lest, that, to.[ql


that 4666 ## miphras {mif-rawce'}; from 6566; an expansion: -- {that} which...spreadest forth, spreading.[ql


that 4695 ## matstsuwth {mats-tsooth'}; from 5327; a quarrel: -- {that} contended.[ql


that 4736 ## miqnah {mik-naw'}; feminine of 4735; properly, a buying, i.e. acquisition; concretely, a piece of property (land or living); also the sum paid: -- (he {that} is) bought, possession, piece, purchase.[ql


that 4833 ## mirpas {meer-paws'}; from 7515; muddled water: -- {that} which...have fouled.[ql


that 5003 ## na>aph {naw-af'}; a primitive root; to commit adultery; figuratively, to apostatize: -- adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman {that} breaketh wedlock.[ql


that 5030 ## nabiy> {naw-bee'}; from 5012; a prophet or (generally) inspired man: -- prophecy, {that} prophesy, prophet.[ql


that 5038 ## n@belah {neb-ay-law'}; from 5034; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol: -- (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) {that} (which) dieth of itself.[ql


that 5187 ## n@tiyl {net-eel'}; from 5190; laden: -- {that} bear.[ql


that 5211 ## niyc {neece}; from 5127; fugitive: -- {that} fleeth.[ql


that 5259 ## nacak {naw-sak'}; a primitive root [probably identical with 5258 through the idea of fusion]; to interweave, i.e. (figuratively) to overspread: -- {that} is spread.[ql


that 5397 ## n@shamah {nesh-aw-maw'}; from 5395; a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animal: -- blast, ({that}) breath(-eth), inspiration, soul, spirit.[ql


that 5401 ## nashaq {naw-shak'}; a primitive root [identical with 5400, through the idea of fastening up; compare 2388, 2836]; to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons: -- armed (men), rule, kiss, {that} touched.[ql


that 5414 ## nathan {naw-than'}; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): -- add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O {that}, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, [sub-]mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.[ql


that 5668 ## <abuwr {aw-boor'}; or <abur {aw-boor'}; passive participle of 5674; properly, crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that: -- because of, for (...'s sake), (intent) {that}, to.[ql


that 5704 ## <ad {ad}; properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): -- against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), [hither-]to, + how long, into, as long (much) as, (so) {that}, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.[ql


that 5704 ## <ad {ad}; properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): -- against, and, as, at, before, by ({that}), even (to), for(-asmuch as), [hither-]to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.[ql


that 5775 ## <owph {ofe}; from 5774; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively: -- bird, {that} flieth, flying, fowl.[ql


that 5921 ## <al {al}; properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): -- above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in ({that}), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.[ql


that 5938 ## <alez {aw-laze'}; from 5937; exultant: -- {that} rejoiceth.[ql


that 5947 ## <alliyz {al-leez'}; from 5937; exultant: -- joyous, ({that}) rejoice(-ing)[ql


that 5978 ## <immad {im-mawd'}; prol. for 5973; along with: -- against, by, from, + me, + mine, of, + {that} I take, unto, upon, with(-in.)[ql


that 6001 ## <amel {aw-male'}; from 5998; toiling; concretely, a laborer; figuratively, sorrowful: -- that laboureth, {that} is a misery, had taken [labour], wicked, workman.[ql


that 6001 ## <amel {aw-male'}; from 5998; toiling; concretely, a laborer; figuratively, sorrowful: -- {that} laboureth, that is a misery, had taken [labour], wicked, workman.[ql


that 6140 ## <aqash {aw-kash'}; a primitive root; to knot or distort; figuratively, to pervert (act or declare perverse): -- make crooked, (prove, {that} is) perverse(-rt).[ql


that 6187 ## <erek {eh'rek}; from 6186; a pile, equipment, estimate: -- equal, estimation, (things {that} are set in) order, price, proportion, X set at, suit, taxation, X valuest.[ql


that 6202 ## <araph {aw-raf'}; a primitive root [identical with 6201 through the idea of sloping]; properly, to bend downward; but used only as a denominative from 6203, to break the neck; hence (figuratively) to destroy: -- {that} is beheaded, break down, break (cut off, strike off) neck.[ql


that 6264 ## <athiyd {aw-theed'}; from 6257; prepared; by implication, skilful; feminine plural the future; also treasure: -- things {that} shall come, ready, treasures.[ql


that 6299 ## padah {paw-daw'}; a primitive root; to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve: -- X at all, deliver, X by any means, ransom, ({that} are to be, let be) redeem(-ed), rescue, X surely.[ql


that 6302 ## paduwy {paw-doo'ee}; passive participle of 6299. ransomed (and so occurring under 6299); as abstractly (in plural masculine) a ransom: -- (that are) to be ({that} were) redeemed.[ql


that 6302 ## paduwy {paw-doo'ee}; passive participle of 6299. ransomed (and so occurring under 6299); as abstractly (in plural masculine) a ransom: -- ({that} are) to be (that were) redeemed.[ql


that 6306 ## pidyowm {pid-yome'}; or pidyom {pid-yome'}; also pidyown {pid-yone'}; or pidyon {pid-yone'}; from 6299; a ransom; -- ransom, {that} were redeemed, redemption.[ql


that 6311 ## poh {po}; or po> (Job 38:11) {po}; or pow {po}; probably from a primitive inseparable particle "p" (of demonstrative force) and 1931; this place (French ici), i.e. here or hence: -- here, hither, the one (other, this, {that}) side.[ql


that 6412 ## paliyt {paw-leet'}; or paleyt {paw-late'}; or palet {paw-late'}; from 6403; a refugee: -- ({that} have) escape(-d, -th), fugitive.[ql


that 6413 ## p@leytah {pel-ay-taw'}; or p@letah {pel-ay-taw'}; feminine of 6412; deliverance; concretely, an escaped portion: -- deliverance, ({that} is) escape(-d), remnant.[ql


that 6486 ## p@quddah {pek-ood-daw'}; feminine passive participle of 6485; visitation (in many senses, chiefly official): -- account, (that have the) charge, custody, {that} which...laid up, numbers, office(-r), ordering, oversight, + prison, reckoning, visitation.[ql


that 6486 ## p@quddah {pek-ood-daw'}; feminine passive participle of 6485; visitation (in many senses, chiefly official): -- account, ({that} have the) charge, custody, that which...laid up, numbers, office(-r), ordering, oversight, + prison, reckoning, visitation.[ql


that 6487 ## piqqadown {pik-kaw-done'}; from 6485; a deposit: -- {that} which was delivered (to keep), store.[ql


that 6496 ## paqiyd {paw-keed'}; from 6485; a superintendent (civil, military or religious): -- which had the charge, governor, office, overseer, [{that}] was set.[ql


that 6627 ## tsa>ah {tsaw-aw'}; from 3318; issue, i.e. (human) excrement: -- {that} (which) cometh from (out).[ql


that 6631 ## tse>etsa> {tseh-ets-aw'}; from 3318; issue, i.e. produce, children: -- {that} which cometh forth (out), offspring.[ql


that 6664 ## tsedeq {tseh'-dek}; from 6663; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity: -- X even, (X {that} which is altogether) just(-ice), ([un-])right(-eous) (cause, -ly, -ness).[ql


that 6718 ## tsayid {tsah'-yid}; from a form of 6679 and meaning the same; the chase; also game (thus taken); (generally) lunch (especially for a journey): -- X catcheth, food, X hunter, ({that} which he took in) hunting, venison, victuals.[ql


that 6728 ## tsiyiy {tsee-ee'}; from the same as 6723; a desert-dweller, i.e. nomad or wild beast: -- wild beast of the desert, {that} dwell in (inhabiting) the wilderness.[ql


that 6771 ## tsame> {tsaw-may'}; from 6770; thirsty (literally or figuratively): -- ({that}) thirst(-eth, -y).[ql


that 6780 ## tsemach {tseh'-makh}; from 6779; a sprout (usually concrete), literal or figurative: -- branch, bud, {that} which (where) grew (upon), spring(-ing).[ql


that 6903 ## q@bel (Aramaic) {keb-ale'}; or qobel (Aramaic) {kob-ale'}; (corresponding to 6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence: -- + according to, + as, + because, before, + for this cause, + forasmuch as, + by this means, over against, by reason of, + {that}, + therefore, + though, + wherefore.[ql


that 6931 ## qadmowniy {kad-mo-nee'}; or qadmoniy {kad-mo-nee'}; from 6930; (of time) anterior or (of place) oriental: -- ancient, they {that} went before, east, (thing of) old.[ql


that 7121 ## qara> {kaw-raw'}; a primitive root [rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met]; to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications): -- bewray [self], {that} are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.[ql


that 7133 ## qorban {kor-bawn'}; or qurban {koor-bawn'}; from 7126; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present: -- oblation, {that} is offered, offering.[ql


that 7137 ## qareh {kaw-reh'}; from 7136; an (unfortunate) occurrence, i.e. some accidental (ceremonial) disqualification: -- uncleanness {that} chanceth.[ql


that 7138 ## qarowb {kaw-robe'}; or qarob {kaw-robe'}; from 7126; near (in place, kindred or time): -- allied, approach, at hand, + any of kin, kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them {that} come) nigh (at hand), more ready, short(-ly).[ql


that 7138 ## qarowb {kaw-robe'}; or qarob {kaw-robe'}; from 7126; near (in place, kindred or time): -- allied, approach, at hand, + any of kin, kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, ({that} is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly).[ql


that 7138 ## qarowb {kaw-robe'}; or qarob {kaw-robe'}; from 7126; near (in place, kindred or time): -- allied, approach, at hand, + any of kin, kinsfold(-sman), ({that} is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly).[ql


that 7182 ## qesheb {keh'-sheb}; from 7181; a hearkening: -- X diligently, hearing, much heed, {that} regarded.[ql


that 7210 ## ro>iy {ro-ee'}; from 7200; sight, whether abstractly (vision) or concretely (a spectacle): -- gazingstock, look to, ({that}) see(-th).[ql


that 7223 ## ri>shown {ree-shone'}; or ri>shon {ree-shone'}; from 7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun): -- ancestor, ({that} were) before(-time), beginning, eldest, first, fore[-father] (-most), former (thing), of old time, past.[ql


that 7246 ## rabak {raw-bak'}; a primitive root; to soak (bread in oil): -- baken, ({that} which is) fried.[ql


that 7282 ## ragea< {raw-gay'-ah}; from 7280; restful, i.e. peaceable: -- {that} are quiet.[ql


that 7290 ## radam {raw-dam'}; a primitive root; to stun, i.e. stupefy (with sleep or death): -- (be fast a-, be in a deep, cast into a dead, {that}) sleep(-er, -eth).[ql


that 7369 ## racheq {raw-khake'}; from 7368; remote: -- {that} are far.[ql


that 7431 ## remes {reh'-mes}; from 7430; a reptile or any other rapidly moving animal: -- {that} creepeth, creeping (moving) thing.[ql


that 7535 ## raq {rak}; the same as 7534 as a noun; properly, leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although: -- but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so [{that}], surely, yet (so), in any wise.[ql


that 7563 ## rasha< {raw-shaw'}; from 7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person: -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), {that} did wrong.[ql


that 7590 ## sha>t {shawt}; for active part of 7750 [compare 7589]; one contemning: -- {that} (which) despise(-d).[ql


that 7600 ## sha>anan {shah-an-awn'}; from 7599; secure; in a bad sense, haughty: -- {that} is at ease, quiet, tumult. Compare 7946.[ql


that 7611 ## sh@>eriyth {sheh-ay-reeth'}; from 7604; a remainder or residual (surviving, final) portion: -- {that} had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest.[ql


that 7628 ## sh@biy {sheb-ee'}; from 7618; exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty: -- captive(-ity), prisoners, X take away, {that} was taken.[ql


that 7683 ## shagag {shaw-gag'}; a primitive root; to stray, i.e. (figuratively) sin (with more or less apology): -- X also for {that}, deceived, err, go astray, sin ignorantly.[ql


that 7698 ## sheger {sheh'-ger}; from an unused root probably meaning to eject; the fetus (as finally expelled): -- {that} cometh of, increase.[ql


that 7823 ## shachiyc {shaw-khece'}; or cachiysh {saw-kheesh'}; from an unused root apparently meaning to sprout; after-growth: -- ({that}) which springeth of the same.[ql


that 7846 ## set {sayte}; or cet {sayt}; from 7750; a departure from right, i.e. sin: -- revolter, {that} turn aside.[ql


that 7917 ## s@kiyrah {sek-ee-raw'}; feminine of 7916; a hiring: -- {that} is hired.[ql


that 7989 ## shalliyt {shal-leet'}; from 7980; potent; concretely, a prince or warrior: -- governor, mighty, {that} hath power, ruler.[ql


that 7999 ## shalam {shaw-lam'}; a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications): -- make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-)pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), {that} is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, X surely.[ql


that 8032 ## shilshowm {shil-shome'}; or shilshom {shil-shome'}; from the same as 8028; trebly, i.e. (in time) day before yesterday: -- + before ({that} time, -time), excellent things [from the margin], + heretofore, three days, + time past.[ql


that 8104 ## shamar {shaw-mar'}; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.: -- beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, ({that} lay) wait (for), watch(-man).[ql


that 8199 ## shaphat {shaw-fat'}; a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively): -- + avenge, X {that} condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), X needs, plead, reason, rule.[ql


that 8269 ## sar {sar}; from 8323; a head person (of any rank or class): -- captain ({that} had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, ([-task-])master, prince(-ipal), ruler, steward.[ql


that 8437 ## towlal {to-lawl'}; from 3213; causing to howl, i.e. an oppressor: -- {that} wasted.[ql


that 8454 ## tuwshiyah {too-shee-yaw'}; or tushiyah { too-shee-yaw'}; from an unused root probably meaning to substantiate; support or (by implication) ability, i.e. (direct) help, (in purpose) an undertaking, (intellectual) understanding: -- enterprise, {that} which (thing as it) is, substance, (sound) wisdom, working.[ql


that 8463 ## tachaluw> {takh-al-oo'}; or tachalu> {takh-al-oo'}; from 2456; a malady: -- disease, X grievous, ({that} are) sick(-ness).[ql


that 8587 ## ta<alummah {tah-al-oom-maw'}; from 5956; a secret: -- thing {that} is hid, secret.[ql


that 8609 ## taphar {taw-far'}; a primitive root; to sew: -- (women {that}) sew (together).[ql


that 8615 ## tiqvah {tik-vaw'}; from 6960; literally, a cord (as an attachment [compare 6961]); figuratively, expectancy: -- expectation ([-ted]), hope, live, thing {that} I long for.[ql


that 0017 # agathopoios {ag-ath-op-oy-os'}; from 18 and 4160; a well-doer, i.e. virtuous: -- them {that} do well.[ql


that 0176 # akatagnostos {ak-at-ag'-noce-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of 2607; unblamable: -- {that} cannot be condemned.[ql


that 0180 # akatapaustos {ak-at-ap'-ow-stos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of 2664; unrefraining: -- {that} cannot cease.[ql


that 0262 # amarantinos {am-ar-an'-tee-nos}; from 263; "amaranthine", i.e. (by implication) fadeless: -- {that} fadeth not away.[ql


that 0263 # amarantos {am-ar'-an-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 3133; unfading, i.e. (by implication) perpetual: -- {that} fadeth not away.[ql


that 0361 # anamartetos {an-am-ar'-tay-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 264; sinless: -- {that} is without sin.[ql


that 0386 # anastasis {an-as'-tas-is}; from 450; a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication [its author]), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth): -- raised to life again, resurrection, rise from the dead, {that} should rise, rising again.[ql


that 0413 # anekleiptos {an-ek'-lipe-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 1587; not left out, i.e. (by implication) inexhaustible: -- {that} faileth not.[ql


that 0422 # anepaischuntos {an-ep-ah'-ee-skhoon-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of 1909 and 153; not ashamed, i.e. irreprehensible: -- {that} needeth not to be ashamed.[ql


that 0475 # antidiatithemai {an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee}; from 473 and 1303; to set oneself opposite, i.e. be disputatious: -- {that} oppose themselves.[ql


that 0506 # anupotaktos {an-oo-pot'-ak-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 5293; unsubdued, i.e. insubordinate (in fact or temper): -- disobedient, {that} is not put under, unruly.[ql


that 0571 # apistos {ap'-is-tos}; from 1 (as a negative particle) and 4103; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing): -- {that} believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever(-ing).[ql


that 0652 # apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ["apostle"] (with miraculous powers): -- apostle, messenger, he {that} is sent.[ql


that 0701 # arestos {ar-es-tos'}; from 700; agreeable; by implication, fit: -- (things {that}) please(-ing), reason.[ql


that 0733 # arsenokoites {ar-sen-ok-oy'-tace}; from 730 and 2845; a sodomite: -- abuser of ({that} defile) self with mankind.[ql


that 0764 # asebeo {as-eb-eh'-o}; from 765; to be (by implied act) impious or wicked: -- commit (live, {that} after should live) ungodly.[ql


that 0808 # aschemosune {as-kay-mos-oo'-nay}; from 809; an indecency; by implication, the pudenda: -- shame, {that} which is unseemly.[ql


that 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, {that}, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql


that 0852 # aphanes {af-an-ace'}; from 1 (as a negative particle) and 5316; non-apparent): -- {that} is not manifest.[ql


that 0865 # aphilagathos {af-il-ag'-ath-os}; from 1 (as a negative particle) and 5358; hostile to virtue: -- despiser of those {that} are good.[ql


that 0893 # apseudes {aps-yoo-dace'}; from 1 (as a negative particle) and 5579; veracious: -- {that} cannot lie.[ql


that 0982 # biotikos {bee-o-tee-kos'}; from a derivative of 980; relating to the present existence: -- of (pertaining to, things {that} pertain to) this life.[ql


that 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles): -- and, as, because ({that}), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.[ql


that 1084 # gennetos {ghen-nay-tos'}; from 1080; born: -- they {that} are born.[ql


that 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, {that}, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql


that 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of ({that}), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql


that 1291 # diastellomai {dee-as-tel'-lom-ahee}; middle voice from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: -- charge, {that} which was (give) commanded(-ment).[ql


that 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very account that, or inasmuch as: -- because ({that}), for, therefore.[ql


that 1415 # dunatos {doo-nat-os'}; from 1410; powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible: -- able, could, ({that} is) mighty (man), possible, power, strong.[ql


that 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + {that} she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql


that 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: -- forasmuch as, if, {that}, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql


that 1489 # eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: -- if (so be {that}, yet).[ql


that 1494 # eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering: -- (meat, thing {that} is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.[ql


that 1499 # ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or even): -- if ({that}), though.[ql


that 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except (that), if not, more than, save (only) {that}, saving, till.[ql


that 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except ({that}), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql


that 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: -- if so be ({that}), seeing, though.[ql


that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) {that}, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql


that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent {that}, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql


that 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much {that}, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql


that 1534 # eita {i'-tah}; of uncertain affinity; a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover: -- after {that}(-ward), furthermore, then. See also 1899.[ql


that 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he {that}, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql


that 1564 # ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: -- from {that} place, (from) thence, there.[ql


that 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same), selfsame, {that} (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778.[ql


that 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X {that}, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql


that 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken {hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: -- because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, {that}.[ql


that 1786 # entopios {en-top'-ee-os}; from 1722 and 5117; a resident: -- of {that} place.[ql


that 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): -- because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing {that}, since, when.[ql


that 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): -- because, else, for {that} (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql


that 1894 # epeide {ep-i-day'}; from 1893 and 1211; since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas: -- after that, because, for ({that}, -asmuch as), seeing, since.[ql


that 1894 # epeide {ep-i-day'}; from 1893 and 1211; since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas: -- after {that}, because, for (that, -asmuch as), seeing, since.[ql


that 1899 # epeita {ep'-i-tah}; from 1909 and 1534; thereafter: -- after {that}(-ward), then.[ql


that 1999 # episustasis {ep-ee-soo'-stas-is}; from the middle voice of a compound of 1909 and 4921; a conspiraicy, i.e. concourse (riotous or friendly): -- {that} which cometh upon, + raising up.[ql




that 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, ({that}) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


that 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): -- after {that}, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.[ql


that 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, {that}, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql


that 2377 # thuroros {thoo-ro-ros'}; from 2374 and ouros (a watcher); a gate-warden: -- {that} kept the door, porter.[ql


that 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) {that}, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql


that 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to the intent ({that}), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql


that 2526 # katho (kath-o'); from 2596 and 3739; according to which thing, i.e. precisely as, in proportion as: -- according to {that}, (inasmuch) as.[ql


that 2530 # kathoti {kath-ot'-ee}; from 2596; and 3739 and 5100; according to which certain thing, i.e. as far (or inasmuch) as: -- (according, forasmuch) as, because ({that}).[ql


that 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, {that}, then, therefore, when, yet.[ql


that 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, {that}) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql


that 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost), ({that} which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql


that 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after {that}, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql


that 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X {that} he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


that 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, {that} not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql


that 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but ({that}), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql


that 3363 # hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: -- albeit not, lest, {that}, no(-t, [-thing]).[ql


that 3588 # ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): -- the, this, {that}, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql


that 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third person singular present ind. of 1510; which is: -- called, which is (make), {that} is (to say).[ql


that 3704 # hopos {hop'-oce}; from 3739 and 4459; what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual): -- because, how, (so) {that}, to, when.[ql


that 3739 # hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: -- one, (an-, the) other, some, {that}, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.[ql


that 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as: -- all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, {that} (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql


that 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as: -- all ({that}), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql


that 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in {that} they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


that 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) {that}, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


that 3752 # hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also caus. (conjunctionally) inasmuch as: -- as long (soon) as, {that}, + till, when(-soever), while.[ql



that 3753 # hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too, i.e. when: -- after (that), as soon as, {that}, when, while. ho, te (ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te (tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written (in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql


that 3753 # hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too, i.e. when: -- after ({that}), as soon as, that, when, while. ho, te (ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te (tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written (in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql


that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) {that}, though, why.[ql


that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how ({that}), (in) that, though, why.[ql


that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because (that), for ({that}), how (that), (in) that, though, why.[ql


that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because ({that}), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql


that 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning {that}, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql


that 3765 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after {that} (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


that 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was {that}), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql


that 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even (so), for all {that}, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.[ql


that 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): -- after {that}, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.[ql


that 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + {that} [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql


that 3872 # parakatatheke {par-ak-at-ath-ay'-kay}; from a compound of 3844 and 2698; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust): -- {that} (thing) which is committed (un-)to (trust).[ql


that 3885 # paralutikos {par-al-oo-tee-kos'}; from a derivative of 3886; as if dissolved, i.e. "paralytic": -- {that} had (sick of) the palsy.[ql


that 4051 # perisseuma {per-is'-syoo-mah}; from 4052; a surplus, or superabundance: -- abundance, {that} was left, over and above.[ql


that 4066 # perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561; around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied vicinity): -- country (round) about, region ({that} lieth) round about.[ql


that 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): -- which is put in to fill up, piece {that} filled up, fulfilling, full, fulness.[ql


that 4161 # poiema {poy'-ay-mah}; from 4160; a product, i.e. fabric (literally or figuratively): -- thing {that} is made, workmanship.[ql


that 4250 # prin {prin}; adverb from 4253; prior, sooner: -- before ({that}), ere.[ql


that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end {that}), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, {that}, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


that 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: -- how, after (by) what manner (means), {that}. [Occasionally unexpressed in English].[ql


that 4574 # sebasma {seb'-as-mah}; from 4573; something adored, i.e. an object of worship (god, altar, etc): -- devotion, {that} is worshipped.[ql


that 4625 # skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): -- occasion to fall (of stumbling), offence, thing {that} offends, stumblingblock.[ql


that 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, {that}, then, these, they, this, those, thus.[ql


that 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, {that}, then, these, those.[ql


that 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, {that}, + thereby, the (same), this (same).[ql


that 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ {that} no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql


that 5119 # tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): -- {that} time, then.[ql


that 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076; that is: -- {that} is (to say).[ql


that 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, {that} (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql


that 5126 # touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of 3778; this (person, as objective of verb or preposition): -- him, the same, {that}, this.[ql


that 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, {that}, thence[-forth], thereabout, this, thus.[ql


that 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: -- goods, that which one has, things which (one) possesseth, substance, {that} hast.[ql


that 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: -- goods, {that} which one has, things which (one) possesseth, substance, that hast.[ql


that 5303 # husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit; specifically, poverty: -- that which is behind, ({that} which was) lack(-ing), penury, want.[ql


that 5303 # husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit; specifically, poverty: -- {that} which is behind, (that which was) lack(-ing), penury, want.[ql


that 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), {that}, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql


that 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so ({that}), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql


that 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after ({that}), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql


that 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) {that}, therefore, to, wherefore.[ql


that 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so {that} (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.[ql


that...not 6435 ## pen {pane}; from 6437; properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest: -- (lest) (peradventure), {that...not}.[ql


the 0058 ## >abel {aw-bale'}; from an unused root (meaning to be grassy); a meadow: -- plain. Compare also {the} proper names beginning with Abel-. [ql


the 0064 ## >Abel K@ramiym {aw-bale' ker-aw-meem'}; from 58 and the plural of 3754; meadow of vineyards; Abel-Keramim, a place in Palestine: -- plain of {the} vineyards. [ql


the 0086 ## >abrek {ab-rake'}; probably an Egyptian word meaning kneel: -- bow {the} knee. [ql


the 0176 ## >ow {o}; presumed to be the "constructive" or genitival form of >av {av}; short for 185; desire (and so probably in Prov. 31:4); hence (by way of alternative) or, also if: -- also, and, either, if, at {the} least, X nor, or, otherwise, then, whether. [ql


the 0235 ## >azal {aw-zal'}; a primitive root; to go away, hence, to disappear: -- fail, gad about, go to and fro [but in Ezek. 27:19 {the} word is rendered by many "from Uzal," by others "yarn"], be gone (spent). [ql


the 0238 ## >azan {aw-zan'}; a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from 241; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen: -- give (perceive by {the}) ear, hear(-ken). See 239. [ql


the 0249 ## >ezrach {ez-rawkh'}; from 2224 (in the sense of springing up); a spontaneous growth, i.e. native (tree or persons): -- bay tree, (home-)born (in the land), of {the} (one's own) country (nation). [ql


the 0249 ## >ezrach {ez-rawkh'}; from 2224 (in the sense of springing up); a spontaneous growth, i.e. native (tree or persons): -- bay tree, (home-)born (in {the} land), of the (one's own) country (nation). [ql


the 0251 ## >ach {awkh}; a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like 1]): -- another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also {the} proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-". [ql


the 0326 ## >achashtariy {akh-ash-taw-ree'}; probably of Persian derivation; an achastarite (i.e. courier); the designation (rather than name) of an Israelite: -- Haakashtari [includ. {the} article]. [ql


the 0338 ## >iy {ee}; probably identical with 337 (through the idea of a doleful sound); a howler (used only in the plural), i.e. any solitary wild creature; -- wild beast of {the} islands. [ql


the 0380 ## >iyshown {ee-shone'}; diminutive from 376; the little man of the eye; the pupil or ball; hence, the middle (of night): -- apple [of {the} eye], black, obscure. [ql


the 0428 ## >el-leh {ale'-leh}; prolonged from 411; these or those: -- an- ({the}) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). [ql


the 0459 ## >illeyn (Aramaic) {il-lane'}; or shorter >illen {il-lane'}; prolonged from 412; these: -- {the}, these. [ql


the 0539 ## >aman {aw-man'}; a primitive root; properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain; once (Isa. 30:21; interchangeable with 541) to go to the right hand: -- hence, assurance, believe, bring up, establish, + fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to {the} right. [ql


the 0541 ## >aman {aw-man'}; denominative from 3225; to take the right hand road: -- turn to {the} right. See 539. [ql


the 0559 ## >amar {aw-mar'}; a primitive root; to say (used with great latitude): -- answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at {the}, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet. [ql


the 0582 ## >enowsh {en-oshe'}; from 605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively): -- another, X [blood-]thirsty, certain, chap[-man]; divers, fellow, X in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ( X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in {the} English versions, especially when used in apposition with another word . Compare 376. [ql


the 0582 ## >enowsh {en-oshe'}; from 605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively): -- another, X [blood-]thirsty, certain, chap[-man]; divers, fellow, X in {the} flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ( X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word . Compare 376. [ql


the 0738 ## >ariy {ar-ee'}; or (prolonged) <aryeh {ar-yay'}; from 717 (in the sense of violence); a lion: -- (young) lion, + pierce [from {the} margin]. [ql


the 0762 ## >Aramiyth {ar-aw-meeth'}; feminine of 761; (only adverbial)in Aramean: -- in {the} Syrian language (tongue), in Syriac. [ql


the 0797 ## >Ashdowdiyth {ash-do-deeth'}; feminine of 796; (only adverb) in the language of Ashdod: -- in {the} speech of Ashdod. [ql


the 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show {the} connection. [ql


the 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by {the} personal pronoun expletively, used to show the connection. [ql


the 0885 ## B@eroth B@ney-Ya<aqan {be-ay-roth' be-nay' yah-a-can'}; from the feminine plural of 875, and the plural contraction of 1121, and 3292; wells of (the) sons of Jaakan; Beeroth-Bene-Jaakan, a place in the Desert: -- Beeroth of {the} children of Jaakan. [ql


the 0892 ## babah {baw-baw'}; feminine active participle of an unused root meaning to hollow out; something hollowed (as a gate), i.e. pupil of the eye: -- apple [of {the} eye]. [ql


the 0956 ## buwth (Aramaic) {booth}; apparent denominative from 1005; to lodge over night: -- pass {the} night. [ql


the 0996 ## beyn {bane} (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from 995; a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or: -- among, asunder, at, between (-twixt...and), + from ({the} widest), X in, out of, whether (it be...or), within. [ql


the 1125 ## Ben->Abiynadab {ben-ab-ee''-naw-dawb'}; from 1121 and 40; (the) son of Abinadab; Ben-Abinadab, an Israelite: -- {the} son of Abinadab. [ql


the 1127 ## Ben-Geber {ben-gheh'-ber}; from 1121 and 1397; son of (the) hero; Ben-Geber, an Israelite: -- {the} son of Geber. [ql


the 1128 ## Ben-Deqer {ben-deh'-ker}; from 1121 and a derivative of 1856; son of piercing (or of a lance); Ben-Deker, an Israelite: -- {the} son of Dekar. [ql


the 1133 ## Ben-Chuwr {ben-khoor'}; from 1121 and 2354; son of Chur; Ben-Chur, an Israelite: -- {the} son of Hur. [ql


the 1136 ## Ben-Checed {ben-kheh'-sed}; from 1121 and 2617; son of kindness; Ben-Chesed, an Israelite: -- {the} son of Hesed. [ql


the 1167 ## ba<al {bah'-al}; from 1166; a master; hence a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense): -- + archer, + babbler, + bird, captain, chief man, + confederate, + have to do, + dreamer, those to whom it is due, + furious, those that are given to it, great, + hairy, he that hath it, have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, {the} of. [ql


the 1181 ## Ba<aley Bamowth {bah-al-ay' baw-moth'}; from the plural of 1168 and the plural of 1116; Baals of (the) heights; Baale-Bamoth, a place East of the Jordan: -- lords of {the} high places. [ql


the 1269 ## Birzowth {beer-zoth'}; probably feminine plural from an unused root (apparently mean to pierce); holes; Birzoth, an Israelite: -- Birzavith [from {the} marg.]. [ql


the 1323 ## bath {bath}; from 1129 (as feminine of 1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): -- apple [of {the} eye], branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village. [ql


the 1350 ## ga>al {gaw-al'}; a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.): -- X in any wise, X at all, avenger, deliver, (do, perform {the} part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger. [ql


the 1390 ## Gib<ah {ghib-aw'}; the same as 1389; Gibah; the name of three places in Palestine: -- Gibeah, {the} hill. [ql


the 1406 ## gag {gawg}; probably by reduplication from 1342; a roof; by analogy, the top of an altar: -- roof (of the house), (house) top (of {the} house). [ql


the 1406 ## gag {gawg}; probably by reduplication from 1342; a roof; by analogy, the top of an altar: -- roof (of {the} house), (house) top (of the house). [ql


the 1478 ## gava< {gaw-vah'}; a primitive root; to breathe out, i.e. (by implication) expire: -- die, be dead, give up {the} ghost, perish. [ql


the 1633 ## garam {gaw-ram'}; a primitive root; to be spare or skeleton-like; used only as a denominative from 1634; (causative) to bone, i.e. denude (by extensive, craunch) the bones: -- gnaw {the} bones, break. [ql


the 1777 ## diyn {deen}; or (Gen. 6:3). duwn {doon}; a primitive root [comp. 113]; to rule; by impl. to judge (as umpire); also to strive (as at law): -- contend, execute (judgment), judge, minister judgment, plead ({the} cause), at strife, strive. [ql


the 1791 ## dek (Aramaic) {dake}; or dak (Aramaic) {dawk}; prolonged from 1668; this: -- {the} same, this. [ql


the 1878 ## dashen {daw-shane'}; a primitive root; to be fat; transitively, to fatten (or regard as fat); specifically to anoint; figuratively, to satisfy; denominatively (from 1880) to remove (fat) ashes (of sacrifices): -- accept, anoint, take away {the} (receive) ashes (from), make (wax) fat. [ql


the 1931 ## huw> {hoo}; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiy> {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: -- he, as for her, him(-self), it, {the} same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. [ql


the 1980 ## halak {haw-lak'}; akin to 3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at {the} point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-]faring man, X be weak, whirl. [ql


the 1986 ## halam {haw-lam'}; a primitive root; to strike down; by implication, to hammer, stamp, conquer, disband: -- beat (down), break (down), overcome, smite (with {the} hammer). [ql


the 1992 ## hem {haym}; or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from 1981; they (only used when emphatic): -- it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), ({the}) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. [ql


the 2015 ## haphak {haw-fak'}; a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert: -- X become, change, come, be converted, give, make [a bed], overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to {the} contrary, every way). [ql


the 2063 ## zo>th {zothe'}; irregular feminine of 2089; this (often used adverb): -- hereby (-in, -- with), it, likewise, {the} one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. [ql


the 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: -- he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) {the} (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098. [ql


the 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: -- he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than {the} other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098. [ql


the 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: -- he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, {the} one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098. [ql


the 2179 ## zanab {zaw-nab'}; a primitive root meaning to wag; used only as a denominative from 2180; to curtail, i.e. cut off the rear: -- smite {the} hindmost. [ql


the 2181 ## zanah {zaw-naw'}; a primitive root [highly-fed and therefore wanton]; to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah): -- (cause to) commit fornication, X continually, X great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play {the}) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish. [ql


the 2181 ## zanah {zaw-naw'}; a primitive root [highly-fed and therefore wanton]; to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah): -- (cause to) commit fornication, X continually, X great, (be an, play {the}) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish. [ql


the 2335 ## Chowzay {kho-zah'-ee}; from 2374; visionary; Chozai, an Israelite: -- {the} seers. [ql


the 2348 ## chowph {khofe}; from an unused root meaning to cover; a cove (as a sheltered bay): -- coast [of {the} sea], haven, shore, [sea-]side. [ql


the 2388 ## chazaq {khaw-zak'}; a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer: -- aid, amend, X calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -- ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play {the} man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand. [ql


the 2441 ## chek {khake}; probably from 2596 in the sense of tasting; properly, the palate or inside of the mouth; hence, the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing): -- (roof of {the}) mouth, taste. [ql


the 2490 ## chalal {khaw-lal'}; a primitive root [compare 2470]; properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an "opening wedge"); denom. (from 2485) to play (the flute): -- begin (X men began), defile, X break, defile, X eat (as common things), X first, X gather {the} grape thereof, X take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. [ql


the 2567 ## chamash {khaw-mash'}; a denominative from 2568; to tax a fifth: -- take up {the} fifth participle [ql


the 2673 ## chatsah {khaw-tsaw'}; a primitive root [compare 2086]); to cut or split in two; to halve: -- divide, X live out half, reach to {the} midst, participle [ql


the 2679 ## Chatsiy ham-M@nuchowth {chat-tsee' ham-men-oo-khoth'}; from 2677 and the plural of 4496, with the article interposed; midst of the resting- places; Chatsi-ham-Menuchoth, an Israelite: -- half of {the} Manahethites. [ql


the 2680 ## Chatsiy ham-M@nachti {khat-see' ham-men-akh-tee'}; patronymically from 2679; a Chatsi-ham-Menachtite or descendant of Chatsi-ham-Menuchoth: -- half of {the} Manahethites. [ql


the 2686 ## chatsats {khaw-tsats'}; a primitive root [compare 2673]; properly, to chop into, pierce or sever; hence, to curtail, to distribute (into ranks); as denom. from 2671, to shoot an arrow: -- archer, X bands, cut off in {the} midst. [ql


the 2769 ## Chermowniym {kher-mo-neem'}; plural of 2768; Hermons, i.e. its peaks: -- {the} Hermonites. [ql


the 2992 ## yabam {yaw-bam'}; a primitive root of doubtful meaning; used only as a denominative from 2993; to marry a (deceased) brother's widow: -- perform {the} duty of a husband's brother, marry. [ql


the 3050 ## Yahh {yaw}; contraction for 3068, and meaning the same; Jah, the sacred name: -- Jah, {the} Lord, most vehement. Compare names in "-iah," "- jah." [ql


the 3066 ## Y@huwdiyth {yeh-hoo-deeth'}; feminine of 3064; the Jewish (used adverbially) language: -- in {the} Jews' language. [ql


the 3072 ## Y@hovah tsidqenuw {ye-ho-vaw' tsid-kay'-noo}; from 3068 and 6664 with pronominal suffix; Jehovah (is) our right; Jehovah-Tsidkenu, a symbolical epithet of the Messiah and of Jerusalem: -- {the} Lord our righteousness [ql


the 3117 ## yowm {yome}; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), [often used adverb]: -- age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ([birth-], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -- more), X full, life, as (so) long as (. . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, {the}, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger. [ql


the 3119 ## yowmam {yo-mawm'}; from 3117; daily: -- daily, (by, in {the}) day(-time). [ql


the 3149 ## Y@zav>el {yez-av-ale'}; from an unused root (meaning to sprinkle) and 410; sprinkled of God; Jezavel, an Israelite: -- Jeziel [from {the} margin]. [ql


the 3187 ## yachas {yaw-khas'}; a primitive root; to sprout; used only as denominative from 3188; to enroll by pedigree: -- (number after, number throughout {the}) genealogy (to be reckoned), be reckoned by genealogies. [ql


the 3227 ## y@miyniy {yem-ee-nee'}; for 3225; right: -- (on {the}) right (hand). [ql


the 3231 ## yaman {yaw-man'}; a primitive root; to be (physically) right(i.e. firm); but used only as denominative from 3225 and transitive, to be right-handed or take the right-hand side: -- go (turn) to (on, use) {the} right hand. [ql


the 3233 ## y@maniy {yem-aw-nee'}; from 3231; right(i.e. at the right hand): -- (on {the}) right (hand). [ql


the 3241 ## Yaniym {yaw-neem'}; from 5123; asleep; Janim, a place in Palestine: -- Janum [from {the} margin]. [ql


the 3245 ## yacad {yaw-sad'}; a primitive root; to set (literally or figuratively); intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult: -- appoint, take counsel, establish, (lay {the}, lay for a) found(-ation), instruct, lay, ordain, set, X sure. [ql


the 3254 ## yacaph {yaw-saf'}; a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing): -- add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give more-over, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X ({the}, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X yet, yield. [ql


the 3265 ## Ya<uwr {yaw-oor'}; apparently the passive participle of the same as 3293; wooded; Jaur, an Israelite: -- Jair[from {the} margin]. [ql


the 3318 ## yatsa> {yaw-tsaw'}; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.: -- X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -- ure), draw forth, in {the} end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter. [ql


the 3328 ## Yitschar {yits-khar'}; from the same as 6713; he will shine; Jitschar, an Israelite: -- and Zehoar [from {the} margin]. [ql


the 3344 ## yaqad {yaw-kad'}; a primitive root; to burn: -- (be) burn(-ing), X from {the} hearth, kindle. [ql


the 3406 ## Y@riymowth {yer-ee-mohth'}; or Y@reymowth {yer-ay-mohth'}; or Y@remowth {yer-ay-mohth'}; feminine plural from 7311; elevations; Jerimoth or Jeremoth, the name of twelve Israelites: -- Jermoth, Jerimoth, and Ramoth [from {the} margin]. [ql


the 3429 ## Yosheb bash-Shebeth {yo-shabe' bash-sheh'-beth}; from the active participle of 3427 and 7674, with a preposition and the article interposed; sitting in the seat; Josheb-bash-Shebeth, an Israelite: -- that sat in {the} seat. [ql


the 3430 ## Yishbow b@-Nob {yish-bo'beh-nobe}; from 3427 and 5011, with a pronominal suffix and a preposition interposed; his dwelling (is) in Nob; Jishbo-be-Nob, a Philistine: -- Ishbi-benob [from {the} margin]. [ql


the 3451 ## y@shiymah {yesh-ee-maw'}; from 3456; desolation: -- let death seize [from {the} margin]. [ql


the 3474 ## yashar {yaw-shar'}; a primitive root; to be straight or even; figuratively, to be (causatively, to make) right, pleasant, prosperous: -- direct, fit, seem good (meet), + please (will), be (esteem, go) right (on), bring (look, make, take {the}) straight (way), be upright(-ly). [ql


the 3541 ## koh {ko}; from the prefix k and 1931; properly, like this, i.e . by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now: -- also, here, + hitherto, like, on {the} other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. [ql


the 3547 ## kahan {kaw-han'}; a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only as denominative from 3548; to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia: -- deck, be (do the office of a, execute the, minister in {the}) priest('s office). [ql


the 3547 ## kahan {kaw-han'}; a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only as denominative from 3548; to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia: -- deck, be (do the office of a, execute {the}, minister in the) priest('s office). [ql


the 3547 ## kahan {kaw-han'}; a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only as denominative from 3548; to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia: -- deck, be (do {the} office of a, execute the, minister in the) priest('s office). [ql


the 3605 ## kol {kole}; or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from 3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): -- (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-]thing, ought, whatsoever, ({the}) whole, whoso(-ever). [ql


the 3606 ## kol (Aramaic) {kole}; corresponding to 3605: -- all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -- ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, ({the}) whole. [ql


the 3614 ## Kalibbow {kaw-lib-bo'}; probably by erroneous transcription for Kalebiy {kaw-lay-bee'}; patronymically from 3612; a Calebite or descendant of Caleb: -- of {the} house of Caleb. [ql


the 3651 ## ken {kane}; from 3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles): -- + after that (this, -- ward, -- wards), as . . as, + [for-]asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -- wise), X {the} more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you. [ql


the 3734 ## kor {kore}; from the same as 3564; properly, a deep round vessel, i.e. (specifically) a cor or measure for things dry: -- cor, measure. Aramaic {the} same. [ql


the 3746 ## kariy {kaw-ree'}; perhaps an abridged plural of 3733 in the sense of leader (of the flock); a life-guardsman: -- captains, Cherethites [from {the} margin]. [ql


the 3754 ## kerem {keh'-rem}; from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard: -- vines, (increase of {the}) vineyard(-s), vintage. See also 1021. [ql


the 3782 ## kashal {kaw-shal'}; a primitive root; to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall: -- bereave [from the margin], cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -- ing), feeble, be ({the}) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, X utterly, be weak. [ql


the 3873 ## Lowchesh {lo-khashe'}; active participle of 3907; (the) enchanter; Lochesh, an Israelite: -- Hallohesh, Haloshesh [includ. {the} article]. [ql


the 4026 ## migdal {mig-dawl'}; also (in plural) feminine migdalah {mig-daw-law'}; from 1431; a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers: -- castle, flower, tower. Compare {the} names following.[ql


the 4029 ## Migdal-<Eder {mig-dal'-ay'-der}; from 4026 and 5739; tower of a flock; Migdal-Eder, a place in Palestine: -- Migdal-eder, tower of {the} flock.[ql


the 4099 ## M@datha {med-aw-thaw'}; of Persian origin; Medatha, the father of Haman: -- Hammedatha [including {the} article].[ql


the 4217 ## mizrach {miz-rawkh'}; from 2224; sunrise, i.e. the east: -- east (side, -ward), (sun-)rising (of {the} sun).[ql


the 4409 ## Malluwk {mal-luke'}; or Malluwkiy (Neh. 12:14) {mal-loo-kee'}; from 4427; remnant; Malluk, the name of five Israelites: -- Malluch, Melichu [from {the} margin].[ql


the 4429 ## Melek {meh'-lek}; the same as 4428; king; Melek, the name of two Israelites: -- Melech, Hammelech [by including {the} article].[ql


the 4447 ## Moleketh {mo-leh'-keth}; feminine active participle of 4427; queen; Moleketh, an Israelitess: -- Hammoleketh [including {the} article].[ql


the 4482 ## men {mane}; from an unused root meaning to apportion; a part; hence, a musical chord (as parted into strings): -- in [{the} same] (Psalm 68:23), stringed instrument (Psalm 150:4), whereby (Psalm 45:8 [defective plural]).[ql


the 4591 ## ma<at {maw-at'}; a primitive root; properly, to pare off, i.e. lessen; intransitively, to be (or causatively, to make) small or few (or figuratively, ineffective): -- suffer to decrease, diminish, (be, X borrow a, give, make) few (in number, -ness), gather least (little), be (seem) little, (X give {the}) less, be minished, bring to nothing.[ql


the 4610 ## Ma<aleh <Aqrabbiym {mah-al-ay' ak-rab-beem'}; from 4608 and (the plural of) 6137; Steep of Scorpions, a place in the Desert: -- Maaleh-accrabim, {the} ascent (going up) of Akrabbim.[ql


the 4616 ## ma<an {mah'-an}; from 6030; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that: -- because of, to {the} end (intent) that, for (to,... 's sake), + lest, that, to.[ql


the 4630 ## ma<arah {mah-ar-aw'}; feminine of 4629; an open spot: -- army [from {the} margin].[ql


the 4842 ## mirqachath {meer-kakh'-ath}; from 7543; an aromatic unguent; also an unguent-pot: -- prepared by {the} apothecaries' art, compound, ointment.[ql


the 5059 ## nagan {naw-gan'}; a primitive root; properly, to thrum, i.e. beat a tune with the fingers; expec. to play on a stringed instrument; hence (generally), to make music: -- player on instruments, sing to {the} stringed instruments, melody, ministrel, play(-er, -ing).[ql


the 5062 ## nagaph {naw-gaf'}; a primitive root; to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease): -- beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, X surely, put to {the} worse.[ql


the 5109 ## Nowbay {no-bah'ee}; from 5108; fruitful; Nobai, an Israelite: -- Nebai [from {the} margin].[ql


the 5121 ## Naviyth {naw-veeth'}; from 5115; residence; Navith, a place in Palestine: -- Naioth [from {the} margin].[ql


the 5288 ## na<ar {nah'-ar}; from 5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age): -- babe, boy, child, damsel [from {the} margin], lad, servant, young (man).[ql


the 5300 ## N@phuwsh@ciym {nef-oo-shes-eem'}; for 5304; Nephushesim, a Temple-servant: -- Nephisesim [from {the} margin].[ql


the 5304 ## N@phiyciym {nef-ee-seem'}; plural from an unused root meaning to scatter; expansions; Nephisim, a Temple-servant: -- Nephusim [from {the} margin].[ql


the 5399 ## nesheph {neh'-shef}; from 5398; properly, a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails): -- dark, dawning of {the} day (morning), night, twilight.[ql


the 5428 ## nathash {naw-thash'}; a primitive root; to tear away: -- destroy, forsake, pluck (out, up, by {the} roots), pull up, root out (up), X utterly.[ql


the 5528 ## cakal {saw-kal'}; for 3688; to be silly: -- do (make, play {the}, turn into) fool(-ish, -ishly, -ishness).[ql


the 5570 ## C@na>ah {sen-aw-aw'}; from an unused root meaning to prick; thorny; Senaah, a place in Palestine: -- Senaah, Hassenaah [with {the} article].[ql


the 5574 ## C@nuw>ah {sen-oo-aw'}; or C@nu>ah {sen-oo-aw'} from the same as 5570; pointed; (used with the article as a proper name) Senuah, the name of two Israelites: -- Hasenuah [including {the} art], Senuah.[ql


the 5590 ## ca<ar {saw-ar'}; a primitive root; to rush upon; by implication, to toss (transitive or intransitive, literal or figurative): -- be (toss with) tempest(-uous), be sore, troubled, come out as a (drive with {the}, scatter with a) whirlwind.[ql


the 5596 ## caphach {saw-fakh'}; or saphach (Isaiah 3:17) {saw-fakh'}; a primitive root; properly, to scrape out, but in certain peculiar senses (of removal or association): -- abiding, gather together, cleave, smite with {the} scab.[ql


the 5679 ## <abarah {ab-aw-raw'}; from 5674; a crossing-place: -- ferry, plain [from {the} margin].[ql


the 5692 ## <uggah {oog-gaw'}; from 5746; an ash-cake (as round): -- cake (upon {the} hearth).[ql


the 5750 ## <owd {ode}; or <od {ode}; from 5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: -- again, X all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), X once, since, (be) still, when, (good, {the}) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).[ql


the 5769 ## <owlam {o-lawm'}; or <olam {o-lawm'}; from 5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always: -- alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, [n-])ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of {the}) world (+ without end). Compare 5331, 5703.[ql


the 5854 ## <Atrowth beyth Yow>ab {at-roth' bayth yo-awb'}; from the same as 5852 and 1004 and 3097; crowns of the house of Joab; Atroth-beth-Joab, a place in Palestine: -- Ataroth {the} house of Joab.[ql


the 5869 ## <ayin {ah'-yin}; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape): -- affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from {the} margin], X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).[ql


the 5898 ## <Iyr ham-Melach {eer ham-meh'-lakh}; from 5892 and 4417 with the article of substance interp.; city of (the) salt; Ir-ham-Melach, a place near Palestine: -- {the} city of salt.[ql


the 5899 ## <Iyr hat-T@mariym {eer hat-tem-aw-reem'}; from 5892 and the plural of 8558 with the article interpolated; city of the palmtrees; Ir-hat-Temarim, a place in Palestine: -- {the} city of palmtrees.[ql


the 5921 ## <al {al}; properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): -- above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had {the} charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.[ql


the 5921 ## <al {al}; properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): -- above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond {the} time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.[ql


the 5921 ## <al {al}; properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): -- above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside ({the} rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.[ql


the 5927 ## <alah {aw-law'}; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): -- arise (up), (cause to) ascend up, at once, break [{the} day] (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.[ql


the 5955 ## <olelah {o-lay-law'}; feminine active participle of 5953; only in plural gleanings; by extens. gleaning-time: -- (gleaning) (of {the}) grapes, grapegleanings.[ql


the 5991 ## <Ammiychuwr {am-mee-khoor'}; from 5971 and 2353; people of nobility; Ammichur, a Syrian prince: -- Ammihud [from {the} margin].[ql


the 6085 ## <Ephrown {ef-rone'}; from the same as 6081; fawn-like; Ephron, the name of a Canaanite and of two places in Palestine: -- Ephron, Ephrain [from {the} margin].[ql


the 6105 ## <atsam {aw-tsam'}; a primitive root; to bind fast, i.e. close (the eyes); intransitively, to be (causatively, make) powerful or numerous; denominatively (from 6106) to crunch the bones: -- break {the} bones, close, be great, be increased, be (wax) mighty(-ier), be more, shut, be(-come, make) strong(-er).[ql



the 6112 ## <etsen {ay'-tsen}; from an unused root meaning to be sharp or strong; a spear: -- Eznite [from {the} margin].[ql


the 6117 ## <aqab {aw-kab'}; a primitive root; properly, to swell out or up; used only as denominative from 6119, to seize by the heel; figuratively, to circumvent (as if tripping up the heels); also to restrain (as if holding by the heel): -- take by {the} heel, stay, supplant, X utterly.[ql


the 6132 ## <aqar (Aramaic) {ak-ar'}; corresponding to 6131: -- pluck up by {the} roots.[ql


the 6186 ## <arak {aw-rak'}; a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications): -- put (set) ({the} battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert [in war], furnish, handle, join [battle], ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.[ql


the 6213 ## <asah {aw-saw'}; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows): -- accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have {the} charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-]ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-]ior, work(-man), yield, use.[ql


the 6237 ## <asar {aw-sar'}; a primitive root (ident. with 6238); to accumulate; but used only as denominative from 6235; to tithe, i.e. to take or give a tenth: -- X surely, give (take) {the} tenth, (have, take) tithe(-ing, -s), X truly.[ql


the 6286 ## pa>ar {paw-ar'}; a primitive root; to gleam, i.e. (causatively) embellish; figuratively, to boast; also to explain (i.e. make clear) oneself; denominative from 6288, to shake a tree: -- beautify, boast self, go over {the} boughs, glorify (self), glory, vaunt self.[ql


the 6311 ## poh {po}; or po> (Job 38:11) {po}; or pow {po}; probably from a primitive inseparable particle "p" (of demonstrative force) and 1931; this place (French ici), i.e. here or hence: -- here, hither, {the} one (other, this, that) side.[ql


the 6440 ## paniym {paw-neem'}; plural (but always as singular) of an unused noun [paneh {paw-neh'}; from 6437]; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): -- + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look[-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, {the} partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ -out), till, time(-s)




 past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(-in, + -stand), X ye, X you.[ql


the 6483 ## Pitstsets {pits-tsates'}; from an unused root meaning to dissever; dispersive; Pitstsets, a priest: -- Apses [including {the} article].[ql


the 6485 ## paqad {paw-kad'}; a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: -- appoint, X at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, X by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have ({the}) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.[ql


the 6485 ## paqad {paw-kad'}; a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: -- appoint, X at all, avenge, bestow, (appoint to have {the}, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, X by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.[ql


the 6486 ## p@quddah {pek-ood-daw'}; feminine passive participle of 6485; visitation (in many senses, chiefly official): -- account, (that have {the}) charge, custody, that which...laid up, numbers, office(-r), ordering, oversight, + prison, reckoning, visitation.[ql


the 6495 ## p@qach-qowach {pek-akh-ko'-akh}; from 6491 redoubled; opening (of a dungeon), i.e. jail-delivery (figuratively, salvation for sin): -- opening of {the} prison.[ql


the 6496 ## paqiyd {paw-keed'}; from 6485; a superintendent (civil, military or religious): -- which had {the} charge, governor, office, overseer, [that] was set.[ql


the 6728 ## tsiyiy {tsee-ee'}; from the same as 6723; a desert-dweller, i.e. nomad or wild beast: -- wild beast of the desert, that dwell in (inhabiting) {the} wilderness.[ql


the 6728 ## tsiyiy {tsee-ee'}; from the same as 6723; a desert-dweller, i.e. nomad or wild beast: -- wild beast of {the} desert, that dwell in (inhabiting) the wilderness.[ql


the 6753 ## Ts@lelpowniy {tsel-el-po-nee'}; from 6752 and the active participle of 6437; shade-facing; Tselelponi, an Israelitess: -- Hazelelponi [including {the} article].[ql


the 6807 ## ts@<adah {tseh-aw-daw'}; feminine of 6806; a march; (concretely) an (ornamental) ankle-chain: -- going, ornament of {the} legs.[ql


the 6822 ## tsaphah {tsaw-faw'}; a primitive root; properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await: -- behold, espy, look up (well), wait for, (keep {the}) watch(-man).[ql


the 6915 ## qadad {kaw-dad'}; a primitive root; to shrivel up, i.e. contract or bend the body (or neck) in deference: -- bow (down) ({the}) head, stoop.[ql


the 6936 ## qodqod {kod-kode'}; from 6915; the crown of the head (as the part most bowed): -- crown (of the head), pate, scalp, top of {the} head.[ql


the 6936 ## qodqod {kod-kode'}; from 6915; the crown of the head (as the part most bowed): -- crown (of {the} head), pate, scalp, top of the head.[ql


the 6976 ## Qowts {kotse}; the same as 6975; Kots, the name of two Israelites: -- Koz, Hakkoz [including {the} article].[ql


the 6997 ## Qatan {kaw-tawn'}; the same as 6996; small; Katan, an Israelite: -- Hakkatan [including {the} article].[ql


the 7092 ## qaphats {kaw-fats'}; a primitive root; to draw together, i.e. close; by implication, to leap (by contracting the limbs); specifically, to die (from gathering up the feet): -- shut (up), skip, stop, take out of {the} way.[ql


the 7119 ## qar {kar}; contracted from an unused root meaning to chill; cool; figuratively, quiet: -- cold, excellent [from {the} margin].[ql


the 7125 ## qir>ah {keer-aw'}; from 7122; an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite): -- X against (he come), help, meet, seek, X to, X in {the} way.[ql


the 7172 ## qarqa< {kar-kah'}; from 7167; floor (as if a pavement of pieces or tesseroe), of a building or the sea: -- bottom, (X one side of {the}) floor.[ql


the 7204 ## Ro>eh {ro-ay'}; for 7203; prophet; Roeh, an Israelite: -- Haroeh [including {the} article].[ql


the 7235 ## rabah {raw-baw'}; a primitive root; to increase (in whatever respect): -- [bring in] abundance (X -antly), + archer [by mistake for 7232], be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give {the}, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), X process [of time], sore, store, thoroughly, very.[ql


the 7300 ## ruwd {rood}; a primitive root; to tramp about, i.e. ramble (free or disconsolate): -- have {the} dominion, be lord, mourn, rule.[ql


the 7301 ## ravah {raw-vaw'}; a primitive root; to slake the thirst (occasionally of other appetites): -- bathe, make drunk, (take {the}) fill, satiate, (abundantly) satisfy, soak, water (abundantly).[ql


the 7379 ## riyb {reeb}; or rib {reeb}; from 7378; a contest (personal or legal): -- + adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude [from {the} margin], pleading, strife, strive(-ing), suit.[ql


the 7393 ## rekeb {reh'-keb}; from 7392; a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone: -- chariot, (upper) millstone, multitude [from {the} margin], wagon.[ql


the 7418 ## Ramowth-Negeb {raw-moth-neh'-gheb}; or Ramath Negeb {raw'-math neh'-gheb}; from the plural or construct form of 7413 and 5045; heights (or height) of the South; Ramoth-Negeb or Ramath-Negeb, a place in Palestine: -- south Ramoth, Ramath of {the} south.[ql


the 7535 ## raq {rak}; the same as 7534 as a noun; properly, leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although: -- but, even, except, howbeit howsoever, at {the} least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so [that], surely, yet (so), in any wise.[ql


the 7604 ## sha>ar {shaw-ar'}; a primitive root; properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant: -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, {the} rest.[ql


the 7634 ## Shobyah {shob-yaw'}; feminine of the same as 7629; captivation; Shobjah, an Israelite: -- Shachia [from {the} margin].[ql


the 7646 ## saba< {saw-bah'}; or sabea< {saw-bay'-ah}; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively): -- have enough, fill (full, self, with), be (to {the}) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.[ql


the 7650 ## shaba<{shaw-bah'}; a primitive root; propr. to be complete, but used only as a denominative from 7651; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times): -- adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to {the} full [by mistake for 7646], take an oath, X straitly, (cause to, make to) swear.[ql


the 7665 ## shabar {shaw-bar'}; a primitive root; to burst (literally or figuratively): -- break (down, off, in pieces, up), broken([-hearted]), bring to {the} birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view [by mistake for 7663].[ql


the 7696 ## shaga< {shaw-gah'}; a primitive root; to rave through insanity: -- (be, play {the}) mad (man).[ql


the 7720 ## saharon {sah-har-one'}; from the same as 5469; a round pendant for the neck: -- ornament, round tire like {the} moon.[ql


the 7738 ## shavah {shaw-vaw'}; a primitive root; to destroy: -- X substance [from {the} margin].[ql


the 7823 ## shachiyc {shaw-khece'}; or cachiysh {saw-kheesh'}; from an unused root apparently meaning to sprout; after-growth: -- (that) which springeth of {the} same.[ql


the 7831 ## Shachatsowm {shakh-ats-ome'}; from the same as 7830; proudly; Shachatsom, a place in Palestine: -- Shahazimah [from {the} margin].[ql


the 7836 ## shachar {shaw-khar'}; a primitive root; properly, to dawn, i.e. (figuratively) be (up) early at any task (with the implication of earnestness); by extension, to search for (with painstaking): -- [do something] betimes, enquire early, rise (seek) betimes, seek diligently) early, in {the} morning).[ql


the 7864 ## Sh@ya> {sheh-yaw'}; for 7724; Sheja, an Israelite: -- Sheva [from {the} margin].[ql


the 7904 ## shakah {shaw-kaw'}; a primitive root; to roam (through lust): -- in {the} morning [by mistake for 7925].[ql


the 7971 ## shalach {shaw-lakh'}; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications): -- X any wise, appoint, bring (on {the} way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).[ql


the 7981 ## sh@let (Aramaic) {shel-ate'}; corresponding to 7980: -- have {the} mastery, have power, bear rule, be (make) ruler.[ql


the 7991 ## shaliysh {shaw-leesh'}; or shalowsh ( 1 Chron. 11:11; 12:18) {shaw-loshe'}; or shalosh (2 Sam. 23:13) {shaw-loshe'}; from 7969; a triple, i.e. (as a musical instrument) a triangle (or perhaps rather three-stringed lute); also (as an indefinite, great quantity) a three-fold measure (perhaps a treble ephah); also (as an officer) a general of the third rank (upward, i.e. the highest): -- captain, instrument of musick, (great) lord, (great) measure, prince, three [from {the} margin].[ql


the 8027 ## shalash {shaw-lash'}; a primitive root perhaps originally to intensify, i.e. treble; but apparently used only as denominative from 7969, to be (causatively, make) triplicate (by restoration, in portions, strands, days or years): -- do {the} third time, (divide into, stay) three (days, -fold, parts, years old).[ql


the 8032 ## shilshowm {shil-shome'}; or shilshom {shil-shome'}; from the same as 8028; trebly, i.e. (in time) day before yesterday: -- + before (that time, -time), excellent things [from {the} margin], + heretofore, three days, + time past.[ql


the 8041 ## sama>l {saw-mal'}; a primitive root [denominative from 8040]; to use the left hand or pass in that direction): -- (go, turn) (on the, to {the}) left.[ql


the 8041 ## sama>l {saw-mal'}; a primitive root [denominative from 8040]; to use the left hand or pass in that direction): -- (go, turn) (on {the}, to the) left.[ql


the 8053 ## Shamuwr {shaw-moor'}; passive participle of 8103; observed; Shamur, an Israelite: -- Shamir [from {the} margin].[ql


the 8073 ## Shamlay {sham-lah'-ee}; for 8014; Shamlai, one of the Nethinim: -- Shalmai [from {the} margin].[ql


the 8096 ## Shim<iy {shim-ee'}; from 8088; famous; Shimi, the name of twenty Israelites: -- Shimeah [from {the} margin], Shimei, Shimhi, Shimi.[ql


the 8105 ## shemer {sheh'-mer}; from 8104; something preserved, i.e. the settlings (plural only) of wine: -- dregs, (wines on {the}) lees.[ql


the 8138 ## shanah {shaw-naw'}; a primitive root; to fold, i.e. duplicate (literally or figuratively); by implication, to transmute (transitive or intransitive): -- do (speak, strike) again, alter, double, (be given to) change, disguise, (be) diverse, pervert, prefer, repeat, return, do {the} second time.[ql


the 8168 ## sho<al {sho'-al}; from an unused root meaning to hollow out; the palm; by extension, a handful: -- handful, hollow of {the} hand.[ql


the 8238 ## sh@pharphar (Aramaic) {shef-ar-far'}; from 8231; the dawn (as brilliant with aurora): -- X very early in {the} morning.[ql


the 8246 ## shaqad {shaw-kad'}; a denominative from 8247; to be (intensively, make) almond-shaped: -- make like (unto, after {the} fashion of) almonds.[ql


the 8338 ## shawshaw {shaw-shaw'}; a primitive root; apparently, to annihilate: -- leave by {the} sixth part [by confusion with 8341].[ql


the 8341 ## shashah {shaw-shaw'}; a denominative from 8337; to sixth or divide into sixths: -- give {the} sixth participle[ql


the 8436 ## Tuwlon {too-lone'}; from 8524; suspension; Tulon, an Israelite: -- Tilon [from {the} margin].[ql


the 8552 ## tamam {taw-mam'}; a primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows): -- accomplish, cease, be clean [pass-]ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to {the} full, be all gone, X be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.[ql


the 8582 ## ta<ah {taw-aw'}; a primitive root; to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both: -- (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of {the} way.[ql


the 8643 ## t@ruw<ah {ter-oo-aw'}; from 7321; clamor, i.e. acclamation of joy or a battle-cry; especially clangor of trumpets, as an alarum: -- alarm, blow(-ing) (of, {the}) (trumpets), joy, jubile, loud noise, rejoicing, shout(-ing), (high, joyful) sound(-ing).[ql


the 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 427) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in {the} sense of union (as a contraction of 260).[ql


the 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 427) in {the} sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql


the 0011 # Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham, the Hebrew patriarch: -- Abraham. [In Acts 7:16 {the} text should probably read Jacob.][ql


the 0056 # agnosia {ag-no-see'-ah}; from 1 (as negative particle) and 1108; ignorance (properly, the state): -- ignorance, not {the} knowledge.[ql


the 0063 # agrauleo {ag-row-leh'-o}; from 68 and 832 (in the sense of 833); to camp out: -- abide in {the} field.[ql


the 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of {the} forms are borrowed from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise obsolete.[ql


the 0139 # hairesis {hah'-ee-res-is}; from 138; properly, a choice, i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion: -- heresy [which is {the} Greek word itself], sect.[ql


the 0141 # hairetikos {hahee-ret-ee-kos'}; from the same as 140; a schismatic: -- heretic [{the} Greek word itself].[ql


the 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the , while {the}) world (began, without end). Compare 5550.[ql


the 0165 # aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): -- age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of {the} , while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql


the 0191 # akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses): -- give (in the) audience (of), come (to {the} ears), ([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql


the 0191 # akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses): -- give (in {the}) audience (of), come (to the ears), ([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql


the 0210 # akon {ak'-ohn}; from 1 (as a negative particle) and 1635; unwilling: -- against {the} will.[ql


the 0226 # aletheuo {al-ayth-yoo'-o}; from 227; to be true (in doctrine and profession): -- speak (tell) {the} truth.[ql


the 0238 # allegoreo {al-lay-gor-eh'-o}; from 243 and agoreo (to harangue [compare 58]); to allegorize: -- be an allegory [{the} Greek word itself.].[ql


the 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another, ({the} other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql


the 0248 # aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to tread out grain: -- thresh, tread out {the} corn.[ql


the 0345 # anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline (as a corpse or at a meal): -- guest, lean, lie, sit (down, at meat), at {the} table.[ql


the 0386 # anastasis {an-as'-tas-is}; from 450; a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication [its author]), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth): -- raised to life again, resurrection, rise from {the} dead, that should rise, rising again.[ql


the 0393 # anatello {an-at-el'-lo}; from 303 and the base of 5056; to (cause to) arise: -- (a-, make to) rise, at {the} rising of, spring (up), be up.[ql


the 0416 # anemizo {an-em-id'-zo}; from 417; to toss with the wind: -- drive with {the} wind.[ql


the 0442 # anthropinos {anth-ro'-pee-nos}; from 444; human: -- human, common to man, man[-kind], [man-]kind, men's, after {the} manner of men.[ql


the 0445 # anthupateuo {anth-oo-pat-yoo'-o}; from 446; to act as a proconsul: -- be {the} deputy.[ql


the 0458 # anomia {an-om-ee'-ah}; from 459; illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness: -- iniquity, X transgress(-ion of) {the} law, unrighteousness.[ql


the 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in {the} room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql


the 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from 473 and 3928; to go along opposite: -- pass by on {the} other side.[ql


the 0509 # anothen {an'-o-then}; from 507; from above; by analogy, from the first; by implication, anew: -- from above, again, from the beginning (very first), {the} top.[ql


the 0509 # anothen {an'-o-then}; from 507; from above; by analogy, from the first; by implication, anew: -- from above, again, from {the} beginning (very first), the top.[ql


the 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in front, i.e. opposite, before or against: -- before, contrary, over against, in {the} presence of.[ql ***. apepo. See 550.[ql


the 0575 # apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by ({the} space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.[ql


the 0656 # aposunagogos {ap-os-oon-ag'-o-gos}; from 575 and 4864; excommunicated: -- (put) out of {the} synagogue(-s).[ql


the 0746 # arche {ar-khay'}; from 756; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): -- beginning, corner, (at the, {the}) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.[ql


the 0746 # arche {ar-khay'}; from 756; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): -- beginning, corner, (at {the}, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.[ql


the 0748 # archieratikos {ar-khee-er-at-ee-kos'}; from 746 and a derivative of 2413; high-priestly: -- of {the} high-priest.[ql


the 0749 # archiereus {ar-khee-er-yuce'}; from 746 and 2409; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest: -- chief (high) priest, chief of {the} priests.[ql


the 0752 # archisunagogos {ar-khee-soon-ag'-o-gos}; from 746 and 4864; director of the synagogue services: -- (chief) ruler of {the} synagogue.[ql


the 0754 # architelones {ar-khee-tel-o'-nace}; from 746 and 5057; a principle tax-gatherer: -- chief among {the} publicans.[ql


the 0755 # architriklinos {ar-khee-tree'-klee-nos}; from 746 and a compound of 5140 and 2827 (a dinner-bed, because composed of three couches); director of the entertainment: -- governor (ruler) of {the} feast.[ql


the 0756 # archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757 (through the implication of precedence); to commence (in order of time): -- (rehearse from {the}) begin(-ning).[ql


the 0817 # ater {at'-er}; a particle probably akin to 427; aloof, i.e. apart from (literally or figuratively): -- in {the} absence of, without.[ql


the 0837 # auzano {owx-an'-o}; a prolonged form of a primary verb; to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive): -- grow (up), (give {the}) increase.[ql


the 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], {the}) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql


the 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, {the} other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql


the 1009 # botrus {bot'-rooce}; of uncertain derivation; a bunch (of grapes): -- (vine) cluster (of {the} vine).[ql


the 1066 # Gedeon {ghed-eh-own'}; of Hebrew origin [1439]; Gedeon (i.e. Gid[e]on), an Israelite: -- Gedeon (in {the} KJV).[ql


the 1120 # gonupeteo {gon-oo-pet-eh'-o}; from a compound of 1119 and the alternate of 4098; to fall on the knee: -- bow {the} knee, kneel down.[ql


the 1200 # desmophulax {des-mof-oo'-lax}; from 1199 and 5441; a jailer (as guarding the prisoners): -- jailor, keeper of {the} prison.[ql


the 1207 # deuteroprotos {dyoo-ter-op'-ro-tos}; from 1208 and 4413; second-first, i.e. (specially) a designation of the Sabbath immediately after the Paschal week (being the second after Passover day, and the first of the seven Sabbaths intervening before Pentecost): -- second...after {the} first.[ql


the 1231 # diaginosko {dee-ag-in-o'-sko}; from 1223 and 1097; to know thoroughly, i.e. ascertain exactly: -- (would) enquire, know {the} uttermost.[ql


the 1247 # diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}; from 1249; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or [figuratively] teacher); techn. to act as a Christian deacon: -- (ad-)minister (unto), serve, use {the} office of a deacon.[ql


the 1282 # diaprio {dee-ap-ree'-o}; from 1223 and the base of 4249; to saw asunder, i.e. (figuratively) to exasperate: -- cut (to {the} heart).[ql


the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of {the} hand), suffer, take, utter, yield.[ql


the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with {the} palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql


the 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with {the} hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql


the 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go further, be parted, after {the} space of.[ql


the 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446; Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: -- in ({the}) Hebrew (tongue).[ql


the 1458 # egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 and 2564; to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.): -- accuse, call in question, implead, lay to {the} charge.[ql


the 1469 # egkrino {eng-kree'-no}; from 1722 and 2919; to judge in, i.e. count among: -- make of {the} number.[ql


the 1474 # edaphizo {ed-af-id'-zo}; from 1475; to raze: -- lay even with {the} ground.[ql


the 1483 # ethnikos {eth-nee-koce'}; adverb from 1482; as a Gentile: -- after {the} manner of Gentiles.[ql


the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with {the} same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql


the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, {the} end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql


the 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to {the} intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql


the 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with {the} same general import; often of completion.[ql


the 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by ({the} means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,

...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from,

of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql


the 1546 # ekbloe {ek-bol-ay'}; from 1544; ejection, i.e. (specially) a throwing overboard of the cargo: -- + lighten {the} ship.[ql


the 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, {the} other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778.[ql


the 1578 # ekklino {ek-klee'-no}; from 1537 and 2827; to deviate, i.e. (absolutely) to shun (literally or figuratively), or (relatively) to decline (from piety): -- avoid, eschew, go out of {the} way.[ql


the 1606 # ekpneo {ek-pneh'-o}; from 1537 and 4154; to expire: -- give up {the} ghost.[ql


the 1610 # ekrizoo {ek-rid-zo'-o}; from 1537 and 4492; to uproot: -- pluck up by {the} root, root up.[ql


the 1624 # ektrepo {ek-trep'-o}; from 1537 and the base of 5157; to deflect, i.e. turn away (literally or figuratively): -- avoid, turn (aside, out of {the} way).[ql


the 1634 # ekpsucho {ek-psoo'-kho}; from 1537 and 5594; to expire: -- give (yield) up {the} ghost.[ql


the 1647 # elachistoteros {el-akh-is-tot'-er-os}; comparative of 1646; far less: -- less than {the} least.[ql


the 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially {the} same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql


the 1724 # enalios {en-al'-ee-os}; from 1722 and 251; in the sea, i.e. marine: -- thing in {the} sea.[ql


the 1726 # enantion {en-an-tee'-on}; neuter of 1727; (adverbially) in the presence (view) of: -- before, in {the} presence of.[ql


the 1799 # enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and a derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively): -- before, in {the} presence (sight) of, to.[ql


the 1850 # exousiazo {ex-oo-see-ad'-zo}; from 1849; to control: -- exercise authority upon, bring under {the} (have) power of.[ql


the 1858 # heortazo {heh-or-tad'-zo}; from 1859; to observe a festival: -- keep {the} feast.[ql


the 1888 # epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846 and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: -- in {the} very act.[ql


the 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially {the} same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql


the 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) {the} space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql


the 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, {the} time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql


the 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about ({the} times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql


the 1983 # episkopeo {ep-ee-skop-eh'-o}; from 1909 and 4648; to oversee; by implication, to beware: -- look diligently, take {the} oversight.[ql


the 1984 # episkope {ep-is-kop-ay'}; from 1980; inspection (for relief); by implication, superintendence; specially, the Christian "episcopate": -- {the} office of a "bishop", bishoprick, visitation.[ql


the 2001 # episucho {ep-is-khoo'-o}; from 1909 and 2480; to avail further, i.e. (figuratively) insist stoutly: -- be {the} more fierce.[ql


the 2070 # esmen {es-men'}; first person plural indicative of 1510; we are: -- are, be, have our being, X have hope, + [{the} gospel] was [preached unto] us.[ql


the 2097 # euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo}; from 2095 and 32; to announce good news ("evangelize") especially the gospel: -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach ({the} gospel).[ql


the 2106 # eudokeo {yoo-dok-eh'-o}; from 2095 and 1380; to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing): -- think good, (be well) please(-d), be {the} good (have, take) pleasure, be willing.[ql


the 2115 # euthumos {yoo'-thoo-mos}; from 2095 and 2372; in fine spirits, i.e. cheerful: -- of good cheer, {the} more cheerfully.[ql


the 2176 # euonumos {yoo-o'-noo-mos}; from 2095 and 3686; properly, well-named (good-omened), i.e. the left (which was the lucky side among the pagen Greeks); neuter as adverbial, at the left hand: -- (on {the}) left.[ql


the 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have {the} rule over, suppose, think.[ql


the 2311 # themelioo {them-el-ee-o'-o}; from 2310; to lay a basis for, i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate: -- (lay {the}) found(-ation), ground, settle.[ql


the 2377 # thuroros {thoo-ro-ros'}; from 2374 and ouros (a watcher); a gate-warden: -- that kept {the} door, porter.[ql


the 2405 # hierateia {hee-er-at-i'-ah}; from 2407; priestliness, i.e. the sacerdotal function: -- office of {the} priesthood, priest's office.[ql


the 2407 # hierateuo {hee-er-at-yoo'-o}; prolongation from 2409; to be a priest, i.e. perform his functions: -- execute {the} priest's office.[ql


the 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to {the} intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql


the 2450 # Ioudaizo {ee-oo-dah-id'-zo}; from 2453; to become a Judaean, i.e. "Judaize": -- live as {the} Jews.[ql


the 2452 # Ioudaikos {ee-oo-dah-ee-koce'}; adverb from 2451; Judaically or in a manner resembling a Judaean: -- as do {the} Jews.[ql


the 2465 # isaggelos {ee-sang'-el-los}; from 2470 and 32; like an angel, i.e. angelic: -- equal unto {the} angels.[ql


the 2579 # kan {kan}; from 2532 and 1437; and (or even) if: -- and (also) if (so much as), if but, at {the} least, though, yet.[ql


the 2589 # kardiognostes {kar-dee-og-noce'-tace}; from 2588 and 1097; a heart-knower: -- which knowest {the} hearts.[ql


the 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after {the} manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql


the 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to {the} charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql


the 2639 # katalego {kat-al-eg'-o}; from 2596 and 3004 (in its orig. meaning); to lay down, i.e. (figuratively) to enrol: -- take into {the} number.[ql


the 2709 # katachthonios {kat-akh-thon'-ee-os}; from 2596 and chthon (the ground); subterranean, i.e. infernal (belonging to the world of departed spirits): -- under {the} earth.[ql


the 2714 # katenopion {kat-en-o'-pee-on}; from 2596 and 1799; directly in front of: -- before (the presence of), in {the} sight of.[ql


the 2714 # katenopion {kat-en-o'-pee-on}; from 2596 and 1799; directly in front of: -- before ({the} presence of), in the sight of.[ql


the 2775 # kephalaioo {kef-al-ahee-o'-o}; from the same as 2774; (specially) to strike on the head: -- wound in {the} head.[ql


the 2919 # krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: -- avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at {the}) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql


the 3000 # latreuo {lat-ryoo'-o}; from latris (a hired menial); to minister (to God), i.e. render, religious homage: -- serve, do {the} service, worship(-per).[ql


the 3050 # logikos {log-ik-os'}; from 3056; rational ("logical"): -- reasonable, of {the} word.[ql


the 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the Lycaonians: -- in {the} speech of Lycaonia.[ql


the 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- + better, X far, (the) more (and more), (so) much ({the} more), rather.[ql


the 3123 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- + better, X far, ({the}) more (and more), (so) much (the more), rather.[ql


the 3185 # meizon {mide'-zon}; neuter of 3187; (adverbially) in greater degree: -- {the} more.[ql


the 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at {the} point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql



the 3322 # mesoo {mes-o'-o}; from 3319; to form the middle, i.e. (in point of time), to be half-way over: -- be about {the} midst.[ql


the 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially {the} same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


the 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially {the} same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql


the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- not [the particle usually not expressed, except by the form of {the} question].[ql


the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- not [the particle usually not expressed, except by {the} form of the question].[ql


the 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- not [{the} particle usually not expressed, except by the form of the question].[ql


the 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and 5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except by the simple interrogative form of {the} sentence].[ql


the 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and 5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except by {the} simple interrogative form of the sentence].[ql


the 3528 # nikao {nik-ah'-o}; from 3529; to subdue (literally or figuratively): -- conquer, overcome, prevail, get {the} victory.[ql


the 3544 # nomikos {nom-ik-os'}; from 3551; according (or pertaining) to law, i.e. legal (cer.); as noun, an expert in the (Mosaic) law: -- about {the} law, lawyer.[ql


the 3547 # nomodidaskalos {nom-od-id-as'-kal-os}; from 3551 and 1320; an expounder of the (Jewish) law, i.e. a Rabbi: -- doctor (teacher) of {the} law.[ql


the 3548 # nomothesia {nom-oth-es-ee'-ah}; from 3550; legislation (specifically, the institution of the Mosaic code): -- giving of {the} law.[ql


the 3549 # nomotheteo {nom-oth-et-eh'-o}; from 3550; to legislate, i.e. (passively) to have (the Mosaic) enactments injoined, be sanctioned (by them): -- establish, receive {the} law.[ql


the 3588 # ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): -- {the}, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql


the 3609 # oikeios {oy-ki'-os}; from 3624; domestic, i.e. (as noun), a relative, adherent: -- (those) of {the} (his own) house(-hold).[ql


the 3616 # oikodespoteo {oy-kod-es-pot-eh'-o}; from 3617; to be the head of (i.e. rule) a family: -- guide {the} house.[ql


the 3617 # oikodespotes {oy-kod-es-pot'-ace}; from 3624 and 1203; the head of a family: -- goodman (of the house), householder, master of {the} house.[ql


the 3617 # oikodespotes {oy-kod-es-pot'-ace}; from 3624 and 1203; the head of a family: -- goodman (of {the} house), householder, master of the house.[ql


the 3637 # oktaemeros {ok-tah-ay'-mer-os}; from 3638 and 2250; an eight-day old person or act: -- {the} eighth day.[ql


the 3666 # homoioo {hom-oy-o'-o}; from 3664; to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar: -- be (make) like, (in {the}) liken(-ess), resemble.[ql


the 3673 # homothechnos {hom-ot'-ekh-nos}; from the base of 3674 and 5078; a fellow-artificer: -- of {the} same craft.[ql


the 3719 # orthrizo {or-thrid'-zo}; from 3722; to use the dawn, i.e. (by implication) to repair betimes: -- come early in {the} morning.[ql


the 3722 # orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn: -- early in {the} morning.[ql


the 3739 # hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: -- one, (an-, {the}) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.[ql


the 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as: -- all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), {the} more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql


the 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, {the} same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql


the 3796 # opse {op-seh'}; from the same as 3694 (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day: -- (at) even, in {the} end.[ql


the 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains {the} same variety of application.[ql


the 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in {the} sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql


the 3864 # parathalassios {par-ath-al-as'-see-os}; from 3844 and 2281; along the sea, i.e. maritime (lacustrine): -- upon {the} sea coast.[ql


the 3885 # paralutikos {par-al-oo-tee-kos'}; from a derivative of 3886; as if dissolved, i.e. "paralytic": -- that had (sick of) {the} palsy.[ql


the 3886 # paraluo {par-al-oo'-o}; from 3844 and 3089; to loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled): -- feeble, sick of {the} (taken with) palsy.[ql


the 3908 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend, commit ({the} keeping of), put forth, set before.[ql


the 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially {the} same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql


the 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be {the} better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql


the 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: -- more abundant(-ly), X the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, {the} rather.[ql


the 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: -- more abundant(-ly), X {the} more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql


the 4057 # perissos {per-is-soce'}; adverb from 4053; superabundantly: -- exceedingly, out of measure, {the} more.[ql


the 4105 # planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of {the} way.[ql


the 4155 # pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (cause. by implication) to throttle or strangle (drown): -- choke, take by {the} throat.[ql


the 4158 # poderes {pod-ay'-race}; from 4228 and another element of uncertain affinity; a dress (2066 implied) reaching the ankles: -- garment down to {the} foot.[ql


the 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress {the} law, work, yield. Compare 4238.[ql


the 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten {the} ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql


the 4173 # politarches {pol-it-ar'-khace}; from 4172 and 757; a town-officer, i.e. magistrate: -- ruler of {the} city.[ql


the 4216 # potamophoretos {pot-am-of-or'-ay-tos}; from 4215 and a derivative of 5409; river-borne, i.e. overwhelmed by a stream: -- carried away of {the} flood.[ql


the 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in {the} old time, in time past, once, when.[ql


the 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length ({the} last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql


the 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. In comparison it retains {the} same significations.[ql


the 4283 # proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: -- preach before {the} gospel.[ql


the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially {the} same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to ({the} end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


the 4315 # prosabbaton {pros-ab'-bat-on}; from 4253 and 4521; a fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve: -- day before {the} sabbath. Compare 3904.[ql


the 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw to {the} shore.[ql


the 4386 # proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or without the art.); previously: -- before, (at {the}) first, former.[ql


the 4397 # prophetikos {prof-ay-tik-os'}; from 4396; pertaining to a foreteller ("prophetic"): -- of prophecy, of {the} prophets.[ql


the 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: -- early (in the morning), (in {the}) morning.[ql


the 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: -- early (in {the} morning), (in the) morning.[ql


the 4409 # proteuo {prote-yoo'-o}; from 4413; to be first (in rank or influence): -- have {the} preeminence.[ql


the 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): -- before, at the beginning, chiefly (at, at {the}) first (of all).[ql


the 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): -- before, at {the} beginning, chiefly (at, at the) first (of all).[ql


the 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the palm of {the} hand). Compare 5180.[ql


the 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with {the} palm of the hand). Compare 5180.[ql


the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ strike with the) palm of the hand, smite with {the} hand.[ql


the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ strike with the) palm of {the} hand, smite with the hand.[ql


the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ strike with {the}) palm of the hand, smite with the hand.[ql


the 4759 # stratopedarches {strat-op-ed-ar'-khace}; from 4760 and 757; a ruler of an army, i.e. (specifically) a Praetorian prefect: -- captain of {the} guard.[ql


the 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at {the} table, together) with (at meat).[ql


the 4954 # sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community: -- of {the} same body.[ql


the 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, {the} same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql


the 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, {the} (same), this (same).[ql


the 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as {the} latter part.[ql


the 5049 # teleios {tel-i'-oce}; adverb from 5046; completely, i.e. (of hope) without wavering: -- to {the} end.[ql


the 5112 # tolmeroteron {tol-may-rot'-er-on}; neuter of the compound of a derivative of the base of 5111 (as adverb); more daringly, i.e. with greater confidence than otherwise: -- {the} more boldly.[ql


the 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), {the} same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql


the 5126 # touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of 3778; this (person, as objective of verb or preposition): -- him, {the} same, that, this.[ql


the 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, {the} same, there[-in], this.[ql


the 5159 # tropophoreo {trop-of-or-eh'-o}; from 5158 and 5409; to endure one's habits: -- suffer {the} manners.[ql


the 5203 # hudropikos {hoo-dro-pik-os'}; from a compound of 5204 and a derivative of 3700 (as if looking watery); to be "dropsical": -- have {the} dropsy.[ql


the 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of {the} above applications.[ql


the 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on {the} part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


the 5230 # huperakmos {hoop-er'-ak-mos}; from 5228 and the base of 188; beyond the "acme", i.e. figuratively (of a daughter) past the bloom (prime) of youth: -- + pass {the} flower of (her) age.[ql


the 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains {the} same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql


the 5302 # hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be {the} worse.[ql


the 5305 # husteron {hoos'-ter-on}; neuter of 5306 as adverb; more lately, i.e. eventually: -- afterward, (at {the}) last (of all).[ql


the 5360 # philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361; fraternal affection: -- brotherly love (kindness), love of {the} brethren.[ql


the 5383 # philoproteuo {fil-op-rote-yoo'-o}; from a compound of 5384 and 4413; to be fond of being first, i.e. ambitious of distinction: -- love to have {the} preeminence.[ql


the 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of {the} same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql


the 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set {the} affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql


the 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e. prostrate: -- on (to) {the} ground.[ql


the 5496 # cheiragogeo {khi-rag-ogue-eh'-o}; from 5497; to be a hand-leader, i.e. to guide (a blind person): -- lead by {the} hand.[ql


the 5497 # cheiragogos {khi-rag-o-gos'}; from 5495 and a reduplicated form of 71; a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind person): -- some to lead by {the} hand.[ql


the 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass {the} flower of her age, should stand, were.[ql


the 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, after {the} same (in like) manner.[ql


theatre 2302 # theatron {theh'-at-ron}; from 2300; a place for public show ("theatre"), i.e. general audience-room; by implication, a show itself (figuratively): -- spectacle, {theatre}.[ql


Thebez 8405 ## Tebets {tay-bates'}; from the same as 948; whiteness; Tebets, a place in Palestine: -- {Thebez}.[ql


thee 0577 ## >anna> {awn-naw'}; or >annah {awn-naw'}; apparent contracted from 160 and 4994; oh now!: -- I (me) beseech (pray) {thee}, O. [ql


thee 0607 ## >antah (Aramaic) {an-taw'}; corresponding to 859; thou: -- as for {thee}, thou. [ql


thee 0859 ## >attah {at-taw'}; or (shortened); >atta {at-taw'}; or >ath {ath}; feminine (irregular) sometimes >attiy {at-tee'}; plural masculine >attem {at-tem'}; feminine >atten {at-ten'}; or >attenah {at-tay'naw}; or >attennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you: -- {thee}, thou, ye, you. [ql


thee 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand[-staves, -- y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X {thee}, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [wa




y-]side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves [ql


thee 3863 ## luw> {loo}; or lu> {loo}; or luw {loo}; a conditional particle; if; by implication (interj. as a wish) would that!: -- if (haply), peradventure, I pray {thee}, though, I would, would God (that). [ql


thee 3890 ## l@vath (Aramaic) {lev-awth'}; from a root corresponding to 3867; properly, adhesion, i.e . (as preposition) with: -- X {thee}. [ql


thee 4994 ## na> {naw}; a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction: -- I beseech (pray) {thee} (you), go to, now, oh.[ql


thee 5869 ## <ayin {ah'-yin}; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape): -- affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X {thee}, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).[ql


thee 6440 ## paniym {paw-neem'}; plural (but always as singular) of an unused noun [paneh {paw-neh'}; from 6437]; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): -- + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look[-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X {thee}, X them(-selves), through (+ -out), till, time(-s




) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(-in, + -stand), X ye, X you.[ql


thee 7876 ## shayah {shaw-yaw'}; a primitive root; to keep in memory: -- be unmindful. [Render Deuteronomy 32:18, "A Rock bore {thee}, thou must recollect; and (yet) thou hast forgotten," etc.][ql


thee 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of) him(-self), his (own), of it, {thee}, their (own), them(-selves), they.[ql


thee 4571 # se {seh}; accusative case singular of 4771; thee: -- {thee}, thou, X thy house.[ql


thee 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- {thee}, thine own self, (thou) thy(-self).[ql


thee 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- {thee}, thine own, thou, thy.[ql


thee 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- X home, {thee}, thine (own), thou, thy.[ql


theft 1591 ## g@nebah {ghen-ay-baw'}; from 1589; stealing, i.e. (concretely) something stolen: -- {theft}. [ql


theft 2809 # klemma {klem'-mah}; from 2813; stealing (properly, the thing stolen, but used of the act): -- {theft}.[ql


theft 2829 # klope {klop-ay'}; from 2813; stealing: -- {theft}.[ql


their 0582 ## >enowsh {en-oshe'}; from 605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively): -- another, X [blood-]thirsty, certain, chap[-man]; divers, fellow, X in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ( X of them), + stranger, those, + {their} trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word . Compare 376. [ql


their 0582 ## >enowsh {en-oshe'}; from 605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively): -- another, X [blood-]thirsty, certain, chap[-man]; divers, fellow, X in the flower of {their} age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ( X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word . Compare 376. [ql


their 1992 ## hem {haym}; or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from 1981; they (only used when emphatic): -- it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, {their}, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. [ql


their 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation): -- X in, X such (and such things), {their}, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein. [ql


their 5265 ## naca< {naw-sah'}; a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey: -- cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), X still, be on his (go {their}) way.[ql


their 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, {their}(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql


their 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, {their} (own), them(-selves), they.[ql


their 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, {their} (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql


their 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X {their}, X them, they, this, those. See also 3778.[ql


their 2398 # idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate: -- X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, {their} (own).[ql


their 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, {their}, these (things), they, this sort, those.[ql


their 5362 # philandros {fil'-an-dros}; from 5384 and 435; fond of man, i.e. affectionate as a wife: -- love {their} husbands.[ql


their 5388 # philoteknos {fil-ot'-ek-nos}; from 5384 and 5043; fond of one's children, i.e. maternal: -- love {their} children.[ql


theirs 1991 ## hem {haym}; from 1993; abundance, i.e. wealth: -- any of {theirs}. [ql


them 0428 ## >el-leh {ale'-leh}; prolonged from 411; these or those: -- an- (the) other; one sort, so, some, such, {them}, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). [ql


them 0581 ## >innuwn (Aramaic) {in-noon'}; or (feminine) >inniyn (Aramaic) {in-neen'}; corresponding to 1992; they: -- X are, {them}, these. [ql


them 0582 ## >enowsh {en-oshe'}; from 605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively): -- another, X [blood-]thirsty, certain, chap[-man]; divers, fellow, X in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ( X of {them}), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word . Compare 376. [ql


them 1121 ## ben {bane}; from 1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., [like 1, 251, etc.]): -- + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, {them} of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth. [ql


them 1992 ## hem {haym}; or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from 1981; they (only used when emphatic): -- it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, {them}, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. [ql


them 1994 ## himmow (Aramaic) {him-mo'}; or (prolonged) himmown (Aramaic) {him-mone'}; corresponding to 1992; they: -- X are, {them}, those. [ql


them 2004 ## hen {hane}; feminine plural from 1931; they (only used when emphatic): -- X in, such like, (with) {them}, thereby, therein, (more than) they, wherein, in which, whom, withal. [ql


them 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation): -- X in, X such (and such things), their, (into) {them}, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein. [ql


them 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand[-staves, -- y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by {them}, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [wa




y-]side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves [ql


them 3860 ## lahen {law-hane'}; from the prepositional prefix meaning to or for and 2005; popularly for if; hence, therefore: -- for {them} [by mistake for prepositional suffix]. [ql


them 5315 ## nephesh {neh'-fesh}; from 5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): -- any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X [dis-]contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, {them} (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.[ql


them 5869 ## <ayin {ah'-yin}; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape): -- affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X {them}, + think, X us, well, X you(-rselves).[ql


them 6440 ## paniym {paw-neem'}; plural (but always as singular) of an unused noun [paneh {paw-neh'}; from 6437]; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): -- + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look[-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X {them}(-selves), through (+ -out), till, time(-s




) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(-in, + -stand), X ye, X you.[ql


them 7138 ## qarowb {kaw-robe'}; or qarob {kaw-robe'}; from 7126; near (in place, kindred or time): -- allied, approach, at hand, + any of kin, kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, ({them} that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly).[ql


them 8145 ## sheniy {shay-nee'}; from 8138; properly, double, i.e. second; also adverbially, again: -- again, either [of {them}], (an-)other, second (time).[ql


them 0017 # agathopoios {ag-ath-op-oy-os'}; from 18 and 4160; a well-doer, i.e. virtuous: -- {them} that do well.[ql


them 0744 # archaios {ar-khah'-yos}; from 746; original or primeval: -- ({them} of) old (time).[ql


them 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), {them}([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql


them 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), {them}(-selves), they.[ql


them 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) {them}(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql


them 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X {them}, they, this, those. See also 3778.[ql


them 2548 # kakeinos {kak-i'-nos}; from 2532 and 1565; likewise that (or those): -- and him (other, them), even he, him also, {them} (also), (and) they.[ql


them 2548 # kakeinos {kak-i'-nos}; from 2532 and 1565; likewise that (or those): -- and him (other, {them}), even he, him also, them (also), (and) they.[ql


them 3319 # mesos {mes'-os}; from 3326; middle (as an adjective or [neuter] noun): -- among, X before {them}, between, + forth, mid[-day, -night], midst, way.[ql


them 3615 # oikiakos {oy-kee-ak-os'}; from 3614; familiar, i.e. (as noun) relatives: -- they ({them}) of (his own) household.[ql


them 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, {them}, there[-in, -with], these, this, those.[ql


them 5128 # toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of 3778; these (persons, as objective of verb or preposition): -- such, {them}, these, this.[ql


them- 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another, (the other), ({them-}, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql


themselves 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand[-staves, -- y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X {themselves}, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait o




n, [way-]side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves [ql


themselves 3820 ## leb {labe}; a form of 3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything: -- + care for, comfortably, consent, X considered, courag[-eous], friend[-ly], ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-], double) heart([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard([-ed)], X {themselves}, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom. [ql


themselves 3824 ## lebab {lay-bawb'}; from 3823; the heart (as the most interior organ); used also like 3820: -- + bethink {themselves}, breast, comfortably, courage, ([faint], [tender-]heart([-ed]), midst, mind, X unawares, understanding. [ql


themselves 5599 ## caphiyach {saw-fee'-akh}; from 5596; something (spontaneously) falling off, i.e. a self-sown crop; figuratively, a freshet: -- (such) things as (which) grow (of {themselves}), which groweth of its own accord (itself).[ql


themselves 0475 # antidiatithemai {an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee}; from 473 and 1303; to set oneself opposite, i.e. be disputatious: -- that oppose {themselves}.[ql


themselves 0498 # antitassomai {an-tee-tas'-som-ahee}; from 473 and the middle voice of 5021; to range oneself against, i.e. oppose: -- oppose {themselves}, resist.[ql


themselves 3441 # monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole or single; by implication mere: -- alone, only, by {themselves}.[ql


then 0116 ## >edayin (Aramaic) {ed-ah'-yin}; of uncertain derivation; then (of time): -- now, that time, {then}. [ql


then 0176 ## >ow {o}; presumed to be the "constructive" or genitival form of >av {av}; short for 185; desire (and so probably in Prov. 31:4); hence (by way of alternative) or, also if: -- also, and, either, if, at the least, X nor, or, otherwise, {then}, whether. [ql


then 0227 ## >az {awz}; a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore: -- beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, {then}, at which time, yet. [ql


then 0233 ## >azay {az-ah'ee}; probably from 227; at that time: -- {then}. [ql


then 1571 ## gam {gam}; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and: -- again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, {then}(-refore), though, what, with, yea. [ql


then 3117 ## yowm {yome}; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), [often used adverb]: -- age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ([birth-], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -- more), X full, life, as (so) long as (. . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, {then}, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger. [ql


then 3282 ## ya<an {yah'-an}; from an unused root meaning to pay attention; properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause: -- because (that), forasmuch (+ as), seeing {then}, + that, + wheras, + why. [ql


then 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form of the prepositional prefix] indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb [as below]; often largely modified by other particles annexed: -- and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured[-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, {then}, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. [ql


then 4480 ## min {min}; or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural) {min-nay'}; (Isaiah 30:11); for 4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows): -- above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X {then}, through, X whether, with.[ql


then 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, {then}, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql


then 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles): -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, {then}, therefore, verily, what, why, yet.[ql


then 1534 # eita {i'-tah}; of uncertain affinity; a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover: -- after that(-ward), furthermore, {then}. See also 1899.[ql


then 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and {then} not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql


then 1893 # epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): -- because, else, for that ({then}, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql


then 1899 # epeita {ep'-i-tah}; from 1909 and 1534; thereafter: -- after that(-ward), {then}.[ql


then 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, {then}, therefore, when, yet.[ql


then 3063 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, {then}.[ql


then 3761 # oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even: -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, {then}) not (even, so much as), + nothing, so much as.[ql


then 3766 # oukoun {ook-oon'}; from 3756 and 3767; is it not therefore that, i.e. (affirmatively) hence or so: -- {then}.[ql



then 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), {then}, therefore, verily, wherefore.[ql


then 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise {then}), then, therefore, verily, wherefore.[ql


then 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, truly), but, now ({then}), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.[ql


then 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, {then}, these, they, this, those, thus.[ql


then 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, that, {then}, these, those.[ql


then 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and, both, even, {then}, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql


then 5106 # toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: -- {then}, therefore.[ql


then 5119 # tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): -- that time, {then}.[ql


then 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so that ({then}), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.[ql


thence 0310 ## >achar {akh-ar'}; from 309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses): -- after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, {thence}[-forth], when, with. [ql


thence 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation): -- X in, X such (and such things), their, (into) them, {thence}, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein. [ql


thence 8033 ## sham {shawm}; a primitive particle [rather from the relative pronoun, 834]; there (transferring to time) then; often thither, or thence: -- in it, + {thence}, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.[ql


thence 8536 ## tam (Aramaic) {tawm}; corresponding to 8033; there: -- X {thence}, there, X where.[ql


thence 1564 # ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: -- from that place, (from) {thence}, there.[ql


thence 1602 # ekpleo {ek-pleh'-o}; from 1537 and 4126; to depart by ship: -- sail (away, {thence}).[ql


thence 1831 # exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, {thence}), proceed (forth), spread abroad.[ql


thence 2547 # kakeithen {kak-i'-then}; from 2532 and 1564; likewise from that place (or time): -- and afterward (from) (thence), {thence} also.[ql


thence 2547 # kakeithen {kak-i'-then}; from 2532 and 1564; likewise from that place (or time): -- and afterward (from) ({thence}), thence also.[ql


thence 3606 # hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive enclitic of source; from which place or source or cause (adverb or conjunction): -- from {thence}, (from) whence, where(-by, -fore, -upon).[ql


thence 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, that, {thence}[-forth], thereabout, this, thus.[ql


thence,forth 1973 ## hal@ah {haw-leh-aw'}; from the primitive form of the article [hal]; to the distance, i.e. far away; also (of time) thus far: -- back, beyond, (hence,-)forward, hitherto, {thence,forth}, yonder. [ql


thenceforth 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X {thenceforth}, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql


Theophilus 2321 # Theophilos {theh-of'-il-os}; from 2316 and 5384; friend of God; Theophilus, a Christian: -- {Theophilus}.[ql


there 0309 ## >achar {aw-khar'}; a primitive root; to loiter (i.e. be behind); by implication to procrastinate: -- continue, defer, delay, hinder, be late (slack), stay ({there}), tarry (longer). [ql


there 0383 ## >iythay (Aramaic) {ee-thah'ee}; corresponding to 3426; properly, entity; used only as a particle of affirmation, there is: -- art thou, can, do ye, have, it be, {there} is (are), X we will not. [ql


there 0657 ## >ephec {eh'-fes}; from 656; cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also (like 6466) the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot: -- ankle, but (only), end, howbeit, less than nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -withstanding), thing of nought, save(-ing), {there}, uttermost part, want, without (cause). [ql


there 0786 ## >ish {eesh}; identical (in origin and formation) with 784; entity, used only adverbially, there is or are: -- are {there}, none can. Compare 3426. [ql


there 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X {there} done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql


there 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-after], one...another, such, {there}[-fore], these, this (matter), + thus, where[-fore], which. [ql


there 2236 ## zaraq {zaw-rak'}; a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles): -- be here and {there}, scatter, sprinkle, strew. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, ({there}) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it ({there}) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, {there}) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, {there} should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are, (he, it, shall, there, there may, {there} shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are, (he, it, shall, there, {there} may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are, (he, it, shall, {there}, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- ({there}) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql


there 3606 ## kol (Aramaic) {kole}; corresponding to 3605: -- all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -- ne), + {there} (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. [ql


there 3651 ## ken {kane}; from 3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles): -- + after that (this, -- ward, -- wards), as . . as, + [for-]asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -- wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + {there} (where)-fore, this, thus, true, well, X you. [ql


there 8033 ## sham {shawm}; a primitive particle [rather from the relative pronoun, 834]; there (transferring to time) then; often thither, or thence: -- in it, + thence, {there} (-in, + of, + out), + thither, + whither.[ql


there 8536 ## tam (Aramaic) {tawm}; corresponding to 8033; there: -- X thence, {there}, X where.[ql


there 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), {there}[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql


there 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, {there} is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


there 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension thither: -- {there}, thither(-ward), (to) yonder (place).[ql


there 1564 # ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: -- from that place, (from) thence, {there}.[ql


there 1566 # ekeise {ek-i'-seh}; from 1563; thither: -- {there}.[ql


there 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X {there}(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql


there 1762 # eni {en'-ee}; contraction for the third person singular present indicative of 1751; impersonally, there is in or among: -- be, ({there}) is.[ql


there 1927 # epidemeo {ep-ee-day-meh'-o}; from a compound of 1909 and 1218; to make oneself at home, i.e. (by extension) to reside (in a foreign country): -- [be] dwelling (which were) {there}, stranger.[ql


there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that place: -- and there, {there} (thither) also.[ql


there 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that place: -- and {there}, there (thither) also.[ql


there 5105 # toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: -- {there-}(where-)fore.[ql ***. toige. See 2544.[ql


there 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the same, {there}[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql


there 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them, {there}[-in, -with], these, this, those.[ql


there 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, the same, {there}[-in], this.[ql


there 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in) this place, {there}.[ql


there- 1459 ## gav (Aramaic) {gav}; corresponding to 1460; the middle: -- midst, same, {there-} (where-) in. [ql


there- 5922 ## <al (Aramaic) {al}; corresponding to 5921: -- about, against, concerning, for, [there-]fore, from, in, X more, of, ({there-}, up-)on, (in-)to, + why with.[ql


there- 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest upon (literally or figuratively): -- impose, be instant, (be) laid ({there-}, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.[ql


there- 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([{there-}, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql


there-)about 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- ({there-)about}, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql


there-)in 4393 ## m@lo> {mel-o'}; rarely m@low> {mel-o'}; or m@low (Ezekiel 41:8), {mel-o'}; from 4390; fulness (literally or figuratively): -- X all along, X all that is ({there-)in}, fill, (X that whereof...was) full, fulness, [hand-]full, multitude.[ql


there-,where- 8432 ## tavek {taw'-vek}; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre: -- among(-st), X between, half, X ({there-,where-}), in(-to), middle, mid[-night], midst (among), X out (of), X through, X with(-in).[ql


there-]fore 5922 ## <al (Aramaic) {al}; corresponding to 5921: -- about, against, concerning, for, [{there-]fore}, from, in, X more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.[ql


there-]fore 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [{there-]fore}, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql


thereabout 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth], {thereabout}, this, thus.[ql


thereby 2004 ## hen {hane}; feminine plural from 1931; they (only used when emphatic): -- X in, such like, (with) them, {thereby}, therein, (more than) they, wherein, in which, whom, withal. [ql


thereby 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, {thereby}, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql


thereby 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + {thereby}, the (same), this (same).[ql


therefore 1768 ## diy (Aramaic) {dee}; apparently for 1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: -- X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, {therefore}, until, + what (-soever), when, which, whom, whose. [ql


therefore 2063 ## zo>th {zothe'}; irregular feminine of 2089; this (often used adverb): -- hereby (-in, -- with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, {therefore}, these, this (thing), thus. [ql


therefore 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form of the prepositional prefix] indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb [as below]; often largely modified by other particles annexed: -- and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured[-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, {therefore}, + (al- )though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. [ql


therefore 3861 ## lawhen (Aramaic) {law-hane'}; corresponding to 3860; therefore; also except: -- but, except, save, {therefore}, wherefore. [ql


therefore 6903 ## q@bel (Aramaic) {keb-ale'}; or qobel (Aramaic) {kob-ale'}; (corresponding to 6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence: -- + according to, + as, + because, before, + for this cause, + forasmuch as, + by this means, over against, by reason of, + that, + {therefore}, + though, + wherefore.[ql


therefore 0235 # alla {al-lah'}; neuter plural of 243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, {therefore}, yea, yet.[ql


therefore 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, {therefore}, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql


therefore 0687 # ara {ar'-ah}; a form of 686, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed: -- {therefore}.[ql


therefore 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles): -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, {therefore}, verily, what, why, yet.[ql


therefore 1211 # de {day}; probably akin to 1161; a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc.: -- also, and, doubtless, now, {therefore}.[ql


therefore 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, {therefore}, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql


therefore 1352 # dio {dee-o'}; from 1223 and 3739; through which thing, i.e. consequently: -- for which cause, {therefore}, wherefore.[ql


therefore 1360 # dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very account that, or inasmuch as: -- because (that), for, {therefore}.[ql


therefore 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, {therefore}(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql


therefore 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, {therefore}, when, yet.[ql


therefore 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, {therefore}, verily, wherefore.[ql


therefore 5106 # toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: -- then, {therefore}.[ql


therefore 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, {therefore}, to, wherefore.[ql


therein 2004 ## hen {hane}; feminine plural from 1931; they (only used when emphatic): -- X in, such like, (with) them, thereby, {therein}, (more than) they, wherein, in which, whom, withal. [ql


therein 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation): -- X in, X such (and such things), their, (into) them, thence, {therein}, these, they (had), on this side, whose, wherein. [ql


therein 7130 ## qereb {keh'-reb}; from 7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition): -- X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X {therein}, X through, X within self.[ql


thereof 2490 ## chalal {khaw-lal'}; a primitive root [compare 2470]; properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an "opening wedge"); denom. (from 2485) to play (the flute): -- begin (X men began), defile, X break, defile, X eat (as common things), X first, X gather the grape {thereof}, X take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. [ql


thereon 1924 # epigrapho {ep-ee-graf'-o}; from 1909 and 1125; to inscribe (physically or mentally): -- inscription, write in (over, {thereon}).[ql


thereon 2026 # epoikodomeo {ep-oy-kod-om-eh'-o}; from 1909 and 3618; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up: -- build {thereon} (thereupon, on, upon).[ql


thereunto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come {thereunto}, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql


thereupon 2026 # epoikodomeo {ep-oy-kod-om-eh'-o}; from 1909 and 3618; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up: -- build thereon ({thereupon}, on, upon).[ql


these 0411 ## >el {ale}; a demonstrative particle (but only in a plural sense) these or those: -- {these}, those. Compare 428. [ql


these 0412 ## >el (Aramaic) {ale}; corresponding to 411: -- {these}. [ql


these 0428 ## >el-leh {ale'-leh}; prolonged from 411; these or those: -- an- (the) other; one sort, so, some, such, them, {these} (same), they, this, those, thus, which, who(-m). [ql


these 0429 ## >elleh (Aramaic) {ale'-leh}; corresponding to 428: -- {these}. [ql


these 0459 ## >illeyn (Aramaic) {il-lane'}; or shorter >illen {il-lane'}; prolonged from 412; these: -- the, {these}. [ql


these 0479 ## >illek (Aramaic) {il-lake'}; prolonged from 412; these: -- {these}, those. [ql


these 0581 ## >innuwn (Aramaic) {in-noon'}; or (feminine) >inniyn (Aramaic) {in-neen'}; corresponding to 1992; they: -- X are, them, {these}. [ql


these 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-after], one...another, such, there[-fore], {these}, this (matter), + thus, where[-fore], which. [ql


these 1931 ## huw> {hoo}; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiy> {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: -- he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), {these}, they, this, those, which (is), who. [ql


these 1992 ## hem {haym}; or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from 1981; they (only used when emphatic): -- it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, {these}, they, those, which, who, whom, withal, ye. [ql


these 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation): -- X in, X such (and such things), their, (into) them, thence, therein, {these}, they (had), on this side, whose, wherein. [ql


these 2063 ## zo>th {zothe'}; irregular feminine of 2089; this (often used adverb): -- hereby (-in, -- with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, {these}, this (thing), thus. [ql


these 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: -- he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, {these}, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098. [ql


these 4481 ## min (Aramaic) {min}; corresponding to 4480: -- according, after, + because, + before, by, for, from, X him, X more than, (out) of, part, since, X {these}, to, upon, + when.[ql


these 8543 ## t@mowl {tem-ole'}; or t@mol {tem-ole'}; probably for 865; properly, ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or (with 8032) day before yesterday: -- + before (-time), + {these} [three] days, + heretofore, + time past, yesterday.[ql


these 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, ({these}) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql


these 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of {these} things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql


these 3592 # hode {hod'-eh}; including the feminine hede {hay'-deh}; and the neuter tode {tod'-e}; from 3588 and 1161; the same, i.e. this or that one (plural these or those); often used as person pronoun: -- he, she, such, {these}, thus.[ql


these 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of {these} things), not (any, at all, -thing), nought.[ql


these 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, {these}, they, this (man, same, woman), which, who.[ql


these 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of {these} things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql


these 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, {these}, they, this, those, thus.[ql


these 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, that, then, {these}, those.[ql


these 5118 # tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): -- as large, so great (long, many, much), {these} many.[ql


these 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them, there[-in, -with], {these}, this, those.[ql


these 5128 # toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of 3778; these (persons, as objective of verb or preposition): -- such, them, {these}, this.[ql


these 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their, {these} (things), they, this sort, those.[ql


Thessalonian 2331 # Thessalonikeus {thes-sal-on-ik-yoos'}; from 2332; a Thessalonican, i.e. inhabitant of Thessalonice: -- {Thessalonian}.[ql


Thessalonica 2332 # Thessalonike {thes-sal-on-ee'-kay}; from Thessalos (a Thessalian) and 3529; Thessalonice, a place in Asia Minor: -- {Thessalonica}.[ql


Theudas 2333 # Theudas {thyoo-das'}; of uncertain origin; Theudas, an Israelite: -- {Theudas}.[ql ***. theo. See 5087.[ql


they 0428 ## >el-leh {ale'-leh}; prolonged from 411; these or those: -- an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), {they}, this, those, thus, which, who(-m). [ql


they 0990 ## beten {beh'-ten}; from an unused root probably meaning to be hollow; the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything: -- belly, body, + as {they} be born, + within, womb. [ql


they 1546 ## galuwth {gaw-looth'}; feminine from 1540; captivity; concretely, exiles (collectively): -- ({they} that are carried away) captives(-ity). [ql


they 1931 ## huw> {hoo}; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiy> {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: -- he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, {they}, this, those, which (is), who. [ql


they 1992 ## hem {haym}; or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from 1981; they (only used when emphatic): -- it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, {they}, those, which, who, whom, withal, ye. [ql


they 1992 ## hem {haym}; or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from 1981; they (only used when emphatic): -- it, like, X (how, so) many (soever, more as) {they} (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. [ql


they 2004 ## hen {hane}; feminine plural from 1931; they (only used when emphatic): -- X in, such like, (with) them, thereby, therein, (more than) {they}, wherein, in which, whom, withal. [ql


they 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation): -- X in, X such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, {they} (had), on this side, whose, wherein. [ql


they 3045 ## yada< {yaw-dah'}; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) [as follow]: -- acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-]awares, can[-not], certainly, comprehend, consider, X could {they}, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-]norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach,




 (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot [ql


they 3249 ## yacuwr {yaw-soor'}; from 5493; departing: -- {they} that depart [ql


they 3499 ## yether {yeh'-ther}; from 3498; properly, an overhanging, i.e . (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free): -- + abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what {they} leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with. [ql


they 4853 ## massa> {mas-saw'}; from 5375; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire: -- burden, carry away, prophecy, X {they} set, song, tribute.[ql


they 5315 ## nephesh {neh'-fesh}; from 5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): -- any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X [dis-]contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, {they}, thing, (X she) will, X would have it.[ql


they 6931 ## qadmowniy {kad-mo-nee'}; or qadmoniy {kad-mo-nee'}; from 6930; (of time) anterior or (of place) oriental: -- ancient, {they} that went before, east, (thing of) old.[ql


they 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], {they}, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql


they 0848 # hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some oblique case or reflexively, relation): -- her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), {they}.[ql


they 1084 # gennetos {ghen-nay-tos'}; from 1080; born: -- {they} that are born.[ql


they 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), {they}, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql


they 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, {they}, this, those. See also 3778.[ql


they 2398 # idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate: -- X his acquaintance, when {they} were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql


they 2548 # kakeinos {kak-i'-nos}; from 2532 and 1565; likewise that (or those): -- and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) {they}.[ql


they 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as (to), after, against, (when {they} were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql


they 3615 # oikiakos {oy-kee-ak-os'}; from 3614; familiar, i.e. (as noun) relatives: -- {they} (them) of (his own) household.[ql


they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, ({they}) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in that {they}, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, ({they}) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


they 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and ({they}), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


they 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, {they}, this (man, same, woman), which, who.[ql


they 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as {they}], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql


they 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, {they}, this, those, thus.[ql


they 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their, these (things), {they}, this sort, those.[ql


thick 0653 ## >aphelah {af-ay-law'}; feminine of 651; duskiness, figuratively, misfortune; concrete, concealment: -- dark, darkness, gloominess, X {thick}. [ql


thick 3515 ## kabed {kaw-bade'}; from 3513; heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid): -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, {thick}. [ql


thick 4346 ## makbar {mak-bawr'}; from 3527 in the sense of covering; a cloth (as netted [compare 4345]): -- {thick} cloth.[ql


thick 5442 ## c@bak {seb-awk'}; from 5440, a copse: -- {thick}[-et].[ql


thick 5645 ## <ab {awb} (masculine and feminine); from 5743; properly, an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse: -- clay, (thick) cloud, X {thick}, thicket. Compare 5672.[ql


thick 5645 ## <ab {awb} (masculine and feminine); from 5743; properly, an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse: -- clay, ({thick}) cloud, X thick, thicket. Compare 5672.[ql


thick 5646 ## <ab {awb}; or <ob {obe}; from an unused root meaning to cover; properly, equivalent to 5645; but used only as an architectural term, an architrave (as shading the pillars): -- {thick} (beam, plant).[ql


thick 5666 ## <abah {aw-baw'}; a primitive root; to be dense: -- be (grow) {thick}(-er).[ql


thick 5671 ## <abtiyt {ab-teet'}; from 5670; something pledged, i.e. (collectively) pawned goods: -- {thick} clay [by a false etym.].[ql


thick 5672 ## <abiy {ab-ee'}; or <obiy {ob-ee'}; from 5666; density, i.e. depth or width: -- {thick}(-ness). Compare 5645.[ql


thick 5687 ## <aboth {aw-both'}; or <abowth {aw-both'}; from 5686; intwined, i.e. dense: -- {thick}.[ql


thick 5688 ## <aboth {ab-oth'}; or <abowth {ab-oth'}; or (feminine) <abothah {ab-oth-aw'}; the same as 5687; something intwined, i.e. a string, wreath or foliage: -- band, cord, rope, {thick} bough (branch), wreathen (chain).[ql


thick 6205 ## <araphel {ar-aw-fel'}; probably from 6201; gloom (as of a lowering sky): -- (gross, {thick}) dark (cloud, -ness).[ql


thick 6282 ## <athar {aw-thawr'}; from 6280; incense (as increasing to a volume of smoke); hence (from 6279) a worshipper: -- suppliant, {thick}.[ql


thick 7730 ## sowbek {so'-bek}; for 5441; a thicket, i.e. interlaced branches: -- {thick} boughs.[ql


thick 1865 # epathroizo {ep-ath-roid'-zo}; from 1909 and athroizo (to assemble); to accumulate: -- gather {thick} together.[ql


thicket 2337 ## chavach {khaw-vawkh'}; perhaps the same as 2336; a dell or crevice (as if pierced in the earth): -- {thicket}. [ql


thicket 5441 ## cobek {so'-bek}; from 5440; a copse: -- {thicket}.[ql


thicket 5645 ## <ab {awb} (masculine and feminine); from 5743; properly, an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse: -- clay, (thick) cloud, X thick, {thicket}. Compare 5672.[ql


thickness 7341 ## rochab {ro'-khab}; from 7337; width (literally or figuratively): -- breadth, broad, largeness, {thickness}, wideness.[ql


thief 1590 ## gannab {gaw-nab'}; from 1589; a stealer: -- {thief}. [ql


thief 2812 # kleptes {klep'-tace}; from 2813; a stealer (literally or figuratively): -- {thief}. Compare 3027.[ql


thief 3027 # leistes {lace-tace'}; from leizomai (to plunder); a brigand: -- robber, {thief}.[ql


thigh 3409 ## yarek {yaw-rake'}; from an unused root meaning to be soft; the thigh (from its fleshy softness); by euphem. the generative parts; figuratively, a shank, flank, side: -- X body, loins, shaft, side, {thigh}. [ql


thigh 3410 ## yarka> (Aramaic) {yar-kaw'}; corresponding to 3411; a thigh: -- {thigh}. [ql


thigh 7785 ## showq {shoke}; from 7783; the (lower) leg (as a runner): -- hip, leg, shoulder, {thigh}.[ql


thigh 3382 # meros {may-ros'}; perhaps a primary word; a thigh: -- {thigh}.[ql


Thimnathah 8553 ## Timnah {tim-naw'}; from 4487; a portion assigned; Timnah, the name of two places in Palestine: -- Timnah, Timnath, {Thimnathah}.[ql


thin 1809 ## dalal {daw-lal'}; a primitive root (compare 1802); to slacken or be feeble; figuratively, to be oppressed: -- bring low, dry up, be emptied, be not equal, fail, be impoverished, be made {thin}. [ql


thin 1851 ## daq {dak}; from 1854; crushed, i.e. (by implication) small or thin: -- dwarf, lean[-fleshed], very little thing, small, {thin}. [ql


thin 4174 ## mowrad {mo-rawd'}; from 3381; a descent; as architecture, an ornamental appendage, perhaps a festoon: -- going down, steep place, {thin} work.[ql


thin 6341 ## pach {pakh}; from 6351; a (metallic) sheet (as pounded thin); also a spring net (as spread out like a lamina): -- gin, ({thin}) plate, snare.[ql



thin 7534 ## raq {rak}; from 7556 in its original sense; emaciated (as if flattened out): -- lean([-fleshed]), {thin}.[ql


thine 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand[-staves, -- y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X {thine} own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [w




ay-]side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves [ql


thine 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our ({thine}) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql


thine 2398 # idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate: -- X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, {thine}, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql


thine 3306 # meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X {thine} own.[ql


thine 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, {thine} own self, (thou) thy(-self).[ql


thine 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee, {thine} own, thou, thy.[ql


thine 4674 # sos {sos}; from 4771; thine: -- {thine} (own), thy (friend).[ql


thine 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- X home, thee, {thine} (own), thou, thy.[ql


thing 0369 ## >ayin {ah'-yin}; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle: -- else, except, fail, [father-]less, be gone, in[-curable], neither, never, no (where), none, nor, (any, {thing}), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370. [ql


thing 0434 ## >eluwl {el-ool'}; for 457; good for nothing: -- {thing} of nought. [ql


thing 0457 ## >eliyl {el-eel'}; apparently from 408; good for nothing, by anal. vain or vanity; specifically an idol: -- idol, no value, {thing} of nought. [ql


thing 0562 ## >omer {o'-mer}; the same as 561: -- promise, speech, {thing}, word. [ql


thing 0657 ## >ephec {eh'-fes}; from 656; cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also (like 6466) the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot: -- ankle, but (only), end, howbeit, less than nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -withstanding), {thing} of nought, save(-ing), there, uttermost part, want, without (cause). [ql


thing 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ([{thing}] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. [ql


thing 0935 ## bow> {bo}; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): -- abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, {thing} for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way. [ql


thing 1278 ## b@riy>ah {ber-ee-aw'}; feminine from 1254; a creation, i.e. a novelty: -- new {thing}. [ql


thing 1322 ## bosheth {bo'-sheth}; from 954; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol: -- ashamed, confusion, + greatly, (put to) shame(-ful {thing}). [ql


thing 1419 ## gadowl {gaw-dole'}; or (shortened) gadol {gaw-dole'}; from 1431; great (in any sense); hence, older; also insolent: -- + aloud, elder(-est), + exceeding(-ly), + far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud {thing}, X sore, (X) very. [ql


thing 1498 ## gazel {gaw-zale'}; from 1497; robbery, or (concretely) plunder: -- robbery, {thing} taken away by violence. [ql


thing 1534 ## galgal {gal-gal'}; by reduplication from 1556; a wheel; by analogy, a whirlwind; also dust (as whirled): -- heaven, rolling {thing}, wheel. [ql


thing 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, {thing} (concerning), thought, + thus, tidings, what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql


thing 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] {thing}, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql


thing 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act, advice, affair, answer, X any such ({thing}), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql


thing 1851 ## daq {dak}; from 1854; crushed, i.e. (by implication) small or thin: -- dwarf, lean[-fleshed], very little {thing}, small, thin. [ql


thing 1942 ## havvah {hav-vaw'}; from 1933 (in the sense of eagerly coveting and rushing upon; by implication, of falling); desire; also ruin: -- calamity, iniquity, mischief, mischievous (thing), naughtiness, naughty, noisome, perverse {thing}, substance, very wickedness. [ql


thing 1942 ## havvah {hav-vaw'}; from 1933 (in the sense of eagerly coveting and rushing upon; by implication, of falling); desire; also ruin: -- calamity, iniquity, mischief, mischievous ({thing}), naughtiness, naughty, noisome, perverse thing, substance, very wickedness. [ql


thing 2063 ## zo>th {zothe'}; irregular feminine of 2089; this (often used adverb): -- hereby (-in, -- with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this ({thing}), thus. [ql


thing 2114 ## zuwr {zoor}; a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery: -- (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-)strange(-r, {thing}, woman). [ql


thing 2221 ## zeruwa< {zay-roo'-ah}; from 2232; something sown, i.e. a plant: -- sowing, {thing} that is sown. [ql


thing 2319 ## chadash {khaw-dawsh'}; from 2318; new: -- fresh, new {thing}. [ql


thing 2416 ## chay {khah'-ee}; from 2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: -- + age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, {thing}), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. [ql


thing 2513 ## chelqah {khel-kaw'}; feminine of 2506; properly, smoothness; figuratively, flattery; also an allotment: -- field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land [ground], plat, portion, slippery place, smooth ({thing}). [ql


thing 2530 ## chamad {khaw-mad'}; a primitive root; to delight in: -- beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, (X great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious ({thing}). [ql


thing 2530 ## chamad {khaw-mad'}; a primitive root; to delight in: -- beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, (X great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant ({thing}), precious (thing). [ql


thing 2530 ## chamad {khaw-mad'}; a primitive root; to delight in: -- beauty, greatly beloved, covet, delectable {thing}, (X great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing). [ql


thing 2617 ## checed {kheh'-sed}; from 2616; kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty: -- favour, good deed(-liness, -- ness), kindly, (loving-)kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked {thing}. [ql


thing 2636 ## chacpac {khas-pas'}; reduplicated from an unused root meaning apparently to peel; a shred or scale: -- round {thing}. [ql


thing 2764 ## cherem {khay'-rem}; or (Zecheriah 14:11) cherem {kheh'-rem}; from 2763; physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstr. extermination: -- (ac-)curse(-d, -d thing), dedicated thing, things which should have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction, devoted ({thing}), net. [ql


thing 2764 ## cherem {khay'-rem}; or (Zecheriah 14:11) cherem {kheh'-rem}; from 2763; physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstr. extermination: -- (ac-)curse(-d, -d thing), dedicated {thing}, things which should have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction, devoted (thing), net. [ql


thing 2764 ## cherem {khay'-rem}; or (Zecheriah 14:11) cherem {kheh'-rem}; from 2763; physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstr. extermination: -- (ac-)curse(-d, -d {thing}), dedicated thing, things which should have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction, devoted (thing), net. [ql


thing 3154 ## yeza< {yeh'-zah}; from an unused root mean to ooze; sweat, i.e . (by implication) a sweating dress: -- any {thing} that causeth sweat. [ql


thing 3336 ## yetser {yay'-tser}; from 3335; a form; figuratively, conception(i.e. purpose): -- frame, {thing} framed, imagination, mind,work [ql


thing 3372 ## yare> {yaw-ray'}; a primitive root; to fear; morally, to revere;caus. to frighten: -- affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -- fully, -- ing), (be had in) reverence(-end), X see, terrible (act, -- ness, {thing}). [ql


thing 3387 ## yarowq {yaw-roke'}; from 3417; green, i.e . an herb: -- green {thing}. [ql


thing 3418 ## yereq {yeh'-rek}; from 3417 (in the sense of vacuity of color); properly, pallor, i.e . hence, the yellowish green of young and sickly vegetation; concretely, verdure, i.e . grass or vegetation: -- grass, green ({thing}). [ql


thing 3605 ## kol {kole}; or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from 3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): -- (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, {thing}), howsoever, as many as, [no-]thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). [ql


thing 3627 ## k@liy {kel-ee'}; from 3615; something prepared, i.e . any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon): -- armour ([-bearer]), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, X one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, {thing}, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever [ql


thing 3651 ## ken {kane}; from 3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles): -- + after that (this, -- ward, -- wards), as . . as, + [for-]asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -- wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such ({thing}), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you. [ql


thing 4022 ## meged {meh'-ghed}; from an unused root probably meaning to be eminent; properly, a distinguished thing; hence something valuable, as a product or fruit: -- pleasant, precious fruit ({thing}).[ql


thing 4030 ## migdanah {mig-daw-naw'}; from the same as 4022; preciousness, i.e. a gem: -- precious {thing}, present.[ql


thing 4100 ## mah {maw}; or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses: -- how (long, oft, [-soever]), [no-]thing, what (end, good, purpose, {thing}), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.[ql


thing 4161 ## mowtsa> {mo-tsaw'}; or motsa> {mo-tsaw'}; from 3318; a going forth, i.e. (the act) an egress, or (the place) an exit; hence, a source or product; specifically, dawn, the rising of the sun (the East), exportation, utterance, a gate, a fountain, a mine, a meadow (as producing grass): -- brought out, bud, that which came out, east, going forth, goings out, that which ({thing} that) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, [water-]course [springs].[ql


thing 4218 ## mizra< {miz-raw'}; from 2232; a planted field: -- {thing} sown.[ql


thing 4261 ## machmad {makh-mawd'}; from 2530; delightful; hence, a delight, i.e. object of affection or desire: -- beloved, desire, goodly, lovely, pleasant ({thing}).[ql


thing 4262 ## machmud {makh-mood'}; or machmuwd {makh-mood'}; from 2530; desired; hence, a valuable: -- pleasant {thing}.[ql


thing 4399 ## m@la>kah {mel-aw-kaw'}; from the same as 4397; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor): -- business, + cattle, + industrious, occupation, (+ -pied), + officer, {thing} (made), use, (manner of) work([-man], -manship).[ql


thing 4405 ## millah {mil-law'}; from 4448 (plural masculine as if from milleh {mil-leh'}; a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic: -- + answer, by-word, matter, any {thing} (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word.[ql


thing 4406 ## millah (Aramaic) {mil-law'}; corresponding to 4405; a word, command, discourse, or subject: -- commandment, matter, {thing}. word.[ql


thing 4592 ## m@<at {meh-at'}; or m@<at {meh-awt'}; from 4591; a little or few (often adverbial or compar.): -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, {thing}), some, soon, X very.[ql


thing 4625 ## ma<aqash {mah-ak-awsh'}; from 6140; a crook (in a road): -- crooked {thing}.[ql


thing 4639 ## ma<aseh {mah-as-eh'}; from 6213; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property: -- act, art, + bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, {thing} offered, operation, possession, X well, ([handy-, needle-, net-])work(ing, -manship), wrought.[ql


thing 4639 ## ma<aseh {mah-as-eh'}; from 6213; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property: -- act, art, + bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, {thing} made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, X well, ([handy-, needle-, net-])work(ing, -manship), wrought.[ql


thing 4710 ## mitspun {mits-poon'}; from 6845; a secret (place or thing, perhaps, treasure): -- hidden {thing}.[ql


thing 4846 ## m@rorah {mer-o-raw'}; or m@rowrah {mer-o-raw'}; from 4843; properly, bitterness; concretely, a bitter thing; specifically bile; also venom (of a serpent): -- bitter ({thing}), gall.[ql


thing 5057 ## nagiyd {naw-gheed'}; or nagid {naw-gheed'}; from 5046; a commander (as occupying the front), civil, military or religious; generally (abstractly, plural), honorable themes: -- captain, chief, excellent {thing}, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler.[ql


thing 5079 ## niddah {nid-daw'}; from 5074; properly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest): -- X far, filthiness, X flowers, menstruous (woman), put apart, X removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, {thing}, with filthiness).[ql


thing 5229 ## n@kochah {nek-o-khaw'}; feminine of 5228; properly, straightforwardness, i.e. (figuratively) integrity, or (concretely) a truth: -- equity, right ({thing}), uprightness.[ql


thing 5315 ## nephesh {neh'-fesh}; from 5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): -- any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X [dis-]contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, {thing}, (X she) will, X would have it.[ql


thing 5341 ## natsar {naw-tsar'}; a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.): -- besieged, hidden {thing}, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).[ql


thing 5642 ## c@thar (Aramaic) {seth-ar'}; corresponding to 5641; to conceal; figuratively, to demolish: -- destroy, secret {thing}.[ql


thing 5956 ## <alam {aw-lam'}; a primitive root; to veil from sight, i.e. conceal (literally or figuratively): -- X any ways, blind, dissembler, hide (self), secret ({thing}).[ql


thing 6013 ## <amoq {aw-moke'}; from 6009; deep (literally or figuratively): -- (X exceeding) deep ({thing}).[ql


thing 6233 ## <osheq {o'-shek}; from 6231; injury, fraud, (subjectively) distress, (concretely) unjust gain: -- cruelly, extortion, oppression, {thing} [deceitfully gotten].[ql


thing 6292 ## pigguwl {pig-gool'}; or piggul {pig-gool'}; from an unused root meaning to stink; properly, fetid, i.e. (figuratively) unclean (ceremonially): -- abominable(-tion, {thing}).[ql


thing 6343 ## pachad {pakh'-ad}; from 6342; a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling): -- dread(-ful), fear, ({thing}) great [fear, -ly feared], terror.[ql


thing 6382 ## pele> {peh'-leh}; from 6381; a miracle: -- marvellous {thing}, wonder(-ful, -fully).[ql


thing 6931 ## qadmowniy {kad-mo-nee'}; or qadmoniy {kad-mo-nee'}; from 6930; (of time) anterior or (of place) oriental: -- ancient, they that went before, east, ({thing} of) old.[ql


thing 6944 ## qodesh {ko'-desh}; from 6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity: -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (X most) holy (X day, portion, {thing}), saint, sanctuary.[ql


thing 6944 ## qodesh {ko'-desh}; from 6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity: -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed ({thing}), holiness, (X most) holy (X day, portion, thing), saint, sanctuary.[ql


thing 6944 ## qodesh {ko'-desh}; from 6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity: -- consecrated (thing), dedicated ({thing}), hallowed (thing), holiness, (X most) holy (X day, portion, thing), saint, sanctuary.[ql


thing 6944 ## qodesh {ko'-desh}; from 6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity: -- consecrated ({thing}), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (X most) holy (X day, portion, thing), saint, sanctuary.[ql


thing 6994 ## qaton {kaw-tone'}; a primitive root [rather denominative from 6996]; to diminish, i.e. be (causatively, make) diminutive or (figuratively) of no account: -- be a (make) small ({thing}), be not worthy.[ql


thing 6996 ## qatan {kaw-tawn'}; or qaton {kaw-tone'}; from 6962; abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance): -- least, less(-er), little (one), small(-est, one, quantity, {thing}), young(-er, -est).[ql


thing 7043 ## qalal {kaw-lal'}; a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.): -- abate, make bright, bring into contempt, (ac-)curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, {thing}), X slight[-ly], be swift(-er), (be, be more, make, re-)vile, whet.[ql


thing 7185 ## qashah {kaw-shaw'}; a primitive root; properly, to be dense, i.e. tough or severe (in various applications): -- be cruel, be fiercer, make grievous, be ([ask a], be in, have, seem, would) hard(-en, [labour], -ly, {thing}), be sore, (be, make) stiff(-en, [-necked]).[ql


thing 7186 ## qasheh {kaw-sheh'}; from 7185; severe (in various applications): -- churlish, cruel, grievous, hard([-hearted], {thing}), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff([necked]), stubborn, + in trouble.[ql


thing 7223 ## ri>shown {ree-shone'}; or ri>shon {ree-shone'}; from 7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun): -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore[-father] (-most), former ({thing}), of old time, past.[ql


thing 7225 ## re>shiyth {ray-sheeth'}; from the same as 7218; the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit): -- beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal {thing}.[ql


thing 7385 ## riyq {reek}; from 7324; emptiness; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain: -- empty, to no purpose, (in) vain ({thing}), vanity.[ql


thing 7431 ## remes {reh'-mes}; from 7430; a reptile or any other rapidly moving animal: -- that creepeth, creeping (moving) {thing}.[ql


thing 7451 ## ra< {rah}; from 7489; bad or (as noun) evil (natural or moral): -- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil([-favouredness], man, {thing}), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. [Incl. feminine ra<ah; as adjective or noun.].[ql


thing 7538 ## raqab {raw-kawb'}; from 7537; decay (by caries): -- rottenness ({thing}).[ql


thing 7843 ## shachath {shaw-khath'}; a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively): -- batter, cast off, corrupt(-er, {thing}), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, X utterly, waste(-r).[ql


thing 7955 ## shalah (Aramaic) {shaw-law'}; from a root corresponding to 7952; a wrong: -- {thing} amiss.[ql


thing 7960 ## shaluw (Aramaic) {shaw-loo'}; or shaluwth (Aramaic) {shaw-looth'}; from the same as 7955; a fault: -- error, X fail, {thing} amiss.[ql


thing 8047 ## shammah {sham-maw'}; from 8074; ruin; by implication, consternation: -- astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful {thing}.[ql


thing 8186 ## sha<aruwrah {shah-ar-oo-raw'}; or sha<ariyriyah {shah-ar-ee-ree-yaw'}; or sha<arurith {shah-ar-oo-reeth'}; feminine from 8176 in the sense of 8175; something fearful: -- horrible {thing}.[ql


thing 8251 ## shiqquwts {shik-koots'}; or shiqquts {shik-koots'}; from 8262; disgusting, i.e. filthy; especially idolatrous or (concretely) an idol: -- abominable filth (idol, -ation), detestable ({thing}).[ql


thing 8267 ## sheqer {sheh'-ker}; from 8266; an untruth; by implication, a sham (often adverbial): -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain ({thing}), wrongfully.[ql


thing 8311 ## sara< {saw-rah'}; a primitive root; to prolong, i.e. (reflex) be deformed by excess of members: -- stretch out self, (have any) superfluous {thing}.[ql


thing 8318 ## sherets {sheh'-rets}; from 8317; a swarm, i.e. active mass of minute animals: -- creep(-ing {thing}), move(-ing creature).[ql


thing 8414 ## tohuw {to'-hoo}; from an unused root meaning to lie waste; a desolation (of surface), i.e. desert; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain: -- confusion, empty place, without form, nothing, ({thing} of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.[ql


thing 8419 ## tahpukah {tah-poo-kaw'}; from 2015; a perversity or fraud: -- (very) froward(-ness, thing), perverse {thing}.[ql


thing 8419 ## tahpukah {tah-poo-kaw'}; from 2015; a perversity or fraud: -- (very) froward(-ness, {thing}), perverse thing.[ql


thing 8441 ## tow<ebah {to-ay-baw'}; or to<ebah {to-ay-baw'}; feminine active participle of 8581; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol: -- abominable (custom, {thing}), abomination.[ql


thing 8454 ## tuwshiyah {too-shee-yaw'}; or tushiyah { too-shee-yaw'}; from an unused root probably meaning to substantiate; support or (by implication) ability, i.e. (direct) help, (in purpose) an undertaking, (intellectual) understanding: -- enterprise, that which ({thing} as it) is, substance, (sound) wisdom, working.[ql


thing 8562 ## tamruwq {tam-rook'}; or tamruq {tam-rook'}; or tamriyq {tam-reek'}; from 4838; properly, a scouring, i.e. soap or perfumery for the bath; figuratively, a detergent: -- X cleanse, ({thing} for) purification(-fying).[ql


thing 8587 ## ta<alummah {tah-al-oom-maw'}; from 5956; a secret: -- {thing} that is hid, secret.[ql


thing 8615 ## tiqvah {tik-vaw'}; from 6960; literally, a cord (as an attachment [compare 6961]); figuratively, expectancy: -- expectation ([-ted]), hope, live, {thing} that I long for.[ql


thing 0040 # hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare 53, 2282]; sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated): -- (most) holy (one, {thing}), saint.[ql


thing 0111 # athemitos {ath-em'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of themis (statute; from the base of 5087); illegal; by implication, flagitious: -- abominable, unlawful {thing}.[ql


thing 0280 # ametros {am'-et-ros}; from 1 (as a negative particle) and 3358; immoderate: -- ({thing}) without measure.[ql


thing 0502 # antlema {ant'-lay-mah}; from 501; a baling vessel: -- {thing} to draw with.[ql


thing 0517 # aoratos {ah-or'-at-os}; from 1 (as a negative particle) and 3707; invisible: -- invisible ({thing}).[ql


thing 0571 # apistos {ap'-is-tos}; from 1 (as a negative particle) and 4103; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing): -- that believeth not, faithless, incredible {thing}, infidel, unbeliever(-ing).[ql


thing 0772 # asthenes {as-then-ace'}; from 1 (as a negative particle) and the base of 4599; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral): -- more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, {thing}).[ql


thing 1494 # eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering: -- (meat, {thing} that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.[ql


thing 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he that, if a(-ny) man('s {thing}, from any, ought), whether any, whosoever.[ql


thing 1679 # elpizo {el-pid'-zo}; from 1680; to expect or confide: -- (have, {thing}) hope(-d) (for), trust.[ql


thing 1724 # enalios {en-al'-ee-os}; from 1722 and 251; in the sea, i.e. marine: -- {thing} in the sea.[ql


thing 2062 # herpeton {her-pet-on'}; neuter of a derivative of herpo (to creep); a reptile, i.e. (by Hebraism [compare 7431]) a small animal: -- creeping {thing}, serpent.[ql


thing 2297 # thaumasios {thow-mas'-ee-os}; from 2295; wondrous, i.e. (neuter as noun) a miracle: -- wonderful {thing}.[ql


thing 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, {thing}, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql


thing 3367 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man, {thing}), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.[ql


thing 3543 # nomizo {nom-id'-zo}; from 3551; properly, to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard: -- suppose, {thing}, be wont.[ql


thing 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any ({thing}), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql


thing 3872 # parakatatheke {par-ak-at-ath-ay'-kay}; from a compound of 3844 and 2698; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust): -- that ({thing}) which is committed (un-)to (trust).[ql


thing 4110 # plasma {plas'-mah}; from 4111; something moulded: -- {thing} formed.[ql


thing 4161 # poiema {poy'-ay-mah}; from 4160; a product, i.e. fabric (literally or figuratively): -- {thing} that is made, workmanship.[ql


thing 4229 # pragma {prag'-mah}; from 4238; a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material): -- business, matter, {thing}, work.[ql


thing 4625 # skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): -- occasion to fall (of stumbling), offence, {thing} that offends, stumblingblock.[ql


thing 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X {thing}), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql


thing 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain ({thing}), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql


thing 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, {thing} at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql


thing 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, {thing}, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql


thing 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, {thing}), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql


thing 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, {thing}), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql


thing 5313 # hupsoma {hoop'-so-mah}; from 5312; an elevated place or thing, i.e. (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier (figuratively): -- height, high {thing}.[ql


thing 0259 ## >echad {ekh-awd'}; a numeral from 258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first: -- a, alike, alone, altogether, and, any({-thing}), apiece, a certain, [dai-]ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together, [ql


thing 3363 # hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: -- albeit not, lest, that, no(-t, [{-thing}]).[ql


thing 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, {-thing}), nought.[ql


thing 3808 ## lo> {lo}; or low> {lo}; or loh ( Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): -- X before, + or else, ere, + except, ig[-norant], much, less, nay, neither, never, no([-ne], -- r, [{-thing}]), (X as though...,[can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. [ql


thing 3956 # pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no({-thing}), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql


thing 4859 ## mashsha>ah {mash-shaw-aw'}; feminine of 4855; a loan: -- X any[{-thing}], debt.[ql


thing 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, {-thing}, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql


thing,-er,-ness 1419 ## gadowl {gaw-dole'}; or (shortened) gadol {gaw-dole'}; from 1431; great (in any sense); hence, older; also insolent: -- + aloud, elder(-est), + exceeding(-ly), + far, (man of) great (man, matter, {thing,-er,-ness}), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, (X) very. [ql


things 0857 ## >athah {aw-thaw'}; or >atha> {aw-thaw'}; a primitive root [collateral to 225 contraction]; to arrive: -- (be-, {things} to) come (upon), bring. [ql


things 1219 ## batsar {baw-tsar'}; a primitive root; to clip off; specifically (as denominative from 1210) to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification): -- cut off, (de-)fenced, fortify, (grape) gather(-er), mighty {things}, restrain, strong, wall (up), withhold. [ql


things 1348 ## ge>uwth {gay-ooth'}; from 1342; the same as 1346: -- excellent {things}, lifting up, majesty, pride, proudly, raging. [ql


things 1420 ## g@duwlah {ghed-oo-law'}; or (shortened) g@dullah {ghed-ool-law'}; or (less accurately) g@duwllah {ghed-ool-law'}; feminine of 1419; greatness; (concretely) mighty acts: -- dignity, great {things}(-ness), majesty. [ql


things 1431 ## gadal {gaw-dal'}; a primitive root; properly, to twist [compare 1434], i.e. to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride): -- advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + {things}), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly [spoken], tower. [ql


things 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation): -- X in, X such (and such {things}), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein. [ql


things 2017 ## hophek {ho'-fek}; from 2015; an upset, i.e. (abstract) perversity: -- turning of {things} upside down. [ql


things 2490 ## chalal {khaw-lal'}; a primitive root [compare 2470]; properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an "opening wedge"); denom. (from 2485) to play (the flute): -- begin (X men began), defile, X break, defile, X eat (as common {things}), X first, X gather the grape thereof, X take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. [ql


things 2656 ## chephets {khay'-fets}; from 2654; pleasure; hence (abstractly) desire; concretely, a valuable thing; hence (by extension) a matter (as something in mind): -- acceptable, delight(-some), desire, {things} desired, matter, pleasant(-ure), purpose, willingly. [ql


things 2742 ## charuwts {khaw-roots'}; or charuts {khaw-roots'}; passive participle of 2782; properly, incised or (active) incisive; hence (as noun masculine or feminine) a trench (as dug), gold (as mined), a threshing-sledge (having sharp teeth); (figuratively) determination; also eager: -- decision, diligent, (fine) gold, pointed {things}, sharp, threshing instrument,wall. [ql


things 2764 ## cherem {khay'-rem}; or (Zecheriah 14:11) cherem {kheh'-rem}; from 2763; physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstr. extermination: -- (ac-)curse(-d, -d thing), dedicated thing, {things} which should have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction, devoted (thing), net. [ql


things 3366 ## y@qar {yek-awr'}; from 3365; value, i.e . (concretely) wealth; abstractly, costliness, dignity: -- honour, precious ({things}), price. [ql


things 3513 ## kabad {kaw-bad'}; or kabed {kaw-bade'}; a primitive root; to be heavy, i.e . in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses): -- abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious ({things}), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop. [ql


things 4339 ## meyshar {may-shawr'}; from 3474; evenness, i.e. (figuratively) prosperity or concord; also straightness, i.e. (figuratively) rectitude (only in plural with singular sense; often adverbially): -- agreement, aright, that are equal, equity, (things that are) right(-eously, {things}), sweetly, upright(-ly, -ness).[ql


things 4339 ## meyshar {may-shawr'}; from 3474; evenness, i.e. (figuratively) prosperity or concord; also straightness, i.e. (figuratively) rectitude (only in plural with singular sense; often adverbially): -- agreement, aright, that are equal, equity, ({things} that are) right(-eously, things), sweetly, upright(-ly, -ness).[ql


things 4490 ## manah {maw-naw'}; from 4487; properly, something weighed out, i.e. (generally) a division; specifically (of food) a ration; also a lot: -- such {things} as belonged, part, portion.[ql


things 4609 ## ma<alah {mah-al-aw'}; feminine of 4608; elevation, i.e. the act (literally, a journey to a higher place, figuratively, a thought arising), or (concretely) the condition (literally, a step or grade-mark, figuratively, a superiority of station); specifically a climactic progression (in certain Psalms): -- {things} that come up, (high) degree, deal, go up, stair, step, story.[ql


things 5081 ## nadiyb {naw-deeb'}; from 5068; properly, voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant): -- free, liberal ({things}), noble, prince, willing ([hearted]).[ql


things 5238 ## n@koth {nek-oth'}; probably for 5219; spicery, i.e. (generally) valuables: -- precious {things}.[ql


things 5599 ## caphiyach {saw-fee'-akh}; from 5596; something (spontaneously) falling off, i.e. a self-sown crop; figuratively, a freshet: -- (such) {things} as (which) grow (of themselves), which groweth of its own accord (itself).[ql


things 6187 ## <erek {eh'rek}; from 6186; a pile, equipment, estimate: -- equal, estimation, ({things} that are set in) order, price, proportion, X set at, suit, taxation, X valuest.[ql


things 6264 ## <athiyd {aw-theed'}; from 6257; prepared; by implication, skilful; feminine plural the future; also treasure: -- {things} that shall come, ready, treasures.[ql


things 6277 ## <athaq {aw-thawk'}; from 6275 in the sense of license; impudent: -- arrogancy, grievous (hard) {things}, stiff.[ql


things 6381 ## pala> {paw-law'}; a primitive root; properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful: -- accomplish, (arise...too, be too) hard, hidden, things too high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous ({things}, works, -ly).[ql


things 6381 ## pala> {paw-law'}; a primitive root; properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful: -- accomplish, (arise...too, be too) hard, hidden, things too high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, {things}, works), wondrous (things, works, -ly).[ql


things 6381 ## pala> {paw-law'}; a primitive root; properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful: -- accomplish, (arise...too, be too) hard, hidden, things too high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, {things}, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).[ql


things 6381 ## pala> {paw-law'}; a primitive root; properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful: -- accomplish, (arise...too, be too) hard, hidden, {things} too high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).[ql


things 7218 ## ro>sh {roshe}; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.): -- band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, {things}), company, end, X every [man], excellent, first, forefront, ([be-])head, height, (on) high(-est part, [priest]), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.[ql


things 7227 ## rab {rab}; by contracted from 7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): -- (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), (do, have) many(-ifold, {things}, a time), ([ship-])master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often[-times], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice(-lent).[ql


things 7239 ## ribbow {rib-bo'}; from 7231; or ribbow> {rib-bo'} from 7231; a myriad, i.e. indefinitely, large number: -- great {things}, ten ([eight]-een, [for]-ty, + sixscore, + threescore, X twenty, [twen]-ty) thousand.[ql


things 7260 ## rabrab (Aramaic) {rab-rab'}; from 7229; huge (in size); domineering (in character): -- (very) great ({things}).[ql


things 8032 ## shilshowm {shil-shome'}; or shilshom {shil-shome'}; from the same as 8028; trebly, i.e. (in time) day before yesterday: -- + before (that time, -time), excellent {things} [from the margin], + heretofore, three days, + time past.[ql


things 8081 ## shemen {sheh'-men}; from 8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness: -- anointing, X fat ({things}), X fruitful, oil([-ed]), ointment, olive, + pine.[ql


things 8602 ## taphel {taw-fale'}; from an unused root meaning to smear; plaster (as gummy) or slime; (figuratively) frivolity: -- foolish {things}, unsavoury, untempered.[ql


things 0018 # agathos {ag-ath-os'}; a primary word; "good" (in any sense, often as noun): -- benefit, good(-s, {things}), well. Compare 2570.[ql


things 0036 # agenes {ag-en-ace'}; from 1 (as negative particle) and 1085; properly, without kin, i.e. (of unknown descent, and by implication) ignoble: -- base {things}.[ql


things 0537 # hapas {hap'-as}; from 1 (as a particle of union) and 3956; absolutely all or (singular) every one: -- all ({things}), every (one), whole.[ql


things 0701 # arestos {ar-es-tos'}; from 700; agreeable; by implication, fit: -- ({things} that) please(-ing), reason.[ql


things 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) {things}, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql


things 0899 # bathos {bath'-os}; from the same as 901; profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery: -- deep(-ness, {things}), depth.[ql


things 0982 # biotikos {bee-o-tee-kos'}; from a derivative of 980; relating to the present existence: -- of (pertaining to, {things} that pertain to) this life.[ql


things 1751 # eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be within (neuter participle plural): -- such {things} as...have. See also 1762.[ql



things 2006 # epitedeios {ep-ee-tay'-di-os}; from epitedes (enough); serviceable, i.e. (by implication) requisite: -- {things} which are needful.[ql


things 2567 # kalodidaskalos {kal-od-id-as'-kal-os}; from 2570 and 1320; a teacher of the right: -- teacher of good {things}.[ql


things 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these {things} move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql


things 3166 # megalaucheo {meg-al-ow-kheh'-o}; from a compound of 3173 and aucheo (to boast; akin to 837 and 2744); to talk big, i.e. be grandiloquent (arrogant, egotistic): -- boast great {things}.[ql


things 3167 # megaleios {meg-al-i'-os}; from 3173; magnificent, i.e. (neut, plural as noun) a conspicuous favor, or (subjectively) perfection: -- great {things}, wonderful works.[ql


things 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost), (that which is, {things}, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql


things 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as: -- all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, those {things}, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql


things 3762 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these {things}), not (any, at all, -thing), nought.[ql


things 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such {things} as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql


things 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these {things} move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql


things 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their, these ({things}), they, this sort, those.[ql


things 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: -- goods, that which one has, {things} which (one) possesseth, substance, that hast.[ql


think 0559 ## >amar {aw-mar'}; a primitive root; to say (used with great latitude): -- answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X {think}, use [speech], utter, X verily, X yet. [ql


think 0959 ## bazah {baw-zaw'}; a primitive root; to disesteem: -- despise, disdain, contemn(-ptible), + {think} to scorn, vile person. [ql


think 0995 ## biyn {bene}; a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand: -- attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, {think}, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man). [ql


think 1696 ## dabar {daw-bar'}; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue: -- answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, {think}, use [entreaties], utter, X well, X work. [ql


think 1819 ## damah {daw-maw'}; a primitive root; to compare; by implication, to resemble, liken, consider: -- compare, devise, (be) like(-n), mean, {think}, use similitudes. [ql


think 2142 ## zakar {zaw-kar'}; a primitive root; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; also (as denominative from 2145) to be male: -- X burn [incense], X earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, {think} on, X well. [ql


think 2161 ## zamam {zaw-mam'}; a primitive root; to plan, usually in a bad sense: -- consider, devise, imagine, plot, purpose, {think} (evil). [ql


think 2803 ## chashab {khaw-shab'}; a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute: -- (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, {think}. [ql


think 5452 ## c@bar (Aramaic) {seb-ar'}; a primitive root; to bear in mind, i.e. hope: -- {think}.[ql


think 5869 ## <ayin {ah'-yin}; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape): -- affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + {think}, X us, well, X you(-rselves).[ql


think 5869 ## <ayin {ah'-yin}; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape): -- affliction, outward appearance, + before, + {think} best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).[ql


think 6245 ## <ashath {aw-shath'}; a primitive root; probably to be sleek, i.e. glossy; hence (through the idea of polishing) to excogitate (as if forming in the mind): -- shine, {think}.[ql


think 6246 ## <ashith (Aramaic) {ash-eeth'}; corresponding to 6245; to purpose: -- {think}.[ql


think 7200 ## ra>ah {raw-aw'}; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative): -- advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X {think}, view, visions.[ql


think 8176 ## sha<ar {shaw-ar'}; a primitive root; to split or open, i.e. (literally, but only as denominative from 8179) to act as gate-keeper (see 7778): (figuratively) to estimate: -- {think}.[ql


think 8232 ## sh@phar (Aramaic) {shef-ar'}; corresponding to 8231; to be beautiful: -- be acceptable, please, + {think} good.[ql


think 0515 # axioo {ax-ee-o'-o}; from 514; to deem entitled or fit: -- desire, think good, count ({think}) worthy.[ql


think 0515 # axioo {ax-ee-o'-o}; from 514; to deem entitled or fit: -- desire, {think} good, count (think) worthy.[ql


think 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion): -- cast in mind, consider, dispute, muse, reason, {think}.[ql


think 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, {think}, trow.[ql


think 1760 # enthumeomai {en-thoo-meh'-om-ahee}; from a compound of 1722 and 2372; to be inspirited, i.e. ponder: -- {think}.[ql


think 1911 # epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with 1438 implied) to reflect; impersonally, to belong to: -- beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, {think} on.[ql


think 2106 # eudokeo {yoo-dok-eh'-o}; from 2095 and 1380; to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing): -- {think} good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing.[ql


think 2233 # hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}; middle voice of a (presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider: -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, {think}.[ql


think 2919 # krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: -- avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, {think}.[ql


think 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, {think} (on).[ql


think 3539 # noieo {noy-eh'-o}; from 3563; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: -- consider, perceive, {think}, understand.[ql


think 3579 # xenizo {xen-id'-zo}; from 3581; to be a host (passively, a guest); by implication be (make, appear) strange: -- entertain, lodge, ({think} it) strange.[ql


think 3633 # oiomai {oy'-om-ahee}; or (shorter) oimai {oy'-mahee}; middle voice apparently from 3634; to make like (oneself), i.e. imagine (be of the opinion): -- suppose, {think}.[ql


think 5252 # huperphroneo {hoop-er-fron-eh'-o}; from 5228 and 5426; to esteem oneself overmuch, i.e. be vain or arrogant: -- {think} more highly.[ql


think 5282 # huponoeo {hoop-on-o-eh'-o; from 5259 and 3539; to think under (privately), i.e. to surmise or conjecture: -- {think}, suppose, deem.[ql


think 5316 # phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): -- appear, seem, be seen, shine, X {think}.[ql


think 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, {think}.[ql


thir 7969 ## shalowsh {shaw-loshe'}; or shalosh {shaw-loshe'}; masculine sh@lowshah {shel-o-shaw'}; or sh@loshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice: -- + fork, + often[-times], third, {thir}[-teen, -teenth], three, + thrice. Compare 7991.[ql


thir-]teen 6240 ## <asar {aw-sawr'}; for 6235; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth: -- [eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, {thir-]teen}(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).[ql


third 7969 ## shalowsh {shaw-loshe'}; or shalosh {shaw-loshe'}; masculine sh@lowshah {shel-o-shaw'}; or sh@loshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice: -- + fork, + often[-times], {third}, thir[-teen, -teenth], three, + thrice. Compare 7991.[ql


third 7992 ## sh@liyshiy {shel-ee-shee'}; ordinal from 7969; third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell): -- {third} (part, rank, time), three (years old).[ql


third 8027 ## shalash {shaw-lash'}; a primitive root perhaps originally to intensify, i.e. treble; but apparently used only as denominative from 7969, to be (causatively, make) triplicate (by restoration, in portions, strands, days or years): -- do the {third} time, (divide into, stay) three (days, -fold, parts, years old).[ql


third 8029 ## shillesh {shil-laysh'}; from 8027; a descendant of the third degree, i.e. great grandchild: -- {third} [generation].[ql


third 8523 ## t@liythay (Aramaic) {tel-ee-thah'-ee}; or taltiy (Aramaic) {tal-tee'}; ordinal from 8532; third: -- {third}.[ql


third 8531 ## t@lath (Aramaic) {tel-ath'}; from 8532; a tertiary rank: -- {third}.[ql


third 8532 ## t@lath (Aramaic) {tel-awth'}; masculine t@lathah (Aramaic) {tel-aw-thaw'}; or t@latha> (Aramaic) {tel-aw-thaw'}; corresponding to 7969; three or third: -- {third}, three.[ql


third 5152 # tristegon {tris'-teg-on}; neuter of a compound of 5140 and 4721 as noun; a third roof (story): -- {third} loft.[ql


third 5154 # tritos {tree'-tos}; ord. from 5140; third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly: -- {third}(-ly).[ql ***. triches, etc. See 2359.[ql


thirst 6770 ## tsame> {tsaw-may'}; a primitive root; to thirst (literally or figuratively): -- (be a-, suffer) {thirst}(-y).[ql


thirst 6771 ## tsame> {tsaw-may'}; from 6770; thirsty (literally or figuratively): -- (that) {thirst}(-eth, -y).[ql


thirst 6772 ## tsama> {tsaw-maw'}; from 6770; thirst (literally or figuratively): -- {thirst}(-y).[ql


thirst 6773 ## tsim>ah {tsim-aw'}; feminine of 6772; thirst (figuratively, of libidinousnes): -- {thirst}.[ql


thirst 1373 # dipsos {dip'-sos}; of uncertain affinity; thirst: -- {thirst}.[ql


thirsty 5889 ## <ayeph {aw-yafe'}; from 5888; languid: -- faint, {thirsty}, weary.[ql


thirsty 6774 ## tsimma>own {tsim-maw-one'}; from 6771; a thirsty place, i.e. desert: -- drought, dry ground, {thirsty} land.[ql


thirsty 1818 ## dam {dawm}; from 1826 (compare 119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood): -- blood(-y, -- guiltiness, [{-thirsty}], + innocent. [ql


thirtieth 7970 ## sh@lowshiym {shel-o-sheem'}; or sh@loshiym {shel-o-sheem'}; multiple of 7969; thirty; or (ordinal) thirtieth: -- thirty, {thirtieth}. Compare 7991.[ql


thirty 7970 ## sh@lowshiym {shel-o-sheem'}; or sh@loshiym {shel-o-sheem'}; multiple of 7969; thirty; or (ordinal) thirtieth: -- {thirty}, thirtieth. Compare 7991.[ql


thirty 8533 ## t@lathiyn (Aramaic) {tel-aw-theen'}; mult. of 8532; ten times three: -- {thirty}.[ql


thirty 5144 # triakonta {tree-ak'-on-tah}; the decade of 5140; thirty: -- {thirty}.[ql


this 0428 ## >el-leh {ale'-leh}; prolonged from 411; these or those: -- an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, {this}, those, thus, which, who(-m). [ql


this 1454 ## geh {gay}; probably a clerical error for 2088; this: -- {this}. [ql


this 1668 ## da> (Aramaic) {daw}; corresponding to 2088; this: -- one..another, {this}. [ql


this 1791 ## dek (Aramaic) {dake}; or dak (Aramaic) {dawk}; prolonged from 1668; this: -- the same, {this}. [ql


this 1797 ## dikken (Aramaic) {dik-kane'}; prolonged from 1791; this: -- same, that, {this}. [ql


this 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-after], one...another, such, there[-fore], these, {this} (matter), + thus, where[-fore], which. [ql


this 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after {this} manner, here [-after], one...another, such, there[-fore], these, this (matter), + thus, where[-fore], which. [ql


this 1931 ## huw> {hoo}; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiy> {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: -- he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, {this}, those, which (is), who. [ql


this 1932 ## huw (Aramaic) {hoo}; or (feminine) hiy> (Aramaic) {he}; corresponding to 1931: -- X are, it, {this}. [ql


this 1975 ## hallaz {hal-lawz'}; from 1976; this or that: -- side, that, {this}. [ql


this 1976 ## hallazeh { hal-law-zeh'}; from the article [see 1973] and 2088; this very: -- {this}. [ql


this 1977 ## hallezuw {hal-lay-zoo'}; another form of 1976; that: -- {this}. [ql


this 2007 ## hennah {hane'-naw}; prolongation for 2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation): -- X in, X such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on {this} side, whose, wherein. [ql


this 2008 ## hennah {hane'-naw}; from 2004; hither or thither (but used both of place and time): -- here, hither[-to], now, on this (that) side, + since, {this} (that) way, thitherward, + thus far, to...fro, + yet. [ql


this 2008 ## hennah {hane'-naw}; from 2004; hither or thither (but used both of place and time): -- here, hither[-to], now, on {this} (that) side, + since, this (that) way, thitherward, + thus far, to...fro, + yet. [ql


this 2063 ## zo>th {zothe'}; irregular feminine of 2089; this (often used adverb): -- hereby (-in, -- with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, {this} (thing), thus. [ql


this 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: -- he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on {this} side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098. [ql


this 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: -- he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, {this} (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098. [ql


this 2090 ## zoh {zo}; for 2088; this or that: -- as well as another, it, {this}, that, thus and thus. [ql


this 2097 ## zow {zo}; for 2088; this or that: -- that, {this}. [ql


this 2098 ## zuw {zoo}; for 2088; this or that: -- that, {this}, X wherein, which, whom. [ql


this 3541 ## koh {ko}; from the prefix k and 1931; properly, like this, i.e . by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now: -- also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) {this} (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. [ql


this 3602 ## kakah {kaw'-kaw}; from 3541; just so, referring to the previous or following context: -- after that (this) manner, {this} matter, (even) so, in such a case, thus. [ql


this 3602 ## kakah {kaw'-kaw}; from 3541; just so, referring to the previous or following context: -- after that ({this}) manner, this matter, (even) so, in such a case, thus. [ql


this 3651 ## ken {kane}; from 3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles): -- + after that (this, -- ward, -- wards), as . . as, + [for-]asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -- wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, {this}, thus, true, well, X you. [ql


this 3660 ## k@nema> (Aramaic) {ken-ay-maw'}; corresponding to 3644; so or thus: -- so, (in) {this} manner (sort), thus. [ql


this 3885 ## luwn {loon}; or liyn {leen}; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain): -- abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -- ing, {this} night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night). [ql


this 5675 ## <abar (Aramaic) {ab-ar'}; corresponding to 5676: -- beyond, {this} side.[ql


this 5676 ## <eber {ay'-ber}; from 5674; properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east): -- X against, beyond, by, X from, over, passage, quarter, (other, {this}) side, straight.[ql


this 6258 ## <attah {at-taw'}; from 6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive: -- henceforth, now, straightway, {this} time, whereas.[ql


this 6311 ## poh {po}; or po> (Job 38:11) {po}; or pow {po}; probably from a primitive inseparable particle "p" (of demonstrative force) and 1931; this place (French ici), i.e. here or hence: -- here, hither, the one (other, {this}, that) side.[ql


this 6471 ## pa<am {pah'-am}; or (feminine) pa<amah {pah-am-aw'}; from 6470; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow): -- anvil, corner, foot(-step), going, [hundred-]fold, X now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, ([often-]), second, {this}, two) time(-s), twice, wheel.[ql


this 6471 ## pa<am {pah'-am}; or (feminine) pa<amah {pah-am-aw'}; from 6470; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow): -- anvil, corner, foot(-step), going, [hundred-]fold, X now, ({this}) + once, order, rank, step, + thrice, ([often-]), second, this, two) time(-s), twice, wheel.[ql


this 6903 ## q@bel (Aramaic) {keb-ale'}; or qobel (Aramaic) {kob-ale'}; (corresponding to 6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence: -- + according to, + as, + because, before, + for this cause, + forasmuch as, + by {this} means, over against, by reason of, + that, + therefore, + though, + wherefore.[ql


this 6903 ## q@bel (Aramaic) {keb-ale'}; or qobel (Aramaic) {kob-ale'}; (corresponding to 6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence: -- + according to, + as, + because, before, + for {this} cause, + forasmuch as, + by this means, over against, by reason of, + that, + therefore, + though, + wherefore.[ql


this 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: -- Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 427) in the sense of privation; so, in many words, beginning with {this} letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 260).[ql


this 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, ({this}) present.[ql


this 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension; just now: -- {this} day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this) present.[ql


this 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, {this} (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql


this 0982 # biotikos {bee-o-tee-kos'}; from a derivative of 980; relating to the present existence: -- of (pertaining to, things that pertain to) {this} life.[ql


this 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, {this}, those. See also 3778.[ql


this 2235 # ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229) and 1211; even now: -- already, (even) now (already), by {this} time.[ql


this 3568 # nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate: -- henceforth, + hereafter, of late, soon, present, {this} (time). See also 3569, 3570.[ql


this 3588 # ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): -- the, {this}, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql


this 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, {this} (man, same, woman), which, who.[ql


this 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on {this} fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.[ql


this 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): -- after that, after (in) {this} manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.[ql


this 4023 # periecho {per-ee-ekh'-o}; from 4012 and 2192; to hold all around, i.e. include, clasp (figuratively): -- + astonished, contain, after [{this} manner].[ql


this 4594 # semeron {say'-mer-on}; neuter (as adverb) of a presumed compound of the art. 3588 and 2250; on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto): -- {this} (to-)day.[ql


this 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, {this}, those, thus.[ql


this 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), {this} (same).[ql


this 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], {this}, thus, where[-fore].[ql


this 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them, there[-in, -with], these, {this}, those.[ql


this 5126 # touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of 3778; this (person, as objective of verb or preposition): -- him, the same, that, {this}.[ql


this 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth], thereabout, {this}, thus.[ql


this 5128 # toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of 3778; these (persons, as objective of verb or preposition): -- such, them, these, {this}.[ql


this 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, the same, there[-in], {this}.[ql


this 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their, these (things), they, {this} sort, those.[ql


this 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let {this}) mind(-ed), regard, savour, think.[ql


this 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in) {this} place, there.[ql


thistle 1863 ## dardar {dar-dar'}; of uncertain derivation; a thorn: -- {thistle}. [ql


thistle 2336 ## chowach {kho'-akh}; from an unused root apparently meaning to pierce; a thorn; by analogy, a ring for the nose: -- bramble, {thistle}, thorn. [ql


thistle 5146 # tribolos {trib'-ol-os}; from 5140 and 956; properly, a crow-foot (three-pronged obstruction in war), i.e. (by analogy) a thorny plant (caltrop): -- brier, {thistle}.[ql


thither 1988 ## halom {hal-ome'}; from the article [see 1973]; hither: -- here, hither(-[to]), {thither}. [ql


thither 8033 ## sham {shawm}; a primitive particle [rather from the relative pronoun, 834]; there (transferring to time) then; often thither, or thence: -- in it, + thence, there (-in, + of, + out), + {thither}, + whither.[ql


thither 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension thither: -- there, {thither}(-ward), (to) yonder (place).[ql


thither 2546 # kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that place: -- and there, there ({thither}) also.[ql


thither 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- run ({thither} to, to).[ql


thitherward 2008 ## hennah {hane'-naw}; from 2004; hither or thither (but used both of place and time): -- here, hither[-to], now, on this (that) side, + since, this (that) way, {thitherward}, + thus far, to...fro, + yet. [ql


Thomas 2381 # Thomas {tho-mas'}; of Aramaic origin [compare 8380]; the twin; Thomas, a Christian: -- {Thomas}.[ql


thong 2438 # himas {hee-mas'}; perhaps from the same as 260; a strap, i.e. (specially) the tie (of a sandal) or the lash (of a scourge): -- latchet, {thong}.[ql


thorn 0329 ## >atad {aw-tawd'}; from an unused root probably meaning to pierce or make fast; a thorn-tree (especially the buckthorn): -- Atad, bramble, {thorn}. [ql


thorn 2312 ## chedeq {khay'-dek}; from an unused root meaning to sting; a prickly plant: -- brier, {thorn}. [ql


thorn 2336 ## chowach {kho'-akh}; from an unused root apparently meaning to pierce; a thorn; by analogy, a ring for the nose: -- bramble, thistle, {thorn}. [ql


thorn 4534 ## m@cuwkah {mes-oo-kaw'}; for 4881; a hedge: -- {thorn} hedge.[ql


thorn 5285 ## na<atsuwts {nah-ats-oots'}; from an unused root meaning to prick; probably a brier; by implication, a thicket of thorny bushes: -- {thorn}.[ql


thorn 5518 ## ciyr {seer}; or (feminine) ciyrah {see-raw'}; or cirah (Jeremiah 52:18) {see-raw'}; from a primitive root meaning to boil up; a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook: -- caldron, fishhook, pan, ([wash-])pot, {thorn}.[ql


thorn 5544 ## cillown {sil-lone'}; or callown {sal-one'}; from 5541; a prickle (as if pendulous); -- brier, {thorn}.[ql


thorn 6791 ## tsen {tsane}; from an unused root meaning to be prickly; a thorn; hence, a cactus-hedge: -- {thorn}.[ql


thorn 6796 ## tsaniyn {tsaw-neen'}; or tsanin {tsaw-neen'}; from the same as 6791; a thorn: -- {thorn}.[ql


thorn 6975 ## qowts {kotse}; or qots {kotse}; from 6972 (in the sense of pricking); a thorn: -- {thorn}.[ql


thorn 7063 ## qimmashown {kim-maw-shone'}; from the same as 7057; a prickly plant: -- {thorn}.[ql


thorn 0173 # akantha {ak'-an-thah}; probably from the same as 188; a thorn: -- {thorn}.[ql


thorn 4647 # skolops {skol'-ops}; perhaps from the base of 4628 and 3700; withered at the front, i.e. a point or prickle (figuratively, a bodily annoyance or disability): -- {thorn}.[ql


thorns 7898 ## shayith {shah'-yith}; from 7896; scrub or trash, i.e. wild growth of weeds or briers (as if put on the field): -- {thorns}.[ql


thorns 0174 # akanthinos {ak-an'-thee-nos}; from 173; thorny: -- of {thorns}.[ql


thoroughly 3190 ## yatab {yaw-tab'}; a primitive root; to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right): -- be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, + be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good([-ness]), be (make) merry, please (+ well), shew more [kindness], skilfully, X very small, surely, make sweet, {thoroughly}, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well [said, seen]. [ql


thoroughly 5953 ## <alal {aw-lal'}; a primitive root; to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal): -- abuse, affect, X child, defile, do, glean, mock, practise, {thoroughly}, work (wonderfully).[ql


thoroughly 6213 ## <asah {aw-saw'}; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows): -- accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-]ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X {thoroughly}, trim, X very, + vex, be [warr-]ior, work(-man), yield, use.[ql


thoroughly 7235 ## rabah {raw-baw'}; a primitive root; to increase (in whatever respect): -- [bring in] abundance (X -antly), + archer [by mistake for 7232], be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), X process [of time], sore, store, {thoroughly}, very.[ql


thoroughly 7378 ## riyb {reeb}; or ruwb {roob}; a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend: -- adversary, chide, complain, contend, debate, X ever, X lay wait, plead, rebuke, strive, X {thoroughly}.[ql


thoroughly 7495 ## rapha> {raw-faw'}; or raphah {raw-faw'}; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure: -- cure, (cause to) heal, physician, repair, X {thoroughly}, make whole. See 7503.[ql


thoroughly 1245 # diakatharizo {dee-ak-ath-ar-id'-zo}; from 1223 and 2511; to cleanse perfectly, i.e. (specially) winnow: -- {thoroughly} purge.[ql


thoroughly 1822 # exartizo {ex-ar-tid'-zo}; from 1537 and a derivative of 739; to finish out (time); figuratively, to equip fully (a teacher): -- accomplish, {thoroughly} furnish.[ql


thoroughly 3956 # pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X {thoroughly}, whatsoever, whole, whosoever.[ql


those 0411 ## >el {ale}; a demonstrative particle (but only in a plural sense) these or those: -- these, {those}. Compare 428. [ql


those 0428 ## >el-leh {ale'-leh}; prolonged from 411; these or those: -- an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, {those}, thus, which, who(-m). [ql


those 0479 ## >illek (Aramaic) {il-lake'}; prolonged from 412; these: -- these, {those}. [ql


those 0582 ## >enowsh {en-oshe'}; from 605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively): -- another, X [blood-]thirsty, certain, chap[-man]; divers, fellow, X in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ( X of them), + stranger, {those}, + their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word . Compare 376. [ql


those 0615 ## >aciyr {aw-sere'}; from 631; bound, i.e. a captive: -- ({those} which are) bound, prisoner. [ql


those 1167 ## ba<al {bah'-al}; from 1166; a master; hence a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense): -- + archer, + babbler, + bird, captain, chief man, + confederate, + have to do, + dreamer, those to whom it is due, + furious, {those} that are given to it, great, + hairy, he that hath it, have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, the of. [ql


those 1167 ## ba<al {bah'-al}; from 1166; a master; hence a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense): -- + archer, + babbler, + bird, captain, chief man, + confederate, + have to do, + dreamer, {those} to whom it is due, + furious, those that are given to it, great, + hairy, he that hath it, have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, the of. [ql


those 1931 ## huw> {hoo}; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiy> {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: -- he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, {those}, which (is), who. [ql


those 1992 ## hem {haym}; or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from 1981; they (only used when emphatic): -- it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, {those}, which, who, whom, withal, ye. [ql


those 1994 ## himmow (Aramaic) {him-mo'}; or (prolonged) himmown (Aramaic) {him-mone'}; corresponding to 1992; they: -- X are, them, {those}. [ql


those 3329 ## yatsiy> {yaw-tsee'}; from 3318; issue, i.e . offspring: -- {those} that came forth. [ql


those 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), {those}, together, very, which. Compare 848.[ql


those 0865 # aphilagathos {af-il-ag'-ath-os}; from 1 (as a negative particle) and 5358; hostile to virtue: -- despiser of {those} that are good.[ql


those 1565 # ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, {those}. See also 3778.[ql


those 3609 # oikeios {oy-ki'-os}; from 3624; domestic, i.e. (as noun), a relative, adherent: -- ({those}) of the (his own) house(-hold).[ql


those 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as: -- all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, {those} things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql


those 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, {those}, thus.[ql


those 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, that, then, these, {those}.[ql


those 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them, there[-in, -with], these, this, {those}.[ql


those 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their, these (things), they, this sort, {those}.[ql


thou 0383 ## >iythay (Aramaic) {ee-thah'ee}; corresponding to 3426; properly, entity; used only as a particle of affirmation, there is: -- art {thou}, can, do ye, have, it be, there is (are), X we will not. [ql


thou 0607 ## >antah (Aramaic) {an-taw'}; corresponding to 859; thou: -- as for thee, {thou}. [ql


thou 0859 ## >attah {at-taw'}; or (shortened); >atta {at-taw'}; or >ath {ath}; feminine (irregular) sometimes >attiy {at-tee'}; plural masculine >attem {at-tem'}; feminine >atten {at-ten'}; or >attenah {at-tay'naw}; or >attennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you: -- thee, {thou}, ye, you. [ql


thou 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand[-staves, -- y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X {thou}, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [wa




y-]side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves [ql


thou 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, {thou} wilt, wouldest. [ql


thou 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, {thou} do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. [ql



thou 7876 ## shayah {shaw-yaw'}; a primitive root; to keep in memory: -- be unmindful. [Render Deuteronomy 32:18, "A Rock bore thee, thou must recollect; and (yet) {thou} hast forgotten," etc.][ql


thou 7876 ## shayah {shaw-yaw'}; a primitive root; to keep in memory: -- be unmindful. [Render Deuteronomy 32:18, "A Rock bore thee, {thou} must recollect; and (yet) thou hast forgotten," etc.][ql


thou 4571 # se {seh}; accusative case singular of 4771; thee: -- thee, {thou}, X thy house.[ql


thou 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine own self, ({thou}) thy(-self).[ql


thou 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee, thine own, {thou}, thy.[ql


thou 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- X home, thee, thine (own), {thou}, thy.[ql


thou 4771 # su {soo}; the person pronoun of the second person singular; thou: -- {thou}. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216.[ql


though 0432 ## >illuw {il-loo'}; probably from 408; nay, i.e. (softened) if: -- but if, yea {though}. [ql


though 0518 ## >im {eem}; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not: -- (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), {though}, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. [ql


though 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ([thing] which, wherein), X {though}, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. [ql


though 1571 ## gam {gam}; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and: -- again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), {though}, what, with, yea. [ql


though 2005 ## hen {hane}; a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if: -- behold, if, lo, {though}. [ql


though 3606 ## kol (Aramaic) {kole}; corresponding to 3605: -- all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -- ne), + there (where)-fore, + {though}, what (where, who)-soever, (the) whole. [ql


though 3808 ## lo> {lo}; or low> {lo}; or loh ( Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): -- X before, + or else, ere, + except, ig[-norant], much, less, nay, neither, never, no([-ne], -- r, [-thing]), (X as {though}...,[can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. [ql


though 3863 ## luw> {loo}; or lu> {loo}; or luw {loo}; a conditional particle; if; by implication (interj. as a wish) would that!: -- if (haply), peradventure, I pray thee, {though}, I would, would God (that). [ql


though 6903 ## q@bel (Aramaic) {keb-ale'}; or qobel (Aramaic) {kob-ale'}; (corresponding to 6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence: -- + according to, + as, + because, before, + for this cause, + forasmuch as, + by this means, over against, by reason of, + that, + therefore, + {though}, + wherefore.[ql


though 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X {though}, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql


though 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: -- before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, {though}, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql


though 1499 # ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or even): -- if (that), {though}.[ql


though 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: -- if so be (that), seeing, {though}.[ql


though 2544 # kaitoige {kah'-ee-toyg-eh}; from 2543 and 1065; and yet indeed, i.e. although really: -- nevertheless, {though}.[ql


though 2579 # kan {kan}; from 2532 and 1437; and (or even) if: -- and (also) if (so much as), if but, at the least, {though}, yet.[ql


though 3676 # homos {hom'-oce}; adverb from the base of 3674; at the same time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still: -- and even, nevertheless, {though} but.[ql


though 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, {though}, why.[ql


though 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as {though}, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql


though 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing): -- make as {though}.[ql


thought 1672 ## da>ag {daw-ag'}; a primitive root; be anxious: -- be afraid (careful, sorry), sorrow, take {thought}. [ql


thought 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), {thought}, + thus, tidings, what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql






thought 2031 ## harhor (Aramaic) {har-hor'}; from a root corresponding to 2029; a mental conception: -- {thought}. [ql


thought 2711 ## cheqeq {khay'-kek}; from 2710; an enactment, a resolution: -- decree, {thought}. [ql


thought 4093 ## madda< {mad-daw'}; or madda< {mad-dah'}; from 3045; intelligence or consciousness: -- knowledge, science, {thought}.[ql


thought 4180 ## mowrash {mo-rawsh'}; from 3423; a possession; figuratively, delight: -- possession, {thought}.[ql


thought 4209 ## m@zimmah {mez-im-maw'}; from 2161; a plan, usually evil (machination), sometimes good (sagacity): -- (wicked) device, discretion, intent, witty invention, lewdness, mischievous (device), {thought}, wickedly.[ql


thought 4284 ## machashabah {makh-ash-aw-baw'}; or machashebeth {makh-ash-eh'-beth}; from 2803; a contrivance, i.e. (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; or good, advice): -- cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, {thought}.[ql


thought 5588 ## ce<eph {say-afe'}; from 5586; divided (in mind), i.e. (concretely) a skeptic: -- {thought}.[ql


thought 6248 ## <ashtuwth {ash-tooth'};from 6245; cogitation: -- {thought}.[ql


thought 6250 ## <eshtonah {esh-to-naw'}; from 6245; thinking: -- {thought}.[ql


thought 6925 ## qodam (Aramaic) {kod-awm'}; or q@dam (Aramaic) (Daniel 7:l3) {ked-awm'}; corresponding to 6924; before: -- before, X from, X I ({thought}), X me, + of, X it pleased, presence.[ql


thought 7130 ## qereb {keh'-reb}; from 7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition): -- X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, {thought}), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.[ql


thought 7454 ## rea< {ray'-ah}; from 7462; a thought (as association of ideas): -- {thought}.[ql


thought 7476 ## ra<yown (Aramaic) {rah-yone'}; corresponding to 7475; a grasp. i.e. (figuratively) mental conception: -- cogitation, {thought}.[ql


thought 7808 ## seach {say'-akh}; for 7879; communion, i.e. (reflexively) meditation: -- {thought}.[ql


thought 8312 ## sar<aph {sar-af'}; for 5587; cogitation: -- {thought}.[ql


thought 1261 # dialogismos {dee-al-og-is-mos'}; from 1260; discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate: -- dispute, doubtful(-ing), imagination, reasoning, {thought}.[ql


thought 1270 # dianoema {dee-an-o'-ay-mah}; from a compound of 1223 and 3539; something thought through, i.e. a sentiment: -- {thought}.[ql


thought 1761 # enthumesis {en-thoo'-may-sis}; from 1760; deliberation: -- device, {thought}.[ql


thought 1963 # epinoia {ep-in'-oy-ah}; from 1909 and 3563; attention of the mind, i.e. (by implication) purpose: -- {thought}.[ql


thought 3053 # logismos {log-is-mos'}; from 3049; computation, i.e. (figuratively) reasoning (conscience, conceit): -- imagination, {thought}.[ql


thought 3309 # merimnao {mer-im-nah'-o}; from 3308; to be anxious about: -- (be, have) care(-ful), take {thought}.[ql


thought 3540 # noema {no'-ay-mah}; from 3539; a perception, i.e. purpose, or (by implication) the intellect, disposition, itself: -- device, mind, {thought}.[ql


thought 4305 # promerimnao {prom-er-im-nah'-o}; from 4253 and 3309; to care (anxiously) in advance: -- take {thought} beforehand.[ql


thousand 0505 ## >eleph {eh'-lef}; prop, the same as 504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand: -- {thousand}. [ql


thousand 0506 ## >alaph (Aramaic) {al-af'}; or >eleph (Aramaic) {eh'-lef}; corresponding to 505: -- {thousand}. [ql


thousand 6240 ## <asar {aw-sawr'}; for 6235; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth: -- [eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-]teen(-th), + eleven(-th), + sixscore {thousand}, + twelve(-th).[ql


thousand 7233 ## r@babah {reb-aw-baw'}; from 7231; abundance (in number), i.e. (specifically) a myriad (whether definite or indefinite): -- many, million, X multiply, ten {thousand}.[ql


thousand 7239 ## ribbow {rib-bo'}; from 7231; or ribbow> {rib-bo'} from 7231; a myriad, i.e. indefinitely, large number: -- great things, ten ([eight]-een, [for]-ty, + sixscore, + threescore, X twenty, [twen]-ty) {thousand}.[ql


thousand 7240 ## ribbow (Aramaic) {rib-bo'}; corresponding to 7239: -- X ten thousand times ten {thousand}.[ql


thousand 7240 ## ribbow (Aramaic) {rib-bo'}; corresponding to 7239: -- X ten {thousand} times ten thousand.[ql


thousand 8147 ## sh@nayim {shen-ah'-yim}; dual of 8145; feminine sh@ttayim {shet-tah'-yim}; two; also (as ordinal) twofold: -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) {thousand}, twice, two.[ql


thousand 1367 # dischilioi {dis-khil'-ee-oy}; from 1364 and 5507; two thousand: -- two {thousand}.[ql


thousand 2035 # heptakischilioi {hep-tak-is-khil'-ee-oy}; from 2034 and 5507; seven times a thousand: -- seven {thousand}.[ql


thousand 3461 # murias {moo-ree'-as}; from 3463; a ten-thousand; by extension, a "myriad" or indefinite number: -- ten {thousand}.[ql


thousand 3463 # murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably many: -- ten {thousand}.[ql


thousand 4000 # pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999 and 5507; five times a thousand: -- five {thousand}.[ql


thousand 5070 # tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}; from the multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a thousand: -- four {thousand}.[ql


thousand 5153 # trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 and 5507; three times a thousand: -- three {thousand}.[ql


thousand 5505 # chilias {khil-ee-as'}; from 5507; one thousand ("chiliad"): -- {thousand}.[ql


thousand 5507 # chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain affinity; a thousand: -- {thousand}.[ql


thousands 0503 ## >alaph {aw-laf'}; denominative from 505; causative, to make a thousandfold: -- bring forth {thousands}. [ql


thousands 7231 ## rabab {raw-bab'}; a primitive root; properly, to cast together [compare 7241], i.e. increase, especially in number; also (as denominative from 7233) to multiply by the myriad: -- increase, be many(-ifold), be more, multiply, ten {thousands}.[ql


thread 2339 ## chuwt {khoot}; from an unused root probably meaning to sew; a string; by implication, a measuring tape: -- cord, fillet, line, {thread}. [ql


thread 6616 ## pathiyl {paw-theel'}; from 6617; twine: -- bound, bracelet, lace, line, ribband, {thread}, wire.[ql


thread 8144 ## shaniy {shaw-nee'}; of uncertain derivation; crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it: -- crimson, scarlet ({thread}).[ql


threaten 0546 # apeileo {ap-i-leh'-o}; of uncertain derivation; to menace; by implication, to forbid: -- {threaten}.[ql


threaten 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546; to menace additionally: -- i.e. {threaten} further.[ql


threatening 0547 # apeile {ap-i-lay'}; from 546; a menace: -- X straitly, {threatening}.[ql


three 7969 ## shalowsh {shaw-loshe'}; or shalosh {shaw-loshe'}; masculine sh@lowshah {shel-o-shaw'}; or sh@loshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice: -- + fork, + often[-times], third, thir[-teen, -teenth], {three}, + thrice. Compare 7991.[ql


three 7991 ## shaliysh {shaw-leesh'}; or shalowsh ( 1 Chron. 11:11; 12:18) {shaw-loshe'}; or shalosh (2 Sam. 23:13) {shaw-loshe'}; from 7969; a triple, i.e. (as a musical instrument) a triangle (or perhaps rather three-stringed lute); also (as an indefinite, great quantity) a three-fold measure (perhaps a treble ephah); also (as an officer) a general of the third rank (upward, i.e. the highest): -- captain, instrument of musick, (great) lord, (great) measure, prince, {three} [from the margin].[ql


three 7992 ## sh@liyshiy {shel-ee-shee'}; ordinal from 7969; third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell): -- third (part, rank, time), {three} (years old).[ql


three 8027 ## shalash {shaw-lash'}; a primitive root perhaps originally to intensify, i.e. treble; but apparently used only as denominative from 7969, to be (causatively, make) triplicate (by restoration, in portions, strands, days or years): -- do the third time, (divide into, stay) {three} (days, -fold, parts, years old).[ql


three 8032 ## shilshowm {shil-shome'}; or shilshom {shil-shome'}; from the same as 8028; trebly, i.e. (in time) day before yesterday: -- + before (that time, -time), excellent things [from the margin], + heretofore, {three} days, + time past.[ql


three 8346 ## shishshiym {shish-sheem'}; multiple of 8337; sixty: -- sixty, {three} score.[ql


three 8532 ## t@lath (Aramaic) {tel-awth'}; masculine t@lathah (Aramaic) {tel-aw-thaw'}; or t@latha> (Aramaic) {tel-aw-thaw'}; corresponding to 7969; three or third: -- third, {three}.[ql


three 8543 ## t@mowl {tem-ole'}; or t@mol {tem-ole'}; probably for 865; properly, ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or (with 8032) day before yesterday: -- + before (-time), + these [{three}] days, + heretofore, + time past, yesterday.[ql


three 1440 # hebdomekonta {heb-dom-ay'-kon-tah}; from 1442 and a modified form of 1176; seventy: -- seventy, {three} score and ten.[ql


three 5140 # treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural) number; "three": -- {three}.[ql


three 5145 # triakosioi {tree-ak-os'-ee-oy}; plural from 5140 and 1540; three hundred: -- {three} hundred.[ql


three 5148 # trietia {tree-et-ee'-ah}; from a compound of 5140 and 2094; a three years' period (triennium): -- space of {three} years.[ql


three 5150 # trimenon {trim'-ay-non}; neuter of a compound of 5140 and 3376 as noun; a three months' space: -- {three} months.[ql


three 5151 # tris {trece}; adverb from 5140; three times: -- {three} times, thrice.[ql


three 5153 # trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 and 5507; three times a thousand: -- {three} thousand.[ql


threescore 7239 ## ribbow {rib-bo'}; from 7231; or ribbow> {rib-bo'} from 7231; a myriad, i.e. indefinitely, large number: -- great things, ten ([eight]-een, [for]-ty, + sixscore, + {threescore}, X twenty, [twen]-ty) thousand.[ql


threescore 7657 ## shib<iym. {shib-eem'}; multiple of 7651; seventy: -- seventy, {threescore} and ten (+ -teen).[ql


threescore 8361 ## shittiyn (Aramaic) {shit-teen'}; corresponding to 8346 [compare 8353]; sixty: -- {threescore}.[ql


threescore 1835 # hexekonta {hex-ay'-kon-tah}; the tenth multiple of 1803; sixty: -- sixty[-fold], {threescore}.[ql


threescore 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers; denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- six hundred {threescore} and six.[ql


thresh 0156 ## >adash {aw-dash'}; a primitive root; to tread out (grain): -- {thresh}. [ql


thresh 1758 ## duwsh {doosh}; or dowsh {dosh}; or diysh {deesh}; a primitive root; to trample or thresh: -- break, tear, {thresh}, tread out (down), at grass [Jer. 50:11, by mistake for 1877]. [ql


thresh 1869 ## darak {daw-rak'}; a primitive root; to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending): -- archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), {thresh}, tread (down), walk. [ql


thresh 2251 ## chabat {khaw-bat'}; a primitive root; to knock out or off: -- beat (off, out), {thresh}. [ql


thresh 0248 # aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to tread out grain: -- {thresh}, tread out the corn.[ql


threshing 1786 ## dayish {day'-yish}; from 1758; threshing time: -- {threshing}. [ql


threshing 2742 ## charuwts {khaw-roots'}; or charuts {khaw-roots'}; passive participle of 2782; properly, incised or (active) incisive; hence (as noun masculine or feminine) a trench (as dug), gold (as mined), a threshing-sledge (having sharp teeth); (figuratively) determination; also eager: -- decision, diligent, (fine) gold, pointed things, sharp, {threshing} instrument,wall. [ql


threshing 4098 ## m@dushshah {med-oosh-shaw'}; from 1758; a threshing, i.e. (concretely and figuratively) down-trodden people: -- {threshing}.[ql


threshing 4173 ## mowrag {mo-rag'}; or morag {mo-rag'}; from an unused root meaning to triturate; a threshing sledge: -- {threshing} instrument.[ql


threshing- 1637 ## goren {go'-ren}; from an unused root meaning to smooth; a threshing-floor (as made even); by analogy, any open area: -- (barn, corn, threshing-)floor, ({threshing-}, void) place. [ql


threshing-)floor 1637 ## goren {go'-ren}; from an unused root meaning to smooth; a threshing-floor (as made even); by analogy, any open area: -- (barn, corn, {threshing-)floor}, (threshing-, void) place. [ql


threshingfloor 0147 ## >iddar (Aramaic) {id-dar'}; intensive, from a root corresponding to 142; ample, i.e. a threshing-floor: -- {threshingfloor}. [ql


threshold 0624 ## >acuph {aw-soof'}; passive participle of 622; collected (only in the plural), i.e. a collection of offerings): -- {threshold}, Asuppim. [ql


threshold 4670 ## miphtan {mif-tawn'}; from the same as 6620; a stretcher, i.e. a sill: -- {threshold}.[ql


threshold 5592 ## caph {saf}; from 5605, in its original sense of containing; a vestibule (as a limit); also a dish (for holding blood or wine): -- bason, bowl, cup, door (post), gate, post, {threshold}.[ql


thrice 6471 ## pa<am {pah'-am}; or (feminine) pa<amah {pah-am-aw'}; from 6470; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow): -- anvil, corner, foot(-step), going, [hundred-]fold, X now, (this) + once, order, rank, step, + {thrice}, ([often-]), second, this, two) time(-s), twice, wheel.[ql


thrice 7969 ## shalowsh {shaw-loshe'}; or shalosh {shaw-loshe'}; masculine sh@lowshah {shel-o-shaw'}; or sh@loshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice: -- + fork, + often[-times], third, thir[-teen, -teenth], three, + {thrice}. Compare 7991.[ql


thrice 5151 # tris {trece}; adverb from 5140; three times: -- three times, {thrice}.[ql


throat 1627 ## garown {gaw-rone'}; or (shortened) garon {gaw-rone'}; from 1641; the throat [compare 1621] (as roughened by swallowing): -- X aloud, mouth, neck, {throat}. [ql


throat 3930 ## loa< {lo'ah}; from 3886; the gullet: -- {throat}. [ql


throat 2995 # larugx {lar'-oongks}; of uncertain derivation; the throat ("larynx"): -- {throat}.[ql


throat 4155 # pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (cause. by implication) to throttle or strangle (drown): -- choke, take by the {throat}.[ql


throne 3678 ## kicce> {kis-say'}; or kicceh {kis-say'}; from 3680; properly, covered, i.e . a throne (as canopied): -- seat, stool, {throne}. [ql


throne 3764 ## korce> (Aramaic) {kor-say'}; corresponding to 3678; a throne: -- {throne}. [ql


throne 0968 # bema {bay'-ma}; from the base of 939; a step, i.e. foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. a tribunal: -- judgment-seat, set [foot] on, {throne}.[ql


throne 2362 # thronos {thron'-os}; from thrao (to sit); a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate: -- seat, {throne}.[ql


throng 2346 # thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147; to crowd (literally or figuratively): -- afflict, narrow, {throng}, suffer tribulation, trouble.[ql


throng 4846 # sumpnigo {soom-pnee'-go}; from 4862 and 4155; to strangle completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to crowd: -- choke, {throng}.[ql


throng 4912 # sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy: -- constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, {throng}.[ql


throng 4918 # sunthlibo {soon-thlee'-bo}; from 4862 and 2346; to compress, i.e. crowd on all sides: -- {throng}.[ql


through 0413 ## >el {ale}; (but only used in the shortened constructive form >el {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: -- about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(-to), near, (out) of, over, {through}, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). [ql


through 1119 ## b@mow {bem-o'}; prolongation for prepositional prefix; in, with, by, etc.: -- for, in into, {through}. [ql


through 1157 ## b@<ad {beh-ad'}; from 5704 with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.: -- about, at by (means of), for, over, {through}, up (-on), within. [ql


through 1234 ## baqa< {baw-kah'}; a primitive root; to cleave; generally, to rend, break, rip or open: -- make a breach, break forth (into, out, in pieces, {through}, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win. [ql


through 1333 ## bathaq {baw-thak'}; a primitive root; to cut in pieces: -- thrust {through}. [ql


through 1811 ## dalaph {daw-laf'}; a primitive root; to drip; by implication, to weep: -- drop {through}, melt, pour out. [ql


through 1856 ## daqar {daw-kar'}; a primitive root; to stab; by analogy, to starve; figuratively, to revile: -- pierce, strike (thrust) {through}, wound. [ql


through 1870 ## derek {deh'-rek}; from 1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb: -- along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-]ward, journey, manner, passenger, {through}, toward, [high-] [path-]way[-side], whither[-soever]. [ql


through 2040 ## harac {haw-ras'}; a primitive root; to pull down or in pieces, break, destroy: -- beat down, break (down, {through}), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, X utterly. [ql


through 2498 ## chalaph {khaw-laf'}; a primitive root; properly, to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change: -- abolish, alter, change, cut off, go on forward, grow up, be over, pass (away, on, through), renew, sprout, strike {through}. [ql


through 2498 ## chalaph {khaw-laf'}; a primitive root; properly, to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change: -- abolish, alter, change, cut off, go on forward, grow up, be over, pass (away, on, {through}), renew, sprout, strike through. [ql


through 2864 ## chathar {khaw-thar'}; a primitive root; to force a passage, as by burglary; figuratively, with oars: -- dig ({through}), row. [ql


through 2944 ## ta<an {taw-an'}; a primitive root; to stab: -- thrust {through}. [ql


through 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand[-staves, -- y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, {through}, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on,




[way-]side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves [ql


through 3384 ## yarah {yaw-raw'}; or (2 Chr. 26:15) yara> {yaw-raw'}; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e . to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach: -- (+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), {through}. [ql


through 4272 ## machats {maw-khats'}; a primitive root; to dash asunder; by implication, to crush, smash or violently plunge; figuratively, to subdue or destroy: -- dip, pierce (through), smite (through), strike {through}, wound.[ql


through 4272 ## machats {maw-khats'}; a primitive root; to dash asunder; by implication, to crush, smash or violently plunge; figuratively, to subdue or destroy: -- dip, pierce (through), smite ({through}), strike through, wound.[ql


through 4272 ## machats {maw-khats'}; a primitive root; to dash asunder; by implication, to crush, smash or violently plunge; figuratively, to subdue or destroy: -- dip, pierce ({through}), smite (through), strike through, wound.[ql


through 4480 ## min {min}; or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural) {min-nay'}; (Isaiah 30:11); for 4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows): -- above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, {through}, X whether, with.[ql


through 5344 ## naqab {naw-kab'}; a primitive root; to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel): -- appoint, blaspheme, bore, curse, express, with holes, name, pierce, strike {through}.[ql


through 5674 ## <abar {aw-bar'}; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): -- alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, {through}), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, [way-]faring man, be w




rath.[ql


through 5674 ## <abar {aw-bar'}; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): -- alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, {through}), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, [way-]faring man, be w




rath.[ql


through 5674 ## <abar {aw-bar'}; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): -- alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, {through}), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, [way-]faring man, be w




rath.[ql


through 5921 ## <al {al}; properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): -- above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, {through}(-out), to, touching, X with.[ql


through 6398 ## palach {paw-lakh'}; a primitive root; to slice, i.e. break open or pierce: -- bring forth, cleave, cut, shred, strike {through}.[ql


through 6440 ## paniym {paw-neem'}; plural (but always as singular) of an unused noun [paneh {paw-neh'}; from 6437]; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): -- + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look[-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), {through} (+ -out), till, time




(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(-in, + -stand), X ye, X you.[ql


through 6805 ## tsa<ad {tsaw-ad'}; a primitive root; to pace, i.e. step regularly; (upward) to mount; (along) to march; (down and causatively) to hurl: -- bring, go, march ({through}), run over.[ql


through 7130 ## qereb {keh'-reb}; from 7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition): -- X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X {through}, X within self.[ql


through 7323 ## ruwts {roots}; a primitive root; to run (for whatever reason, especially to rush): -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, {through}), post.[ql


through 7686 ## shagah {shaw-gaw'}; a primitive root; to stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured: -- (cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin {through} ignorance, (let, make to) wander.[ql


through 7751 ## shuwt {shoot}; a primitive root; properly, to push forth; (but used only figuratively) to lash, i.e. (the sea with oars) to row; by implication, to travel: -- go (about, {through}, to and fro), mariner, rower, run to and fro.[ql


through 8432 ## tavek {taw'-vek}; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre: -- among(-st), X between, half, X (there-,where-), in(-to), middle, mid[-night], midst (among), X out (of), X {through}, X with(-in).[ql


through 0303 # ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): -- and, apiece, by, each, every (man), in, {through}. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.[ql


through 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, {through}(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql


through 1224 # diabaino {dee-ab-ah'-ee-no}; from 1223 and the base of 939; to cross: -- come over, pass ({through}).[ql


through 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and 4198; to travel through: -- go {through}, journey in, pass by.[ql


through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk {through}.[ql


through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce {through}, travel, walk through.[ql


through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, {through}, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql


through 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, {through}, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql


through 1353 # diodeuo {dee-od-yoo'-o}; from 1223 and 3593; to travel through: -- go throughout, pass {through}.[ql


through 1358 # diorusso {dee-or-oos'-so}; from 1223 and 3736; to penetrate burglariously: -- break {through} (up).[ql ***. Dios. See 2203.[ql


through 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in, into), enter in(-to), go in ({through}).[ql


through 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, {through}, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql


through 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), {through}(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql


through 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, {through}(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql


through 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, {through}(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql


through 2700 # katatoxeuo {kat-at-ox-yoo'-o}; from 2596 and a derivative of 5115; to shoot down with an arrow or other missile: -- thrust {through}.[ql


through 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness ({through}).[ql


through 4044 # peripeiro {per-ee-pi'-ro}; from 4012 and the base of 4008; to penetrate entirely, i.e. transfix (figuratively): -- pierce {through}.[ql


through 4063 # peritrecho {per-ee-trekh'-o}; from 4012 and 5143 (including its alternate); to run around, i.e. traverse: -- run {through}.[ql


throughly 7857 ## shataph {shaw-taf'}; a primitive root; to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer: -- drown, (over-)flow(-whelm, rinse, run, rush, ({throughly}) wash (away).[ql


throughly 8254 ## shaqal {shaw-kal'}; a primitive root; to suspend or poise (especially in trade): -- pay, receive(-r), spend, X {throughly}, weigh.[ql



throughout 3187 ## yachas {yaw-khas'}; a primitive root; to sprout; used only as denominative from 3188; to enroll by pedigree: -- (number after, number {throughout} the) genealogy (to be reckoned), be reckoned by genealogies. [ql


throughout 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, {throughout}), pierce through, travel, walk through.[ql


throughout 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, {throughout}), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql


throughout 1353 # diodeuo {dee-od-yoo'-o}; from 1223 and 3593; to travel through: -- go {throughout}, pass through.[ql


throughout 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), {throughout}, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql


throughout 3650 # holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb: -- all, altogether, every whit, + {throughout}, whole.[ql


throw 2040 ## harac {haw-ras'}; a primitive root; to pull down or in pieces, break, destroy: -- beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, {throw} down, X utterly. [ql


throw 5307 ## naphal {naw-fal'}; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative): -- be accepted, cast (down, self, [lots], out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have [inheritance], inferior, be judged [by mistake for 6419], lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, {throw} down.[ql


throw 5422 ## nathats {naw-thats'}; a primitive root; to tear down: -- beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, {throw} down.[ql


throw 5619 ## caqal {saw-kal'}; a primitive root; properly, to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation): -- (cast, gather out, {throw}) stone(-s), X surely.[ql


throw 7411 ## ramah {raw-maw'}; a primitive root; to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall): -- beguile, betray, [bow-]man, carry, deceive, {throw}.[ql


throw 7993 ## shalak {shaw-lak}; a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively): -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, {throw}.[ql


throw 8058 ## shamat {shaw-mat'}; a primitive root; to fling down; incipiently to jostle; figuratively, to let alone, desist, remit: -- discontinue, overthrow, release, let rest, shake, stumble, {throw} down.[ql


throw 0906 # ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): -- arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, {throw} (down), thrust. Compare 4496.[ql


throw 2647 # kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt for the night: -- destroy, dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow, {throw} down.[ql


throw 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- cast (down, out), scatter abroad, {throw}.[ql


throw 4952 # susparasso {soos-par-as'-so}; from 4862 and 4682; to rend completely, i.e. (by analogy) to convulse violently: -- {throw} down.[ql


throwing 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand[-staves, -- y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X {throwing}, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on,




 [way-]side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves [ql


thrust 0926 ## bahal {baw-hal'}; a primitive root; to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously: -- be (make) affrighted (afraid, amazed, dismayed, rash), (be, get, make) haste(-n, -y, -ily), (give) speedy(-ily), {thrust} out, trouble, vex. [ql


thrust 1333 ## bathaq {baw-thak'}; a primitive root; to cut in pieces: -- {thrust} through. [ql


thrust 1644 ## garash {gaw-rash'}; a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce: -- cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, X surely put away, trouble, {thrust} out. [ql


thrust 1760 ## dachah {daw-khaw'}; or dachach {Jer. 23:12) {daw-khakh'}; a primitive root; to push down: -- chase, drive away (on), overthrow, outcast, X sore, {thrust}, totter. [ql


thrust 1766 ## dachaq {daw-khak'}; a primitive root; to press, i.e. oppress: -- {thrust}, vex. [ql


thrust 1856 ## daqar {daw-kar'}; a primitive root; to stab; by analogy, to starve; figuratively, to revile: -- pierce, strike ({thrust}) through, wound. [ql


thrust 1920 ## Hadaph {haw-daf'}; a prim root; to push away or down: -- cast away (out), drive, expel, {thrust} (away). [ql


thrust 2115 ## zuwr {zoor}; a primitive root [compare 6695]; to press together, tighten: -- close, rush, {thrust} together. [ql


thrust 2944 ## ta<an {taw-an'}; a primitive root; to stab: -- {thrust} through. [ql


thrust 3905 ## lachats {law-khats'}; a primitive root; properly, to press, i.e. (figuratively) to distress: -- afflict, crush, force, hold fast, oppress(-or), {thrust} self. [ql


thrust 5074 ## nadad {naw-dad'}; a primitive root; properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away: -- chase (away), X could not, depart, flee (X apace, away), (re-)move, {thrust} away, wander (abroad, -er, -ing).[ql


thrust 5080 ## nadach {naw-dakh'}; a primitive root; to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.): -- banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, {thrust} away (out), withdraw.[ql


thrust 5086 ## nadaph {naw-daf'}; a primitive root; to shove asunder, i.e. disperse: -- drive (away, to and fro), {thrust} down, shaken, tossed to and fro.[ql


thrust 5365 ## naqar {naw-kar'}; a primitive root; to bore (penetrate, quarry): -- dig, pick out, pierce, put ({thrust}) out.[ql


thrust 5414 ## nathan {naw-than'}; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): -- add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, [sub-]mit, suffer, X surely, X take, {thrust}, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.[ql


thrust 8628 ## taqa< {taw-kah'}; a primitive root; to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping): -- blow ([a trumpet]), cast, clap, fasten, pitch [tent], smite, sound, strike, X suretiship, {thrust}.[ql


thrust 0683 # apotheomai {ap-o-theh'-om-ahee}; or apothomai {ap-o'-thom-ahee}; from 575 and the middle voice of otheo or otho (to shove); to push off, figuratively, to reject: -- cast away, put away (from), {thrust} away (from).[ql


thrust 0906 # ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): -- arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), {thrust}. Compare 4496.[ql


thrust 1544 # ekballo {ek-bal'-lo}; from 1537 and 906; to eject (literally or figuratively): -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, {thrust}) out, put forth (out), send away (forth, out).[ql


thrust 1856 # exotheo {ex-o-theh'-o}; or exotho {ex-o'-tho}; from 1537 and otheo (to push); to expel; by implication, to propel: -- drive out, {thrust} in.[ql


thrust 1877 # epanago {ep-an-ag'-o}; from 1909 and 321; to lead up on, i.e. (technical) to put out (to sea); (intransitively) to return: -- launch ({thrust}) out, return.[ql


thrust 2601 # katabibazo {kat-ab-ib-ad'-zo}; from 2596 and a derivative of the base of 939; to cause to go down, i.e. precipitate: -- bring ({thrust}) down.[ql


thrust 2700 # katatoxeuo {kat-at-ox-yoo'-o}; from 2596 and a derivative of 5115; to shoot down with an arrow or other missile: -- {thrust} through.[ql


thrust 3992 # pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield: -- send, {thrust} in.[ql


thumb 0931 ## bohen {bo'-hen}; from an unused root apparently meaning to be thick; the thumb of the hand or great toe of the foot: -- {thumb}, great toe. [ql


thumb 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand[-staves, -- y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + {thumb}, times, X to, X under, X us, X wait on, [w




ay-]side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves [ql


Thummim 8550 ## Tummiym {toom-meem'}; plural of 8537; perfections, i.e. (techn.) one of the epithets of the objects in the high-priest's breastplate as an emblem of complete Truth: -- {Thummim}.[ql


thunder 6963 ## qowl {kole}; or qol {kole}; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound: -- + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, [pro-]claim, proclamation, + sing, sound, + spark, {thunder}(-ing), voice, + yell.[ql


thunder 7481 ## ra<am {raw-am'}; a primitive root; to tumble, i.e. be violently agitated; specifically, to crash (of thunder); figuratively, to irritate (with anger): -- make to fret, roar, {thunder}, trouble.[ql


thunder 7482 ## ra<am {rah'am}; from 7481; a peal of thunder: -- {thunder}.[ql


thunder 7483 ## ra<mah {rah-maw'}; feminine of 7482; the mane of a horse (as quivering in the wind): -- {thunder}.[ql


thunder 1027 # bronte {bron-tay'}; akin to bremo (to roar); thunder: -- {thunder}(-ing).[ql


thunderbolt 7565 ## resheph {reh'-shef}; from 8313; a live coal; by analogy lightning; figuratively, an arrow, (as flashing through the air); specifically, fever: -- arrow, (burning) coal, burning heat, + spark, hot {thunderbolt}.[ql


thus 0428 ## >el-leh {ale'-leh}; prolonged from 411; these or those: -- an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, {thus}, which, who(-m). [ql


thus 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + {thus}, tidings, what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql


thus 1836 ## den (Aramaic) {dane}; an orthographical variation of 1791; this: -- [afore-]time, + after this manner, here [-after], one...another, such, there[-fore], these, this (matter), + {thus}, where[-fore], which. [ql


thus 2008 ## hennah {hane'-naw}; from 2004; hither or thither (but used both of place and time): -- here, hither[-to], now, on this (that) side, + since, this (that) way, thitherward, + {thus} far, to...fro, + yet. [ql


thus 2063 ## zo>th {zothe'}; irregular feminine of 2089; this (often used adverb): -- hereby (-in, -- with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), {thus}. [ql


thus 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: -- he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X {thus}, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098. [ql


thus 2090 ## zoh {zo}; for 2088; this or that: -- as well as another, it, this, that, thus and {thus}. [ql


thus 2090 ## zoh {zo}; for 2088; this or that: -- as well as another, it, this, that, {thus} and thus. [ql


thus 3602 ## kakah {kaw'-kaw}; from 3541; just so, referring to the previous or following context: -- after that (this) manner, this matter, (even) so, in such a case, {thus}. [ql


thus 3644 ## k@mow {kem-o'}; or kamow {kaw-mo'}; a form of the prefix "k-", but used separately [compare 3651]; as, thus, so: -- according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), {thus}, when, worth. [ql


thus 3651 ## ken {kane}; from 3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles): -- + after that (this, -- ward, -- wards), as . . as, + [for-]asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -- wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, {thus}, true, well, X you. [ql


thus 3652 ## ken (Aramaic) {kane}; corresponding to 3651; so: -- {thus}. [ql


thus 3660 ## k@nema> (Aramaic) {ken-ay-maw'}; corresponding to 3644; so or thus: -- so, (in) this manner (sort), {thus}. [ql


thus 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), {thus}, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql


thus 3592 # hode {hod'-eh}; including the feminine hede {hay'-deh}; and the neuter tode {tod'-e}; from 3588 and 1161; the same, i.e. this or that one (plural these or those); often used as person pronoun: -- he, she, such, these, {thus}.[ql


thus 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), {thus}, what.[ql


thus 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, {thus}.[ql


thus 5024 # tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846 as adverb; in the same way: -- even {thus}, (manner) like, so.[ql


thus 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, {thus}, where[-fore].[ql


thus 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth], thereabout, this, {thus}.[ql


thy 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at {thy} house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


thy 4571 # se {seh}; accusative case singular of 4771; thee: -- thee, thou, X {thy} house.[ql


thy 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine own self, (thou) {thy}(-self).[ql


thy 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee, thine own, thou, {thy}.[ql


thy 4674 # sos {sos}; from 4771; thine: -- thine (own), {thy} (friend).[ql


thy 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- X home, thee, thine (own), thou, {thy}.[ql


thy 0516 # axios {ax-ee'-oce}; adverb from 514; appropriately: -- as becometh, after a godly sort, worthily({-thy}).[ql


thy-)self 5315 ## nephesh {neh'-fesh}; from 5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): -- any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X [dis-]contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, {thy-)self}, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.[ql


thy-])self 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, {thy-])self}, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql


Thyatira 2363 # Thuateira {thoo-at'-i-rah}; of uncertain derivation; Thyatira, a place in Asia Minor: -- {Thyatira}.[ql


thyine 2367 # thuinos {thoo'-ee-nos}; from a derivative of 2380 (in the sense of blowing; denoting a certain fragrant tree); made of citron-wood: -- {thyine}.[ql


thyself 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, {thyself}, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql


thyself 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: -- + agree, be, X give {thyself} wholly to.[ql


Tiberias 5085 # Tiberias {tib-er-ee-as'}; from 5086; Tiberias, the name of a town and a lake in Palestine: -- {Tiberias}.[ql


Tiberius 5086 # Tiberios {tib-er'-ee-os}; of Latin origin; probably pertaining to the river Tiberis or Tiber; Tiberius, a Roman emperor: -- {Tiberius}.[ql


Tibhath 2880 ## Tibchath {tib-khath'}; from 2878; slaughter; Tibchath, a place in Syria: -- {Tibhath}. [ql


Tibni 8402 ## Tibni {tib-nee'}; from 8401; strawy; Tibni, an Israelite: -- {Tibni}.[ql


Tidal 8413 ## Tid<al {tid-awl'}; perhaps from 1763; fearfulness; Tidal, a Canaanite: -- {Tidal}.[ql


tide 6153 ## <ereb {eh'-reb}; from 6150; dusk: -- + day, even(-ing, {tide}), night. [ql


tide 6672 ## tsohar {tso'-har}; from 6671; a light (i.e. window): dual double light, i.e. noon: -- midday, noon(-day, {-tide}), window.[ql


tide 2073 # hespera {hes-per'-ah}; feminine of an adjective hesperos (evening); the eve (5610 being implied): -- evening({-tide}).[ql


tide 3798 # opsios {op'-see-os}; from 3796; late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve): -- even(-ing, [{-tide}]).[ql


tidings 1309 ## b@sowrah {bes-o-raw'}; or (shortened) b@sorah {bes-o-raw'}; feminine from 1319; glad tidings; by implication, reward for good news: -- reward for {tidings}. [ql


tidings 1319 ## basar {baw-sar'}; a primitive root; properly, to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news): -- messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) {tidings}. [ql


tidings 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, {tidings}, what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql






tidings 8052 ## sh@muw<ah {sehm-oo-aw'}; feminine passive participle of 8074; something heard, i.e. an announcement: -- bruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, {tidings}.[ql


tidings 8088 ## shema< {shay'-mah}; from 8085; something heard, i.e. a sound, rumor, announcement; abstractly, audience: -- bruit, fame, hear(-ing), loud, report, speech, {tidings}.[ql


tidings 2097 # euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo}; from 2095 and 32; to announce good news ("evangelize") especially the gospel: -- declare, bring (declare, show) glad (good) {tidings}, preach (the gospel).[ql


tidings 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, {tidings}, treatise, utterance, word, work.[ql


tidings 5334 # phasis {fas'-is}; from 5346 (not the same as "phase", which is from 5316); a saying, i.e. report: -- {tidings}.[ql


tie 0631 ## >acar {aw-sar'}; a primitive root; to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle: -- bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, {tie}. [ql


tie 6029 ## <anad {aw-nad'}; a primitive root; to lace fast: -- bind, {tie}.[ql


tie 1210 # deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): -- bind, be in bonds, knit, {tie}, wind. See also 1163, 1189.[ql


Tiglath-pileser 8407 ## Tiglath Pil>ecer {tig-lath' pil-eh'-ser}; or Tiglath P@lecer {tig-lath pel-eh-ser}; or Tilgath Piln@>ecer {til-gath' pil-neh-eh'-ser} or Tilgath Pilnecer {til-gath' pil-neh'-ser}; of foreign derivation; Tiglath-Pileser or Tilgath-pilneser, an Assyr. king: -- {Tiglath-pileser}, Tilgath-pilneser.[ql


Tikvah 8616 ## Tiqvah {tik-vaw'}; the same as 8615; Tikvah, the name of two Israelites: -- {Tikvah}.[ql


Tikvath 8445 ## Towqahath {to-kah'-ath}; from the same as 3349; obedience; Tokahath, an Israelite: -- {Tikvath} [by correction for 8616].[ql


til 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, {til}, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql


tile 3843 ## l@benah {leb-ay-naw'}; from 3835; a brick (from the whiteness of the clay): -- (altar of) brick, {tile}. [ql


Tilgath-pilneser 8407 ## Tiglath Pil>ecer {tig-lath' pil-eh'-ser}; or Tiglath P@lecer {tig-lath pel-eh-ser}; or Tilgath Piln@>ecer {til-gath' pil-neh-eh'-ser} or Tilgath Pilnecer {til-gath' pil-neh'-ser}; of foreign derivation; Tiglath-Pileser or Tilgath-pilneser, an Assyr. king: -- Tiglath-pileser, {Tilgath-pilneser}.[ql


tiling 2766 # keramos {ker'-am-os}; probably from the base of 2767 (through the idea of mixing clay and water); earthenware, i.e. a tile (by analogy, a thin roof or awning): -- {tiling}.[ql


till 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form of the prepositional prefix] indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb [as below]; often largely modified by other particles annexed: -- and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured[-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + {till}, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. [ql


till 5647 ## <abad {aw-bad'}; a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.: -- X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, {till}(-er), transgress [from margin], (set a) work, be wrought, worshipper,[ql


till 5704 ## <ad {ad}; properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): -- against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), [hither-]to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, {till}, toward, until, when, while, (+ as) yet.[ql


till 5705 ## <ad (Aramaic) {ad}; corresponding to 5704; -- X and, at, for, [hither-]to, on {till}, (un-)to, until, within.[ql


till 6440 ## paniym {paw-neem'}; plural (but always as singular) of an unused noun [paneh {paw-neh'}; from 6437]; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): -- + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look[-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ -out), {till}, time(-s




) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(-in, + -stand), X ye, X you.[ql


till 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: -- as far as, for, in(-to), {till}, (even, un-)to, until, while. Compare 3360.[ql


till 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, {till}.[ql


till 3360 # mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from 3372; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent [denoting the terminus, whereas 891 refers especially to the space of time or place intervening] or a conjunction): -- {till}, (un-)to, until.[ql


till 3752 # hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also caus. (conjunctionally) inasmuch as: -- as long (soon) as, that, + {till}, when(-soever), while.[ql


till...be 7654 ## sob<ah {sob-aw'}; feminine of 7648; satiety: -- (to have) enough, X {till...be} full, [un-]satiable, satisfy, X sufficiently.[ql


tillage 5215 ## niyr {neer}; or nir {neer}; from 5214; properly, plowing, i.e. (concretely) freshly plowed land: -- fallow ground, plowing, {tillage}.[ql


tillage 5656 ## <abodah {ab-o-daw'}; or <abowdah {ab-o-daw'}; from 5647; work of any kind: -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), {tillage}, use, work, X wrought.[ql


Tilon 8436 ## Tuwlon {too-lone'}; from 8524; suspension; Tulon, an Israelite: -- {Tilon} [from the margin].[ql


Timaeus 5090 # Timaios {tim'-ah-yos}; probably of Aramaic origin [compare 2931]; Timoeus (i.e. Timay), an Israelite: -- {Timaeus}.[ql


timber 0636 ## >a< (Aramaic) {aw}; corresponding to 6086; a tree or wood: -- {timber}, wood. [ql


timber 6086 ## <ets {ates}; from 6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks): -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, {timber}, tree, wood.[ql


timbrel 8596 ## toph {tofe}; from 8608 contracted; a tambourine: -- tabret, {timbrel}.[ql


timbrels 8608 ## taphaph {taw-faf'}; a primitive root; to drum, i.e. play (as) on the tambourine: -- taber, play with {timbrels}.[ql


time 0116 ## >edayin (Aramaic) {ed-ah'-yin}; of uncertain derivation; then (of time): -- now, that {time}, then. [ql


time 0227 ## >az {awz}; a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore: -- beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which {time}, yet. [ql


time 0268 ## >achowr {aw-khore'}; or (shortened) >achor {aw-khore'}; from 299; the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West: -- after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-)hind(-er part), {time} to come, without. [ql


time 0319 ## >achariyth {akh-ar-eeth'}; from 310; the last or end, hence, the future; also posterity: -- (last, latter) end ({time}), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward. [ql


time 0570 ## >emesh {eh'-mesh}; time past, i.e. yesterday or last night: -- former {time}, yesterday(-night) [ql


time 0865 ## >ethmowl {eth-mole'}; or >ithmowl {ith-mole'}; or >ethmuwl {eth-mool'}; probably from 853 or 854 and 4136; heretofore; definitely yesterday: -- + before (that) {time}, + heretofore, of late (old), + times past, yester[day]. [ql


time 2165 ## z@man {zem-awn'}; from 2163; an appointed occasion: -- season, {time}. [ql


time 2166 ## z@man (Aramaic) {zem-awn'}; from 2165; the same as 2165: -- season, {time}. [ql


time 2233 ## zera< {zeh'-rah}; from 2232; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity: -- X carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing- {time}. [ql


time 2465 ## cheled {kheh'-led}; from an unused root apparently meaning to glide swiftly; life (as a fleeting portion of time); hence, the world (as transient): -- age, short {time}, world. [ql


time 2706 ## choq {khoke}; from 2710; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage): -- appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, X necessary, ordinance(- nary), portion, set {time}, statute, task. [ql


time 2758 ## chariysh {khaw-reesh'}; from 2790; ploughing or its season: -- earing ({time}), ground. [ql


time 3117 ## yowm {yome}; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), [often used adverb]: -- age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ([birth-], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -- more), X full, life, as (so) long as (. . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) {time}, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger. [ql


time 3118 ## yowm (Aramaic) {yome}; corresponding to 3117; a day: -- day (by day), {time}. [ql


time 3259 ## ya<ad {yaw-ad'}; a primitive root; to fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage): -- agree,(maxke an) appoint(-ment,a time), assemble (selves), betroth, gather (selves, together), meet (together), set (a {time}). [ql


time 3259 ## ya<ad {yaw-ad'}; a primitive root; to fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage): -- agree,(maxke an) appoint(-ment,a {time}), assemble (selves), betroth, gather (selves, together), meet (together), set (a time). [ql


time 3318 ## yatsa> {yaw-tsaw'}; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.: -- X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -- ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any {time}, X to [and fro], utter. [ql


time 3677 ## kece> {keh'-seh}; or keceh {keh'-seh}; apparently from 3680; properly, fulness or the full moon, i.e . its festival: -- ({time}) appointed. [ql


time 3706 ## k@<eneth (Aramaic) {keh-eh'-neth}; or k@<eth (Aramaic) {keh-eth'}; feminine of 3705; thus (only in the formula "and so forth"): -- at such a {time}. [ql


time 4150 ## mow<ed {mo-ade'}; or mo<ed {mo-ade'}; or (feminine) mow<adah (2 Chronicles 8:13) {mo-aw-daw'}; from 3259; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand): -- appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) {time} (appointed).[ql


time 4150 ## mow<ed {mo-ade'}; or mo<ed {mo-ade'}; or (feminine) mow<adah (2 Chronicles 8:13) {mo-aw-daw'}; from 3259; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand): -- appointed (sign, {time}), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).[ql


time 4151 ## mow<ad {mo-awd'}; from 3259; properly, an assembly [as in 4150]; figuratively, a troop: -- appointed {time}.[ql


time 4279 ## machar {maw-khar'}; probably from 309; properly, deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter: -- {time} to come, tomorrow.[ql


time 4489 ## moneh {mo-neh'}; from 4487; properly, something weighed out, i.e. (figuratively) a portion of time, i.e. an instance: -- {time}.[ql


time 4557 ## micpar {mis-pawr'}; from 5608; a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration: -- + abundance, account, X all, X few, [in-]finite, (certain) number(-ed), tale, telling, + {time}.[ql


time 5732 ## <iddan (Aramaic) {id-dawn'}; from a root corresponding to that of 5708; a set time; technically, a year: -- {time}.[ql


time 5769 ## <owlam {o-lawm'}; or <olam {o-lawm'}; from 5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always: -- alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, [n-])ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any {time}, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.[ql


time 5769 ## <owlam {o-lawm'}; or <olam {o-lawm'}; from 5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always: -- alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, [n-])ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old ({time}), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.[ql


time 5769 ## <owlam {o-lawm'}; or <olam {o-lawm'}; from 5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always: -- alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, [n-])ever(-lasting, -more, of old), lasting, long ({time}), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.[ql


time 5769 ## <owlam {o-lawm'}; or <olam {o-lawm'}; from 5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always: -- alway(-s), ancient ({time}), any more, continuance, eternal, (for, [n-])ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.[ql


time 5921 ## <al {al}; properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): -- above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the {time}, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.[ql


time 6256 ## <eth {ayth}; from 5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.: -- + after, [al-]ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so [long] as, [even-, evening-, noon-]tide, ([meal-]), what) {time}, when.[ql


time 6258 ## <attah {at-taw'}; from 6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive: -- henceforth, now, straightway, this {time}, whereas.[ql


time 6440 ## paniym {paw-neem'}; plural (but always as singular) of an unused noun [paneh {paw-neh'}; from 6437]; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): -- + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look[-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ -out), till, {time}(-s




) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(-in, + -stand), X ye, X you.[ql


time 6440 ## paniym {paw-neem'}; plural (but always as singular) of an unused noun [paneh {paw-neh'}; from 6437]; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): -- + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look[-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old ({time}), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ -out), till, time(-s




) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(-in, + -stand), X ye, X you.[ql


time 6440 ## paniym {paw-neem'}; plural (but always as singular) of an unused noun [paneh {paw-neh'}; from 6437]; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): -- + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er {time}, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look[-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ -out), till, time(-s




) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(-in, + -stand), X ye, X you.[ql


time 6440 ## paniym {paw-neem'}; plural (but always as singular) of an unused noun [paneh {paw-neh'}; from 6437]; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): -- + accept, a-(be-)fore({-time}), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look[-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ -out), till, time(-s




) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(-in, + -stand), X ye, X you.[ql


time 6471 ## pa<am {pah'-am}; or (feminine) pa<amah {pah-am-aw'}; from 6470; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow): -- anvil, corner, foot(-step), going, [hundred-]fold, X now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, ([often-]), second, this, two) {time}(-s), twice, wheel.[ql


time 6635 ## tsaba> {tsaw-baw'}; or (feminine) ts@ba>ah {tseb-aw-aw'}; from 6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship): -- appointed {time}, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).[ql


time 6924 ## qedem {keh'-dem}; or qedmah {kayd'-maw}; from 6923; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward): -- aforetime, ancient ({time}), before, east (end, part, side, -ward), eternal, X ever(-lasting), forward, old, past. Compare 6926.[ql


time 7223 ## ri>shown {ree-shone'}; or ri>shon {ree-shone'}; from 7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun): -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore[-father] (-most), former (thing), of old {time}, past.[ql


time 7225 ## re>shiyth {ray-sheeth'}; from the same as 7218; the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit): -- beginning, chief(-est), first(-fruits, part, {time}), principal thing.[ql


time 7227 ## rab {rab}; by contracted from 7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): -- (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), (do, have) many(-ifold, things, a time), ([ship-])master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often[-times], plenteous, populous, prince, process [of {time}], suffice(-lent).[ql


time 7227 ## rab {rab}; by contracted from 7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): -- (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), (do, have) many(-ifold, things, a {time}), ([ship-])master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often[-times], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice(-lent).[ql


time 7227 ## rab {rab}; by contracted from 7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): -- (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, [{time}]), (do, have) many(-ifold, things, a time), ([ship-])master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often[-times], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice(-lent).[ql


time 7235 ## rabah {raw-baw'}; a primitive root; to increase (in whatever respect): -- [bring in] abundance (X -antly), + archer [by mistake for 7232], be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), X process [of {time}], sore, store, thoroughly, very.[ql



time 7235 ## rabah {raw-baw'}; a primitive root; to increase (in whatever respect): -- [bring in] abundance (X -antly), + archer [by mistake for 7232], be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a {time}), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), X process [of time], sore, store, thoroughly, very.[ql


time 7272 ## regel {reh'-gel}; from 7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda: -- X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, ([broken-])foot([-ed, -stool]), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, {time}.[ql


time 7637 ## sh@biy<iy {sheb-ee-ee'}; or sh@bi<iy {sheb-ee-ee'}; ordinal from 7657; seventh: -- seventh ({time}).[ql


time 7674 ## shebeth {sheh'-beth}; from 7673; rest, interruption, cessation: -- cease, sit still, loss of {time}.[ql


time 7992 ## sh@liyshiy {shel-ee-shee'}; ordinal from 7969; third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell): -- third (part, rank, {time}), three (years old).[ql


time 8027 ## shalash {shaw-lash'}; a primitive root perhaps originally to intensify, i.e. treble; but apparently used only as denominative from 7969, to be (causatively, make) triplicate (by restoration, in portions, strands, days or years): -- do the third {time}, (divide into, stay) three (days, -fold, parts, years old).[ql


time 8032 ## shilshowm {shil-shome'}; or shilshom {shil-shome'}; from the same as 8028; trebly, i.e. (in time) day before yesterday: -- + before (that time, -time), excellent things [from the margin], + heretofore, three days, + {time} past.[ql


time 8032 ## shilshowm {shil-shome'}; or shilshom {shil-shome'}; from the same as 8028; trebly, i.e. (in time) day before yesterday: -- + before (that {time}, -time), excellent things [from the margin], + heretofore, three days, + time past.[ql


time 8138 ## shanah {shaw-naw'}; a primitive root; to fold, i.e. duplicate (literally or figuratively); by implication, to transmute (transitive or intransitive): -- do (speak, strike) again, alter, double, (be given to) change, disguise, (be) diverse, pervert, prefer, repeat, return, do the second {time}.[ql


time 8145 ## sheniy {shay-nee'}; from 8138; properly, double, i.e. second; also adverbially, again: -- again, either [of them], (an-)other, second ({time}).[ql


time 8462 ## t@chillah {tekh-il-law'}; from 2490 in the sense of opening; a commencement; rel. original (adverb, -ly): -- begin(-ning), first ({time}).[ql


time 8543 ## t@mowl {tem-ole'}; or t@mol {tem-ole'}; probably for 865; properly, ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or (with 8032) day before yesterday: -- + before (-time), + these [three] days, + heretofore, + {time} past, yesterday.[ql


time 0744 # archaios {ar-khah'-yos}; from 746; original or primeval: -- (them of) old ({time}).[ql


time 1074 # genea {ghen-eh-ah'}; from (a presumed derivative of) 1085; a generation; by implication, an age (the period or the persons): -- age, generation, nation, {time}.[ql


time 1208 # deuteros {dyoo'-ter-os}; as the compare of 1417; (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb): -- afterward, again, second(-arily, {time}).[ql


time 1597 # ekpalai {eh'-pal-ahee}; from 1537 and 3819; long ago, for a long while: -- of a long {time}, of old.[ql


time 1626 # ektroma {ek'-tro-mah}; from a comparative of 1537 and titrosko (to wound); a miscarriage (abortion), i.e. (by analogy) untimely birth: -- born out of due {time}.[ql


time 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the {time} of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql


time 2119 # eukaireo {yoo-kahee-reh'-o}; from 2121; to have good time, i.e. opportunity or leisure: -- have leisure (convenient time), spend {time}.[ql


time 2119 # eukaireo {yoo-kahee-reh'-o}; from 2121; to have good time, i.e. opportunity or leisure: -- have leisure (convenient {time}), spend time.[ql


time 2121 # eukairos {yoo'-kahee-ros}; from 2095 and 2540; well-timed, i.e. opportune: -- convenient, in {time} of need.[ql


time 2222 # zoe {dzo-ay'}; from 2198; life (literally or figuratively): -- life({-time}). Compare 5590.[ql


time 2235 # ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229) and 1211; even now: -- already, (even) now (already), by this {time}.[ql


time 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) {time}, while, years.[ql


time 2540 # kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time: -- X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) {time}, a while. Compare 5550.[ql


time 3379 # mepote {may'-pot-eh}; or me pote {may pot'-eh}; from 3361 and 4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps): -- if peradventure, lest (at any {time}, haply), not at all, whether or not.[ql


time 3568 # nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate: -- henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this ({time}). See also 3569, 3570.[ql


time 3763 # oudepote {oo-dep'-ot-eh}; from 3761 and 4218; not even at any time, i.e. never at all: -- neither at any time, never, nothing at any {time}.[ql


time 3763 # oudepote {oo-dep'-ot-eh}; from 3761 and 4218; not even at any time, i.e. never at all: -- neither at any {time}, never, nothing at any time.[ql


time 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: -- any while, a great while ago, (of) old, in {time} past.[ql


time 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in {time} past, once, when.[ql


time 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old {time}, in time past, once, when.[ql


time 4287 # prothesmios {proth-es'-mee-os}; from 4253 and a derivative of 5087; fixed beforehand, i.e. (feminine with 2250 implied) a designated day: -- {time} appointed.[ql


time 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a {time}, for a season, temporal.[ql


time 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: -- at any {time}, + never (...to any man), + yet, never man.[ql


time 5119 # tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): -- that {time}, then.[ql


time 5551 # chronotribeo {khron-ot-rib-eh'-o}; from a presumed compound of 5550 and the base of 5147; to be a time-wearer, i.e. to procrastinate (linger): -- spend {time}.[ql


time 5610 # hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): -- day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) {time}.[ql


time 0400 ## >okel {o'-kel}; from 398; food: -- eating, food, meal[{-time}], meat, prey, victuals. [ql


time 2198 # zao {dzah'-o}; a primary verb; to live (literally or figuratively): -- life({-time}), (a-)live(-ly), quick.[ql


time 2233 ## zera< {zeh'-rah}; from 2232; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity: -- X carnally, child, fruitful, seed({-time}), sowing- time. [ql


time 2416 ## chay {khah'-ee}; from 2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: -- + age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life({-time}), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. [ql


time 3119 ## yowmam {yo-mawm'}; from 3117; daily: -- daily, (by, in the) day({-time}). [ql


time 4391 # prouparcho {pro-oop-ar'-kho}; from 4253 and 5225; to exist before, i.e. (adverbially) to be or do something previously: -- + be before({-time}).[ql


time 6928 ## qadmah (Aramaic) {kad-maw'}; corresponding to 6927; former time: -- afore[{-time}], ago.[ql


time 7223 ## ri>shown {ree-shone'}; or ri>shon {ree-shone'}; from 7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun): -- ancestor, (that were) before({-time}), beginning, eldest, first, fore[-father] (-most), former (thing), of old time, past.[ql


time 8032 ## shilshowm {shil-shome'}; or shilshom {shil-shome'}; from the same as 8028; trebly, i.e. (in time) day before yesterday: -- + before (that time, {-time}), excellent things [from the margin], + heretofore, three days, + time past.[ql


time 8543 ## t@mowl {tem-ole'}; or t@mol {tem-ole'}; probably for 865; properly, ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or (with 8032) day before yesterday: -- + before ({-time}), + these [three] days, + heretofore, + time past, yesterday.[ql


times 0865 ## >ethmowl {eth-mole'}; or >ithmowl {ith-mole'}; or >ethmuwl {eth-mool'}; probably from 853 or 854 and 4136; heretofore; definitely yesterday: -- + before (that) time, + heretofore, of late (old), + {times} past, yester[day]. [ql


times 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand[-staves, -- y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, {times}, X to, X under, X us, X wait on, [w




ay-]side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves [ql


times 3117 ## yowm {yome}; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), [often used adverb]: -- age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ([birth-], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -- more), X full, life, as (so) long as (. . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other {times}, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger. [ql


times 6049 ## <anan {aw-nan'}; a primitive root; to cover; used only as a denominative from 6051, to cloud over; figuratively, to act covertly, i.e. practise magic: -- X bring, enchanter, Meonemin, observe(-r of) {times}, soothsayer, sorcerer.[ql


times 7240 ## ribbow (Aramaic) {rib-bo'}; corresponding to 7239: -- X ten thousand {times} ten thousand.[ql


times 7651 ## sheba< {sheh'-bah}; or (masculine) shib<ah {shib-aw'}; from 7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number: -- (+ by) seven[-fold],-s, [-teen, -teenth], -th, {times}). Compare 7658.[ql


times 7655 ## shib<ah (Aramaic) {shib-aw'}; corresponding to 7651: -- seven ({times}).[ql


times 7659 ## shib<athayim {shib-aw-thah'-yim}; dual (adverbially) of 7651; seven-times: -- seven(-fold, {times}).[ql


times 7969 ## shalowsh {shaw-loshe'}; or shalosh {shaw-loshe'}; masculine sh@lowshah {shel-o-shaw'}; or sh@loshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice: -- + fork, + often[{-times}], third, thir[-teen, -teenth], three, + thrice. Compare 7991.[ql


times 1441 # hebdomekontakis {heb-dom-ay-kon-tak-is}; multiple adverb from 1440; seventy times: -- seventy {times}.[ql


times 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the {times}), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql


times 2034 # heptakis {hep-tak-is'}; adverb from 2033; seven times: -- seven {times}.[ql


times 3999 # pentakis {pen-tak-ece'}; multiplicative adverb from 4002; five times: -- five {times}.[ql


times 4181 # polumeros {pol-oo-mer'-oce}; adverb from a compound of 4183 and 3313; in many portions, i.e. variously as to time and agency (piecemeal): -- at sundry {times}.[ql


times 5151 # tris {trece}; adverb from 5140; three times: -- three {times}, thrice.[ql


times 4178 # pollakis {pol-lak'-is}; multiplicative adverb from 4183; many times, i.e. frequently: -- oft(-en, -entimes, {-times}).[ql


times 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [{-times}]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql


times 7227 ## rab {rab}; by contracted from 7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): -- (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), (do, have) many(-ifold, things, a time), ([ship-])master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often[{-times}], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice(-lent).[ql


Timna 8555 ## Timna< {tim-naw'}; from 4513; restraint; Timna, the name of two Edomites: -- {Timna}, Timnah.[ql


Timnah 8553 ## Timnah {tim-naw'}; from 4487; a portion assigned; Timnah, the name of two places in Palestine: -- {Timnah}, Timnath, Thimnathah.[ql


Timnah 8555 ## Timna< {tim-naw'}; from 4513; restraint; Timna, the name of two Edomites: -- Timna, {Timnah}.[ql


Timnath 8553 ## Timnah {tim-naw'}; from 4487; a portion assigned; Timnah, the name of two places in Palestine: -- Timnah, {Timnath}, Thimnathah.[ql


Timnath-heres 8556 ## Timnath Cherec {tim-nath kheh'-res}; or Timnath Cerach {tim-nath seh'-rakh}; from 8553 and 2775; portion of (the) sun; Timnath-Cheres, a place in Palestine: -- {Timnath-heres}, Timnath-serah.[ql


Timnath-serah 8556 ## Timnath Cherec {tim-nath kheh'-res}; or Timnath Cerach {tim-nath seh'-rakh}; from 8553 and 2775; portion of (the) sun; Timnath-Cheres, a place in Palestine: -- Timnath-heres, {Timnath-serah}.[ql


Timnite 8554 ## Timniy {tim-nee'}; patrial from 8553; a Timnite or inhabitant of Timnah: -- {Timnite}.[ql


Timon 5096 # Timon {tee'-mone}; from 5092; valuable; Timon, a Christian: -- {Timon}.[ql


Timotheus 5095 # Timotheos {tee-moth'-eh-os}; from 5092 and 2316; dear to God; Timotheus, a Christian: -- {Timotheus}, Timothy.[ql


Timothy 5095 # Timotheos {tee-moth'-eh-os}; from 5092 and 2316; dear to God; Timotheus, a Christian: -- Timotheus, {Timothy}.[ql


tin 0913 ## b@diyl {bed-eel'}; from 914; alloy (because removed by smelting); by analogy, tin: -- + plummet, {tin}. [ql


tingle 6750 ## tsalal {tsaw-lal'}; a primitive root [identical with 6749 through the idea of vibration]; to tinkle, i.e. rattle together (as the ears in reddening with shame, or the teeth in chattering with fear): -- quiver, {tingle}.[ql


tinkle 0214 # alalazo {al-al-ad'-zo}; from alale ( a shout, "halloo"); to vociferate, i.e. (by implication) to wail; figuratively, to clang: -- {tinkle}, wail.[ql


tinkling 5913 ## <akac {aw-kas'}; a primitive root; properly, to tie, specifically, with fetters; but used only as denominative from 5914; to put on anklets: -- make a {tinkling} ornament.[ql


tinkling 5914 ## <ekec {eh'-kes}; from 5913; a fetter; hence, an anklet: -- stocks, {tinkling} ornament.[ql


tion 2723 ## chorbah {khor-baw'}; feminine of 2721; properly, drought, i.e. (by implication) a desolation: -- decayed place, desolate (place, -- {tion}), destruction, (laid) waste (place). [ql


tip 8571 ## t@nuwk {ten-ook'}; perhaps from the same as 594 through the idea of protraction; a pinnacle, i.e. extremity: -- {tip}.[ql


tip 0206 # akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably akin to the base of 188; the extremity: -- one end...other, {tip}, top, uttermost participle[ql


Tipsah 8607 ## Tiphcach {tif-sakh'}; from 6452; ford; Tiphsach, a place in Mesopotamia: -- {Tipsah}.[ql


Tiras 8494 ## Tiyrac {tee-rawce'}; probably of foreign derivation; Tiras, a son of Japheth: -- {Tiras}.[ql


Tirathite 8654 ## Tir<athiy {teer-aw-thee'}; patrial from an unused name meaning gate; a Tirathite or inhabitant of an unknown Tirah: -- {Tirathite}.[ql


tire 3190 ## yatab {yaw-tab'}; a primitive root; to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right): -- be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, + be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good([-ness]), be (make) merry, please (+ well), shew more [kindness], skilfully, X very small, surely, make sweet, thoroughly, {tire}, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well [said, seen]. [ql


tire 6287 ## p@>er {peh-ayr'}; from 6286; an embellishment, i.e. fancy head-dress: -- beauty, bonnet, goodly, ornament, {tire}.[ql


tire 7720 ## saharon {sah-har-one'}; from the same as 5469; a round pendant for the neck: -- ornament, round {tire} like the moon.[ql


Tirhakah 8640 ## Tirhaqah {teer-haw'-kaw}; of foreign derivation; Tirhakah, a king of Kush: -- {Tirhakah}.[ql


Tirhanah 8647 ## Tirchanah {teer-khan-aw'}; of uncertain derivation; Tirchanah, an Israelite: -- {Tirhanah}.[ql


Tiria 8493 ## Tiyr@ya> {tee-reh-yaw'}; probably from 3372; fearful, Tirja, an Israelite: -- {Tiria}.[ql


Tirshatha 8660 ## Tirshatha> {teer-shaw-thaw'}; of foreign derivation; the title of a Persian deputy or governor: -- {Tirshatha}.[ql


Tirzah 8656 ## Tirtsah {teer-tsaw'}; from 7521; delightsomeness; Tirtsah, a place in Palestine; also an Israelitess: -- {Tirzah}.[ql


Tishbite 8664 ## Tishbiy {tish-bee'}; patrial from an unused name meaning recourse; a Tishbite or inhabitant of Tishbeh (in Gilead): -- {Tishbite}.[ql


tithe 4643 ## ma<aser {mah-as-ayr'}; or ma<asar {mah-as-ar'}; and (in plural) feminine ma<asrah {mah-as-raw'}; from 6240; a tenth; especially a tithe: -- tenth (part), {tithe}(-ing).[ql


tithe 6237 ## <asar {aw-sar'}; a primitive root (ident. with 6238); to accumulate; but used only as denominative from 6235; to tithe, i.e. to take or give a tenth: -- X surely, give (take) the tenth, (have, take) {tithe}(-ing, -s), X truly.[ql


tithe 0586 # apodekatoo {ap-od-ek-at-o'-o}; from 575 and 1183; to tithe (as debtor or creditor): -- (give, pay, take) {tithe}.[ql


tithe 1181 # dekate {dek-at'-ay}; feminine of 1182; a tenth, i.e. as a percentage or (tech.) tithe: -- tenth (part), {tithe}.[ql


tithes 1183 # dekatoo {dek-at-o'-o}; from 1181; to tithe, i.e. to give or take a tenth: -- pay (receive) {tithes}.[ql


title 6725 ## tsiyuwn {tsee-yoon'}; from the same as 6723 in the sense of conspicuousness [compare 5329]; a monumental or guiding pillar: -- sign, {title}, waymark.[ql


title 5102 # titlos {tit'-los}; of Latin origin: a titulus or "title" (placard): -- {title}.[ql


titles 3655 ## kanah {kaw-naw'}; a primitive root; to address by an additional name; hence, to eulogize: -- give flattering {titles}, surname (himself). [ql


tittle 2762 # keraia {ker-ah'-yah}; feminine of a presumed derivative of the base of 2768; something horn-like, i.e. (specially) the apex of a Hebrew letter (figuratively, the least particle): -- {tittle}.[ql


Titus 5103 # Titos {tee'-tos}; of Latin origin but uncertain signification; Titus, a Christian: -- {Titus}.[ql ***. tio. See 5099.[ql ***. to. See 3588.[ql


Tizite 8491 ## Tiytsiy {tee-tsee'}; patrial or patronymically from an unused noun of uncertain meaning; a Titsite or descendant or inhabitant of an unknown Tits: -- {Tizite}.[ql


to 0006 ## >abad {aw-bad'}; a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy): -- break, destroy(-uction), + not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, X and surely, take, be undone, X utterly, be void of, have no way {to} flee. [ql


to 0006 ## >abad {aw-bad'}; a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy): -- break, destroy(-uction), + not escape, fail, lose, (cause {to}, make) perish, spend, X and surely, take, be undone, X utterly, be void of, have no way to flee. [ql


to 0235 ## >azal {aw-zal'}; a primitive root; to go away, hence, to disappear: -- fail, gad about, go {to} and fro [but in Ezek. 27:19 the word is rendered by many "from Uzal," by others "yarn"], be gone (spent). [ql


to 0268 ## >achowr {aw-khore'}; or (shortened) >achor {aw-khore'}; from 299; the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West: -- after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-)hind(-er part), time {to} come, without. [ql


to 0314 ## >acharown {akh-ar-one'}; or (shortened) >acharon {akh-ar-one'}; from 309; hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western: -- after (-ward), {to} come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most. [ql


to 0369 ## >ayin {ah'-yin}; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle: -- else, except, fail, [father-]less, be gone, in[-curable], neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, {to} nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370. [ql


to 0413 ## >el {ale}; (but only used in the shortened constructive form >el {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: -- about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(-to), near, (out) of, over, through, {to}(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). [ql


to 0413 ## >el {ale}; (but only used in the shortened constructive form >el {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: -- about, according {to} ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). [ql


to 0481 ## >alam {aw-lam'}; a primitive root; to tie fast; hence (of the mouth) to be tongue-tied: -- bind, be dumb, put {to} silence. [ql


to 0539 ## >aman {aw-man'}; a primitive root; properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain; once (Isa. 30:21; interchangeable with 541) to go to the right hand: -- hence, assurance, believe, bring up, establish, + fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn {to} the right. [ql


to 0541 ## >aman {aw-man'}; denominative from 3225; to take the right hand road: -- turn {to} the right. See 539. [ql


to 0656 ## >aphec {aw-face'}; a primitive root; to disappear, i.e. cease: -- be clean gone (at an end, brought {to} nought), fail. [ql


to 0750 ## >arek {aw-rake'}; from 748; long: -- long[-suffering, -winged], patient, slow [{to} anger]. [ql


to 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used {to} show the connection. [ql


to 0857 ## >athah {aw-thaw'}; or >atha> {aw-thaw'}; a primitive root [collateral to 225 contraction]; to arrive: -- (be-, things {to}) come (upon), bring. [ql


to 0887 ## ba>ash {baw-ash'}; a primitive root; to smell bad; figuratively, to be offensive morally: -- (make to) be abhorred (had in abomination, loathsome, odious), (cause a, make {to}) stink(-ing savour), X utterly. [ql


to 0887 ## ba>ash {baw-ash'}; a primitive root; to smell bad; figuratively, to be offensive morally: -- (make {to}) be abhorred (had in abomination, loathsome, odious), (cause a, make to) stink(-ing savour), X utterly. [ql


to 0935 ## bow> {bo}; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): -- abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, {to} war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way. [ql


to 0935 ## bow> {bo}; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): -- abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause {to}) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way. [ql


to 0935 ## bow> {bo}; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): -- abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, {to} pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way. [ql


to 0935 ## bow> {bo}; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): -- abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) {to} come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way. [ql


to 0935 ## bow> {bo}; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): -- abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, {to} pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way. [ql


to 0954 ## buwsh {boosh}; a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed: -- (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)shamed(-d), be (put {to}) confounded(-fusion), become dry, delay, be long. [ql


to 0954 ## buwsh {boosh}; a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed: -- (be, make, bring to, cause, put {to}, with, a-)shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long. [ql


to 0954 ## buwsh {boosh}; a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed: -- (be, make, bring {to}, cause, put to, with, a-)shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long. [ql


to 0959 ## bazah {baw-zaw'}; a primitive root; to disesteem: -- despise, disdain, contemn(-ptible), + think {to} scorn, vile person. [ql


to 0982 ## batach {baw-takh'}; a primitive root; properly, to hie for refuge [but not so precipitately as 2620]; figuratively, to trust, be confident or sure: -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make {to}) trust. [ql


to 0982 ## batach {baw-takh'}; a primitive root; properly, to hie for refuge [but not so precipitately as 2620]; figuratively, to trust, be confident or sure: -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make {to}) hope, (put, make to) trust. [ql


to 0989 ## b@tel (Aramaic) {bet-ale'}; corresponding to 988; to stop: -- (cause, make {to}), cease, hinder. [ql


to 0995 ## biyn {bene}; a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand: -- attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make {to}, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man). [ql


to 0995 ## biyn {bene}; a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand: -- attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well {to}, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man). [ql


to 1121 ## ben {bane}; from 1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., [like 1, 251, etc.]): -- + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed {to}, (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth. [ql


to 1129 ## banah {baw-naw'}; a primitive root; to build (literally and figuratively): -- (begin {to}) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely. [ql


to 1167 ## ba<al {bah'-al}; from 1166; a master; hence a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense): -- + archer, + babbler, + bird, captain, chief man, + confederate, + have to do, + dreamer, those to whom it is due, + furious, those that are given {to} it, great, + hairy, he that hath it, have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, the of. [ql


to 1167 ## ba<al {bah'-al}; from 1166; a master; hence a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense): -- + archer, + babbler, + bird, captain, chief man, + confederate, + have to do, + dreamer, those {to} whom it is due, + furious, those that are given to it, great, + hairy, he that hath it, have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, the of. [ql


to 1167 ## ba<al {bah'-al}; from 1166; a master; hence a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense): -- + archer, + babbler, + bird, captain, chief man, + confederate, + have {to} do, + dreamer, those to whom it is due, + furious, those that are given to it, great, + hairy, he that hath it, have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, the of. [ql


to 1197 ## ba<ar {baw-ar'}; a primitive root; to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also (as denominative from 1198) to be(-come) brutish: -- be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause {to}) eat (up), feed, heat, kindle, set ([on fire]), waste. [ql


to 1214 ## batsa< {baw-tsah'}; a primitive root to break off, i.e. (usually) plunder; figuratively, to finish, or (intransitively) stop: -- (be) covet(-ous), cut (off), finish, fulfill, gain (greedily), get, be given {to} [covetousness], greedy, perform, be wounded. [ql


to 1234 ## baqa< {baw-kah'}; a primitive root; to cleave; generally, to rend, break, rip or open: -- make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready {to} burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win. [ql


to 1262 ## barah {baw-raw'}; a primitive root; to select; also (as denominative from 1250) to feed; also (as equivalent to 1305) to render clear (Eccl. 3:18): -- choose, (cause {to}) eat, manifest, (give) meat. [ql


to 1272 ## barach {baw-rakh'}; a primitive root; to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly: -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put {to} flight, make haste, reach, run away, shoot. [ql


to 1322 ## bosheth {bo'-sheth}; from 954; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol: -- ashamed, confusion, + greatly, (put {to}) shame(-ful thing). [ql


to 1396 ## gabar {gaw-bar'}; a primitive root; to be strong; by implication, to prevail, act insolently: -- exceed, confirm, be great, be mighty, prevail, put {to} more [strength], strengthen, be stronger, be valiant. [ql


to 1518 ## giyach {ghee'-akh}; or (shortened) goach {go'-akh}; a primitive root; to gush forth (as water), generally to issue: -- break forth, labor {to} bring forth, come forth, draw up, take out. [ql


to 1584 ## gamar {gaw-mar'}; a primitive root; to end (in the sense of completion or failure): -- cease, come {to} an end, fail, perfect, perform. [ql


to 1652 ## gasham {gaw-sham'}; a primitive root; to shower violently: -- (cause {to}) rain. [ql


to 1680 ## dabab {daw-bab'}; a primitive root (compare 1679); to move slowly, i.e. glide: -- cause {to} speak. [ql


to 1697 ## dabar {daw-baw'}; from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: -- act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern[-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-]ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat {to} say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what[-soever], + wherewith, which, word, work. [ql


to 1751 ## duwq (Aramaic) {dook}; corresponding to 1854; to crumble: -- be broken {to} pieces. [ql


to 1767 ## day {dahee}; of uncertain derivation; enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases: -- able, according {to}, after (ability), among, as (oft as), (more than) enough, from, in, since, (much as is) sufficient(-ly), too much, very, when. [ql


to 1792 ## daka> {daw-kaw'}; a primitive root (compare 1794); to crumble; transitively, to bruise (literally or figuratively): -- beat {to} pieces, break (in pieces), bruise, contrite, crush, destroy, humble, oppress, smite. [ql


to 1820 ## damah {daw-mam'}; a primitive root; to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroy: -- cease, be cut down (off), destroy, be brought {to} silence, be undone, X utterly. [ql


to 1826 ## damam {daw-man'}; a prim root [compare 1724, 1820]; to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish: -- cease, be cut down (off), forbear, hold peace, quiet self, rest, be silent, keep (put {to}) silence, be (stand) still, tarry, wait. [ql


to 1855 ## d@qaq (Aramaic) {dek-ak'}; corresponding to 1854; to crumble or (trans.) crush: -- break {to} pieces. [ql


to 1934 ## hava> (Aramaic) {hav-aw'}; orhavah (Aramaic) {hav-aw'}; corresponding to 1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words): -- be, become, + behold, + came ({to} pass), + cease, + cleave, + consider, + do, + give, + have, + judge, + keep, + labour, + mingle (self), + put, + see, + seek, + set, + slay, + take heed, tremble, + walk, + would. [ql


to 1961 ## hayah {haw-yaw}; a primitive root [compare 1933]; to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): -- beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come ({to} pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use. [ql


to 1980 ## halak {haw-lak'}; akin to 3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, {to} places), wander, wax, [way-]faring man, X be weak, whirl. [ql


to 1980 ## halak {haw-lak'}; akin to 3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad, on, {to} and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-]faring man, X be weak, whirl. [ql


to 1980 ## halak {haw-lak'}; akin to 3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont {to} haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-]faring man, X be weak, whirl. [ql


to 1988 ## halom {hal-ome'}; from the article [see 1973]; hither: -- here, hither(-[{to}]), thither. [ql


to 2015 ## haphak {haw-fak'}; a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert: -- X become, change, come, be converted, give, make [a bed], overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, {to} the contrary, every way). [ql


to 2026 ## harag {haw-rag'}; a primitive root; to smite with deadly intent: -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put {to} [death], make [slaughter], slay(-er), X surely. [ql


to 2045 ## hashma<uwth {hashmaw-ooth'}; from 8085; announcement: -- to cause {to} hear. [ql


to 2045 ## hashma<uwth {hashmaw-ooth'}; from 8085; announcement: -- {to} cause to hear. [ql


to 2142 ## zakar {zaw-kar'}; a primitive root; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; also (as denominative from 2145) to be male: -- X burn [incense], X earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) {to} (in) remembrance, X still, think on, X well. [ql


to 2142 ## zakar {zaw-kar'}; a primitive root; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; also (as denominative from 2145) to be male: -- X burn [incense], X earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make {to} be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well. [ql


to 2181 ## zanah {zaw-naw'}; a primitive root [highly-fed and therefore wanton]; to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah): -- (cause to) commit fornication, X continually, X great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause {to}) go a-whoring, whorish. [ql


to 2181 ## zanah {zaw-naw'}; a primitive root [highly-fed and therefore wanton]; to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah): -- (cause to) commit fornication, X continually, X great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall {to}) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish. [ql


to 2181 ## zanah {zaw-naw'}; a primitive root [highly-fed and therefore wanton]; to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah): -- (cause to) commit fornication, X continually, X great, (be an, play the) harlot, (cause {to} be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish. [ql


to 2181 ## zanah {zaw-naw'}; a primitive root [highly-fed and therefore wanton]; to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah): -- (cause {to}) commit fornication, X continually, X great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish. [ql


to 2199 ## za<aq {zaw-ak'}; a primitive root; to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly: -- assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause {to} be proclaimed. [ql


to 2254 ## chabal {khaw-bal'}; a primitive root; to wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition): -- X at all, band, bring forth, (deal) corrupt(-ly), destroy, offend, lay {to} (take a) pledge, spoil, travail, X very, withhold. [ql


to 2287 ## chagag {khaw-gag'}; a primitive root [compare 2283, 2328]; properly, to move in a circle, i.e. (specifically) to march in a sacred procession, to observe a festival; by implication, to be giddy: -- celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn) feast (holiday), reel {to} and fro. [ql


to 2296 ## chagar {khaw-gar'}; a primitive root; to gird on (as a belt, armor, etc.): -- be able {to} put on, be afraid, appointed, gird, restrain, X on every side. [ql


to 2342 ## chuwl {khool}; or chiyl {kheel}; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert: -- bear, (make to) bring forth, (make {to}) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded. [ql


to 2342 ## chuwl {khool}; or chiyl {kheel}; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert: -- bear, (make {to}) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded. [ql


to 2421 ## chayah {khaw-yaw'}; a primitive root [compare 2331, 2421]; to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive: -- keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore ({to} life), revive, (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole. [ql


to 2421 ## chayah {khaw-yaw'}; a primitive root [compare 2331, 2421]; to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive: -- keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, (let, suffer {to}) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole. [ql


to 2470 ## chalah {khaw-law'}; a primitive root [compare 2342, 2470, 2490]; properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat: -- beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put {to} pain, X pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (X supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded. [ql


to 2470 ## chalah {khaw-law'}; a primitive root [compare 2342, 2470, 2490]; properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat: -- beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay {to}, put to pain, X pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (X supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded. [ql


to 2470 ## chalah {khaw-law'}; a primitive root [compare 2342, 2470, 2490]; properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat: -- beseech, (be) diseased, (put {to}) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, X pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (X supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded. [ql


to 2492 ## chalam {khaw-lam'}; a primitive root; properly, to bind firmly, i.e. (by implication) to be (causatively to make) plump; also (through the figurative sense of dumbness) to dream: -- (cause {to}) dream(-er), be in good liking, recover. [ql



to 2527 ## chom {khome}; from 2552; heat: -- heat, {to} be hot (warm). [ql


to 2583 ## chanah {khaw-naw'}; a primitive root [compare 2603]; properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege): -- abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow {to} an end, lie, pitch (tent), rest in tent. [ql


to 2600 ## chinnam {khin-nawm'}; from 2580; gratis, i.e. devoid of cost, reason or advantage: -- without a cause (cost, wages), causeless, {to} cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought, in vain. [ql


to 2616 ## chacad {khaw-sad'}; a primitive root; properly, perhaps to bow (the neck only [compare 2603] in courtesy to an equal), i.e. to be kind; also (by euphem. [compare l288], but rarely) to reprove: -- shew self merciful, put {to} shame. [ql


to 2637 ## chacer {khaw-sare'}; a primitive root; to lack; by implication, to fail, want, lessen: -- be abated, bereave, decrease, (cause {to}) fail, (have) lack, make lower, want. [ql


to 2659 ## chapher {khaw-fare'}; a primitive root [perhapsrath. the same as 2658 through the idea of detection]: to blush; figuratively, to be ashamed, disappointed; causatively, to shame, reproach: -- be ashamed, be confounded, be brought to confusion (unto shame), come (be put {to}) shame, bring reproach. [ql


to 2659 ## chapher {khaw-fare'}; a primitive root [perhapsrath. the same as 2658 through the idea of detection]: to blush; figuratively, to be ashamed, disappointed; causatively, to shame, reproach: -- be ashamed, be confounded, be brought {to} confusion (unto shame), come (be put to) shame, bring reproach. [ql


to 2673 ## chatsah {khaw-tsaw'}; a primitive root [compare 2086]); to cut or split in two; to halve: -- divide, X live out half, reach {to} the midst, participle [ql


to 2764 ## cherem {khay'-rem}; or (Zecheriah 14:11) cherem {kheh'-rem}; from 2763; physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstr. extermination: -- (ac-)curse(-d, -d thing), dedicated thing, things which should have been utterly destroyed, (appointed {to}) utter destruction, devoted (thing), net. [ql


to 2865 ## chathath {khaw-thath'}; a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear: -- abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause {to}) dismay, go down, scare, terrify. [ql


to 2911 ## t@chown {tekh-one'}; from 2912; a hand mill; hence, a millstone: -- {to} grind. [ql


to 2939 ## t@<am (Aramaic) {teh-am'}; corresponding to 2938; to taste; causatively to feed: -- make {to} eat, feed. [ql


to 2941 ## ta<am (Aramaic) {tah'-am}; from 2939; properly, a taste, i.e. (as in 2940) a judicial sentence: -- account, X {to} be commanded, commandment, matter. [ql


to 2976 ## ya>ash {yaw-ash'}; a primitive root; to desist, i.e. (figuratively) to despond: -- (cause {to}) despair, one that is desperate, be no hope. [ql


to 3021 ## yaga< {yaw-gah'}; a primitive root; properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil: -- faint, (make {to}) labour, (be) weary. [ql


to 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand[-staves, -- y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X {to}, X under, X us, X wait on, [way-




]side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves [ql


to 3045 ## yada< {yaw-dah'}; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) [as follow]: -- acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-]awares, can[-not], certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-]norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy {to}, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (




can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot [ql


to 3045 ## yada< {yaw-dah'}; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) [as follow]: -- acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-]awares, can[-not], certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-]norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], (be, make, make {to} be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (




can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot [ql


to 3045 ## yada< {yaw-dah'}; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) [as follow]: -- acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-]awares, can[-not], certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-]norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come {to} give, have, take) knowledge, have [knowledge], (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (




can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot [ql


to 3045 ## yada< {yaw-dah'}; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) [as follow]: -- acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-]awares, can[-not], certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-]norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause {to} let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (




can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot [ql


to 3045 ## yada< {yaw-dah'}; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) [as follow]: -- acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-]awares, can[-not], certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause {to}) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-]norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (




can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot [ql


to 3176 ## yachal {yaw-chal'}; a primitive root; to wait; by implication, to be patient, hope: -- (cause to, have, make {to}) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait. [ql


to 3176 ## yachal {yaw-chal'}; a primitive root; to wait; by implication, to be patient, hope: -- (cause {to}, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait. [ql


to 3187 ## yachas {yaw-khas'}; a primitive root; to sprout; used only as denominative from 3188; to enroll by pedigree: -- (number after, number throughout the) genealogy ({to} be reckoned), be reckoned by genealogies. [ql


to 3212 ## yalak {yaw-lak'}; a primitive root [compare 1980]; to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses): -- X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -- ing, -- ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, (cause {to}) walk(-ing), wax, X be weak. [ql


to 3212 ## yalak {yaw-lak'}; a primitive root [compare 1980]; to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses): -- X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -- ing, -- ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause {to} run, spread, take away ([-journey]), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, X be weak. [ql


to 3213 ## yalal {yaw-lal'}; a primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one): -- (make {to}) howl, be howling. [ql


to 3231 ## yaman {yaw-man'}; a primitive root; to be (physically) right(i.e. firm); but used only as denominative from 3225 and transitive, to be right-handed or take the right-hand side: -- go (turn) {to} (on, use) the right hand. [ql


to 3286 ## ya<aph {yaw-af'}; a primitive root; to tire (as if from wearisome flight): -- faint, cause {to} fly, (be) weary (self). [ql


to 3313 ## yapha< {yaw-fah'}; a primitive root; to shine: -- be light, shew self, (cause {to}) shine (forth). [ql


to 3318 ## yatsa> {yaw-tsaw'}; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.: -- X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -- ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X {to} [and fro], utter. [ql


to 3318 ## yatsa> {yaw-tsaw'}; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.: -- X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -- ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause {to}, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter. [ql


to 3318 ## yatsa> {yaw-tsaw'}; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.: -- X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -- ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able {to}, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter. [ql


to 3349 ## yiqqahah {yik-kaw-haw'}; from the same as 3348; obedience: -- gathering, {to} obey. [ql


to 3381 ## yarad {yaw-rad'}; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -- X abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause {to}, let) run down, sink, subdue, take down. [ql


to 3381 ## yarad {yaw-rad'}; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -- X abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause {to}) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. [ql


to 3423 ## yarash {yaw-rash'}; or yaresh {yaw-raysh'}; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin: -- cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, X without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -- or) + magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make {to}) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, X utterly. [ql


to 3423 ## yarash {yaw-rash'}; or yaresh {yaw-raysh'}; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin: -- cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, X without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -- or) + magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give {to}, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, X utterly. [ql


to 3423 ## yarash {yaw-rash'}; or yaresh {yaw-raysh'}; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin: -- cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, X without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -- or) + magistrate, be (make) poor, come {to} poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, X utterly. [ql


to 3462 ## yashen {yaw-shane'}; a primitive root; properly, to be slack or languid, i.e . (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate: -- old (store), remain long, (make {to}) sleep [ql


to 3513 ## kabad {kaw-bad'}; or kabed {kaw-bade'}; a primitive root; to be heavy, i.e . in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses): -- abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote ({to} honour), be rich, be (go) sore, stop. [ql


to 3513 ## kabad {kaw-bad'}; or kabed {kaw-bade'}; a primitive root; to be heavy, i.e . in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses): -- abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come {to}, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop. [ql


to 3513 ## kabad {kaw-bad'}; or kabed {kaw-bade'}; a primitive root; to be heavy, i.e . in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses): -- abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring {to}, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop. [ql


to 3557 ## kuwl {kool}; a primitive root; properly, to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain (in various senses): -- (be able {to}, can) abide, bear, comprehend, contain, feed, forbearing, guide, hold(-ing in), nourish(-er), be present, make provision, receive, sustain, provide sustenance (victuals). [ql


to 3615 ## kalah {kaw-law'}; a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume): -- accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when . . were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring {to} pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste. [ql


to 3615 ## kalah {kaw-law'}; a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume): -- accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when . . were) done, (be an) end (of), expire, (cause {to}) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste. [ql


to 3637 ## kalam {kaw-lawm'}; a primitive root; properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult: -- be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put {to}) shame. [ql


to 3637 ## kalam {kaw-lawm'}; a primitive root; properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult: -- be (make) ashamed, blush, be confounded, be put {to} confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame. [ql


to 3644 ## k@mow {kem-o'}; or kamow {kaw-mo'}; a form of the prefix "k-", but used separately [compare 3651]; as, thus, so: -- according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, {to}, unto), thus, when, worth. [ql


to 3644 ## k@mow {kem-o'}; or kamow {kaw-mo'}; a form of the prefix "k-", but used separately [compare 3651]; as, thus, so: -- according {to}, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth. [ql


to 3680 ## kacah {kaw-saw'}; a primitive root; properly, to plump, i.e . fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy): -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee {to}) hide, overwhelm. Compare 3780. [ql


to 3707 ## ka<ac {kaw-as'}; a primitive root; to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant: -- be angry, be grieved, take indignation, provoke ({to} anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. [ql


to 3782 ## kashal {kaw-shal'}; a primitive root; to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall: -- bereave [from the margin], cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -- ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause {to}) stumble, X utterly, be weak. [ql


to 3807 ## kathath {kaw-thath'}; a primitive root; to bruise or violently strike: -- beat (down, {to} pieces), break in pieces, crushed, destroy, discomfit, smite, stamp. [ql


to 3885 ## luwn {loon}; or liyn {leen}; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain): -- abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -- ing, this night), (make {to}) murmur, remain, tarry (all night, that night). [ql


to 3926 ## l@mow {lem-o'}; aprol. and separable form of the prepositional prefix; to or for: -- at, for, {to}, upon. [ql


to 3932 ## la<ag {law-ag'}; a primitive root; to deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly: -- have in derision, laugh ({to} scorn), mock (on), stammering. [ql


to 4108 ## mahlek {mah-lake'}; from 1980; a walking (plural collectively), i.e. access: -- place {to} walk.[ql


to 4116 ## mahar {maw-har'}; a primitive root; properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly: -- be carried headlong, fearful, (cause {to} make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) X quickly, rash, X shortly, (be so) X soon, make speed, X speedily, X straightway, X suddenly, swift.[ql


to 4172 ## mowra> {mo-raw'}; or mora> {mo-raw'}; or morah (Psa. 9:20) {mo-raw'}; from 3372; fear; by implication, a fearful thing or deed: -- dread, (that ought {to} be) fear(-ed), terribleness, terror.[ql


to 4191 ## muwth {mooth}; a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill: -- X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like {to}, must) die, kill, necro[-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.[ql


to 4191 ## muwth {mooth}; a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill: -- X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause {to}, be like to, must) die, kill, necro[-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.[ql


to 4191 ## muwth {mooth}; a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill: -- X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put {to}, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro[-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.[ql


to 4279 ## machar {maw-khar'}; probably from 309; properly, deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter: -- time {to} come, tomorrow.[ql


to 4305 ## matar {maw-tar'}; a primitive root; to rain: -- (cause {to}) rain (upon).[ql


to 4310 ## miy {me}; an interrogative pronoun of persons, as 4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix: -- any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would {to} God.[ql


to 4374 ## m@kacceh {mek-as-seh'}; from 3680; a covering, i.e. garment; specifically, a coverlet (for a bed), an awning (from the sun); also the omentum (as covering the intestines): -- clothing, {to} cover, that which covereth.[ql


to 4383 ## mikshowl {mik-shole'}; or mikshol {mik-shole'}; masculine from 3782; a stumbling-block, literally or figuratively (obstacle, enticement [specifically an idol], scruple): -- caused {to} fall, offence, X [no-]thing offered, ruin, stumbling-block.[ql


to 4405 ## millah {mil-law'}; from 4448 (plural masculine as if from milleh {mil-leh'}; a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic: -- + answer, by-word, matter, any thing (what) to say, {to} speak(-ing), speak, talking, word.[ql


to 4405 ## millah {mil-law'}; from 4448 (plural masculine as if from milleh {mil-leh'}; a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic: -- + answer, by-word, matter, any thing (what) {to} say, to speak(-ing), speak, talking, word.[ql


to 4427 ## malak {maw-lak'}; a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel: -- consult, X indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make {to}) reign(-ing), rule, X surely.[ql


to 4427 ## malak {maw-lak'}; a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel: -- consult, X indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin {to}, make to) reign(-ing), rule, X surely.[ql


to 4475 ## memshalah {mem-shaw-law'}; feminine of 4474; rule; also (concretely in plural) a realm or a ruler: -- dominion, government, power, {to} rule.[ql


to 4481 ## min (Aramaic) {min}; corresponding to 4480: -- according, after, + because, + before, by, for, from, X him, X more than, (out) of, part, since, X these, {to}, upon, + when.[ql


to 4498 ## manowc {maw-noce'}; from 5127; a retreat (literally or figuratively); abstractly, a fleeing: -- X apace, escape, way {to} flee, flight, refuge.[ql


to 4529 ## macah {maw-saw'}; a primitive root; to dissolve: -- make to consume away, (make {to}) melt, water.[ql


to 4529 ## macah {maw-saw'}; a primitive root; to dissolve: -- make {to} consume away, (make to) melt, water.[ql


to 4571 ## ma<ad {maw-ad'}; a primitive root; to waver: -- make {to} shake, slide, slip.[ql


to 4591 ## ma<at {maw-at'}; a primitive root; properly, to pare off, i.e. lessen; intransitively, to be (or causatively, to make) small or few (or figuratively, ineffective): -- suffer to decrease, diminish, (be, X borrow a, give, make) few (in number, -ness), gather least (little), be (seem) little, (X give the) less, be minished, bring {to} nothing.[ql


to 4591 ## ma<at {maw-at'}; a primitive root; properly, to pare off, i.e. lessen; intransitively, to be (or causatively, to make) small or few (or figuratively, ineffective): -- suffer {to} decrease, diminish, (be, X borrow a, give, make) few (in number, -ness), gather least (little), be (seem) little, (X give the) less, be minished, bring to nothing.[ql


to 4616 ## ma<an {mah'-an}; from 6030; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that: -- because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), + lest, that, {to}.[ql


to 4616 ## ma<an {mah'-an}; from 6030; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that: -- because of, to the end (intent) that, for ({to},... 's sake), + lest, that, to.[ql


to 4616 ## ma<an {mah'-an}; from 6030; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that: -- because of, {to} the end (intent) that, for (to,... 's sake), + lest, that, to.[ql


to 4672 ## matsa> {maw-tsaw'}; a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present: -- + be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause {to}) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.[ql


to 4672 ## matsa> {maw-tsaw'}; a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present: -- + be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, {to} hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.[ql


to 4672 ## matsa> {maw-tsaw'}; a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present: -- + be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, {to}, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.[ql


to 4672 ## matsa> {maw-tsaw'}; a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present: -- + be able, befall, being, catch, X certainly, (cause {to}) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.[ql


to 4729 ## miqtar {mik-tawr'}; from 6999; something to fume (incense) on i.e. a hearth place: -- {to} burn...upon.[ql


to 4758 ## mar>eh {mar-eh'}; from 7200; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision: -- X apparently, appearance(-reth), X as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look[-eth], pattern, {to} see, seem, sight, visage, vision.[ql


to 4758 ## mar>eh {mar-eh'}; from 7200; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision: -- X apparently, appearance(-reth), X as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on ({to}), look[-eth], pattern, to see, seem, sight, visage, vision.[ql


to 4758 ## mar>eh {mar-eh'}; from 7200; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision: -- X apparently, appearance(-reth), X as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, {to} look (up) on (to), look[-eth], pattern, to see, seem, sight, visage, vision.[ql


to 4769 ## marbets {mar-bates'}; from 7257; a reclining place, i.e. fold (for flocks): -- couching place, place {to} lie down.[ql


to 4823 ## mirmac {meer-mawce'}; from 7429; abasement (the act or the thing): -- tread (down)-ing, ({to} be) trodden (down) under foot.[ql


to 4888 ## mishchah {meesh-khaw'}; or moshchah {mosh-khaw'}; from 4886; unction (the act); by implication, a consecratory gift: -- ({to} be) anointed(-ing), ointment.[ql


to 4889 ## mashchiyth {mash-kheeth'}; from 7843; destructive, i.e. (as noun) destruction, literally (specifically a snare) or figuratively (corruption): -- corruption, ({to}) destroy(-ing), destruction, trap, X utterly.[ql


to 4894 ## mishtowach {mish-to'-akh}; or mishtach {mish-takh'}; from 7849; a spreading-place: -- ({to}) spread (forth, -ing, upon).[ql


to 4910 ## mashal {maw-shal'}; a primitive root; to rule: -- (have, make to have) dominion, governor, X indeed, reign, (bear, cause {to}, have) rule(-ing, -r), have power.[ql


to 4910 ## mashal {maw-shal'}; a primitive root; to rule: -- (have, make {to} have) dominion, governor, X indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.[ql


to 4916 ## mishlowach {mish-lo'-akh}; or mishloach {mish-lo'-akh}; also mishlach {mish-lawkh'}; from 7971; a sending out, i.e. (abstractly) presentation (favorable), or seizure (unfavorable); also (concretely) a place of dismissal, or a business to be discharged: -- to lay, to put, sending (forth), {to} set.[ql


to 4916 ## mishlowach {mish-lo'-akh}; or mishloach {mish-lo'-akh}; also mishlach {mish-lawkh'}; from 7971; a sending out, i.e. (abstractly) presentation (favorable), or seizure (unfavorable); also (concretely) a place of dismissal, or a business to be discharged: -- to lay, {to} put, sending (forth), to set.[ql


to 4916 ## mishlowach {mish-lo'-akh}; or mishloach {mish-lo'-akh}; also mishlach {mish-lawkh'}; from 7971; a sending out, i.e. (abstractly) presentation (favorable), or seizure (unfavorable); also (concretely) a place of dismissal, or a business to be discharged: -- {to} lay, to put, sending (forth), to set.[ql


to 4931 ## mishmereth {mish-meh'-reth}; feminine of 4929; watch, i.e. the act (custody) or (transitively) the sentry, the post; objectively, preservation, or (concretely) safe; figuratively, observance, i.e. (abstractly) duty, or (objectively) a usage or party: -- charge, keep, {to} be kept, office, ordinance, safeguard, ward, watch.[ql


to 4935 ## mish<iy {mish-ee'}; probably from 8159; inspection: -- {to} supple.[ql


to 4941 ## mishpat {mish-pawt'}; from 8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or [participant's] divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style: -- + adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, {to} be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.[ql


to 4944 ## mashshaq {mash-shawk'}; from 8264; a traversing, i.e. rapid motion: -- running {to} and fro.[ql


to 4976 ## mattan {mat-tawn'}; from 5414; a present: -- gift, {to} give, reward.[ql


to 4994 ## na> {naw}; a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction: -- I beseech (pray) thee (you), go {to}, now, oh.[ql


to 5006 ## na>ats {naw-ats'}; a primitive root; to scorn; or (Ecclesiastes 12:5) by interchange for 5132, to bloom: -- abhor, (give occasion {to}) blaspheme, contemn, despise, flourish, X great, provoke.[ql


to 5027 ## nabat {naw-bat'}; a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care: -- (cause {to}) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.[ql


to 5034 ## nabel {naw-bale'}; a primitive root; to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace: -- disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, -ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come {to} nought, X surely, make vile, wither.[ql


to 5048 ## neged {neh'-ghed}; from 5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before: -- about, (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X {to} view.[ql


to 5050 ## nagahh {naw-gah'}; a primitive root; to glitter; causatively, to illuminate: -- (en-)lighten, (cause {to}) shine.[ql


to 5056 ## naggach {nag-gawkh'}; from 5055; butting, i.e. vicious: -- used (wont) {to} push.[ql


to 5059 ## nagan {naw-gan'}; a primitive root; properly, to thrum, i.e. beat a tune with the fingers; expec. to play on a stringed instrument; hence (generally), to make music: -- player on instruments, sing {to} the stringed instruments, melody, ministrel, play(-er, -ing).[ql


to 5060 ## naga< {naw-gah'}; a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphem., to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.): -- beat, (X be able {to}) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.[ql


to 5062 ## nagaph {naw-gaf'}; a primitive root; to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease): -- beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, X surely, put {to} the worse.[ql


to 5066 ## nagash {naw-gash'}; a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back: -- (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause {to}) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.[ql


to 5066 ## nagash {naw-gash'}; a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back: -- (make {to}) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.[ql


to 5076 ## nadud {naw-dood'}; passive participle of 5074; properly, tossed; abstractly, a rolling (on the bed): -- tossing {to} and fro.[ql


to 5086 ## nadaph {naw-daf'}; a primitive root; to shove asunder, i.e. disperse: -- drive (away, to and fro), thrust down, shaken, tossed {to} and fro.[ql


to 5086 ## nadaph {naw-daf'}; a primitive root; to shove asunder, i.e. disperse: -- drive (away, {to} and fro), thrust down, shaken, tossed to and fro.[ql


to 5110 ## nuwd {nood}; a primitive root; to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt: -- bemoan, flee, get, mourn, make {to} move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.[ql


to 5117 ## nuwach {noo'-akh}; a primitive root; to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.): -- cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make {to}) rest, set down. Compare 3241.[ql


to 5117 ## nuwach {noo'-akh}; a primitive root; to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.): -- cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause {to}, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare 3241.[ql


to 5127 ## nuwc {noos}; a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver): -- X abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put {to} flight, X hide, lift up a standard.[ql


to 5127 ## nuwc {noos}; a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver): -- X abate, away, be displayed, (make {to}) flee (away, -ing), put to flight, X hide, lift up a standard.[ql


to 5128 ## nuwa< {noo'-ah}; a primitive root; to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined): -- continually, fugitive, X make, to [go] up and down, be gone away, (be) move(-able, -d), be promoted, reel, remove, scatter, set, shake, sift, stagger, {to} and fro, be vagabond, wag, (make) wander (up and down).[ql


to 5128 ## nuwa< {noo'-ah}; a primitive root; to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined): -- continually, fugitive, X make, {to} [go] up and down, be gone away, (be) move(-able, -d), be promoted, reel, remove, scatter, set, shake, sift, stagger, to and fro, be vagabond, wag, (make) wander (up and down).[ql


to 5140 ## nazal {naw-zal'}; a primitive root; to drip, or shed by trickling: -- distil, drop, flood, (cause {to}) flow(-ing), gush out, melt, pour (down), running water, stream.[ql


to 5157 ## nachal {naw-khal'}; a primitive root; to inherit (as a [figurative] mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate: -- divide, have ([inheritance]), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide [for, for an, by], give for, have, leave for, take [for]) inheritance, (have in, cause to, be made {to}) possess(-ion).[ql


to 5157 ## nachal {naw-khal'}; a primitive root; to inherit (as a [figurative] mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate: -- divide, have ([inheritance]), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide [for, for an, by], give for, have, leave for, take [for]) inheritance, (have in, cause {to}, be made to) possess(-ion).[ql


to 5157 ## nachal {naw-khal'}; a primitive root; to inherit (as a [figurative] mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate: -- divide, have ([inheritance]), take as a heritage, (cause to, give to, make {to}) inherit, (distribute for, divide [for, for an, by], give for, have, leave for, take [for]) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).[ql


to 5157 ## nachal {naw-khal'}; a primitive root; to inherit (as a [figurative] mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate: -- divide, have ([inheritance]), take as a heritage, (cause to, give {to}, make to) inherit, (distribute for, divide [for, for an, by], give for, have, leave for, take [for]) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).[ql


to 5157 ## nachal {naw-khal'}; a primitive root; to inherit (as a [figurative] mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate: -- divide, have ([inheritance]), take as a heritage, (cause {to}, give to, make to) inherit, (distribute for, divide [for, for an, by], give for, have, leave for, take [for]) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).[ql


to 5159 ## nachalah {nakh-al-aw'}; from 5157 (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion: -- heritage, {to} inherit, inheritance, possession. Compare 5158.[ql


to 5181 ## nachath {naw-khath'}; a primitive root; to sink, i.e. descend; causatively, to press or lead down: -- be broken, (cause {to}) come down, enter, go down, press sore, settle, stick fast.[ql


to 5183 ## Nachath {nakh'-ath}; from 5182; a descent, i.e. imposition, unfavorable (punishment) or favorable (food); also (intransitively; perhaps from 5117), restfulness: -- lighting down, quiet(-ness), {to} rest, be set on.[ql


to 5186 ## natah {naw-taw'}; a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows): -- + afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause {to} yield.[ql


to 5234 ## nakar {naw-kar'}; a primitive root; properly, to scrutinize, i.e. look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning): -- acknowledge, X could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self {to} be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).[ql


to 5243 ## namal {naw-mal'}; a primitive root; to become clipped or (specifically) circumcised: -- (branch {to}) be cut down (off), circumcise.[ql


to 5258 ## nacak {naw-sak'}; a primitive root; to pour out, especially a libation, or to cast (metal); by analogy, to anoint a king: -- cover, melt, offer, (cause {to}) pour (out), set (up).[ql


to 5265 ## naca< {naw-sah'}; a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey: -- cause to blow, bring, get, (make {to}) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), X still, be on his (go their) way.[ql


to 5265 ## naca< {naw-sah'}; a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey: -- cause {to} blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), X still, be on his (go their) way.[ql


to 5301 ## naphach {naw-fakh'}; a primitive root; to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem): -- blow, breath, give up, cause {to} lose [life], seething, snuff.[ql


to 5307 ## naphal {naw-fal'}; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative): -- be accepted, cast (down, self, [lots], out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have [inheritance], inferior, be judged [by mistake for 6419], lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make {to}) rot, slay, smite out, X surely, throw down.[ql


to 5307 ## naphal {naw-fal'}; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative): -- be accepted, cast (down, self, [lots], out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have [inheritance], inferior, be judged [by mistake for 6419], lay (along), (cause {to}) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.[ql


to 5307 ## naphal {naw-fal'}; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative): -- be accepted, cast (down, self, [lots], out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready {to}) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have [inheritance], inferior, be judged [by mistake for 6419], lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.[ql


to 5307 ## naphal {naw-fal'}; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative): -- be accepted, cast (down, self, [lots], out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause {to}, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have [inheritance], inferior, be judged [by mistake for 6419], lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.[ql


to 5310 ## naphats {naw-fats'}; a primitive root; to dash to pieces, or scatter: -- be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause {to} be discharged, dispersed, be overspread, scatter.[ql


to 5324 ## natsab {naw-tsab'}; a prim root; to station, in various applications (literally or figuratively): -- appointed, deputy, erect, establish, X Huzzah [by mistake for a proper name], lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make {to}) stand(-ing, still, up, upright), best state.[ql


to 5375 ## nasa> {naw-saw'}; or nacah (Psalm 4 : 6 [7]) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows): -- accept, advance, arise, (able to, [armor], suffer {to}) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.[ql


to 5375 ## nasa> {naw-saw'}; or nacah (Psalm 4 : 6 [7]) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows): -- accept, advance, arise, (able {to}, [armor], suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.[ql


to 5380 ## nashab {naw-shab'}; a primitive root; to blow; by implication, to disperse: -- (cause {to}) blow, drive away.[ql


to 5381 ## nasag {naw-sag'}; a primitive root; to reach (literally or figuratively): -- ability, be able, attain (unto), (be able {to}, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, X surely, (over-)take (hold of, on, upon).[ql


to 5414 ## nathan {naw-than'}; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): -- add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, [sub-]mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would ({to}) God, yield.[ql


to 5437 ## cabab {saw-bab'}; a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows): -- bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause {to} come about, X circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).[ql


to 5445 ## cabal {saw-bal'}; a primitive root; to carry (literally or figuratively), or (reflexively) be burdensome; specifically, to be gravid: -- bear, be a burden, carry, strong {to} labour.[ql


to 5449 ## cabbal {sab-bawl'}; from 5445; a porter: -- ({to} bear, bearer of) burden(-s).[ql


to 5493 ## cuwr {soor}; or suwr (Hosea 9:12) {soor}; a primitive root; to turn off (literal or figurative): -- be[-head], bring, call back, decline, depart, eschew, get [you], go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove ({to} and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.[ql


to 5546 ## callach {saw-lawkh'}; from 5545; placable: -- ready {to} forgive.[ql


to 5647 ## <abad {aw-bad'}; a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.: -- X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make {to}) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress [from margin], (set a) work, be wrought, worshipper,[ql


to 5647 ## <abad {aw-bad'}; a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.: -- X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause {to}, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress [from margin], (set a) work, be wrought, worshipper,[ql


to 5647 ## <abad {aw-bad'}; a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.: -- X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring {to} pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress [from margin], (set a) work, be wrought, worshipper,[ql


to 5668 ## <abuwr {aw-boor'}; or <abur {aw-boor'}; passive participle of 5674; properly, crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that: -- because of, for (...'s sake), (intent) that, {to}.[ql


to 5674 ## <abar {aw-bar'}; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): -- alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make {to}) transgress(-or), translate, turn away, [way-]faring man, be wrath.




[ql


to 5674 ## <abar {aw-bar'}; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): -- alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause {to} (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, [way-]faring man, be wrath.




[ql


to 5674 ## <abar {aw-bar'}; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): -- alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke {to} anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, [way-]faring man, be wrath.




[ql


to 5674 ## <abar {aw-bar'}; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): -- alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause {to}, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, [way-]faring man, be wrath.




[ql


to 5674 ## <abar {aw-bar'}; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): -- alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make {to}, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, [way-]faring man, be wrath.




[ql



to 5674 ## <abar {aw-bar'}; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): -- alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause {to}, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, [way-]faring man, be wrath.




[ql


to 5704 ## <ad {ad}; properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): -- against, and, as, at, before, by (that), even ({to}), for(-asmuch as), [hither-]to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.[ql


to 5719 ## <adiyn {aw-deen'}; from 5727; voluptuous: -- given {to} pleasures.[ql


to 5749 ## <uwd {ood}; a primitive root; to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication): -- admonish, charge, earnestly, lift up, protest, call (take) to record, relieve, rob, solemnly, stand upright, testify, give warning, (bear, call to, give, take {to}) witness.[ql


to 5749 ## <uwd {ood}; a primitive root; to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication): -- admonish, charge, earnestly, lift up, protest, call (take) to record, relieve, rob, solemnly, stand upright, testify, give warning, (bear, call {to}, give, take to) witness.[ql


to 5749 ## <uwd {ood}; a primitive root; to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication): -- admonish, charge, earnestly, lift up, protest, call (take) {to} record, relieve, rob, solemnly, stand upright, testify, give warning, (bear, call to, give, take to) witness.[ql


to 5756 ## <uwz {ooz}; a primitive root; to be strong; causatively, to stregthen, i.e. (figuratively) to save (by flight): -- gather (self, self {to} flee), retire.[ql


to 5921 ## <al {al}; properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): -- above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), {to}, touching, X with.[ql


to 5921 ## <al {al}; properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): -- above, according {to}(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.[ql


to 5927 ## <alah {aw-law'}; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): -- arise (up), (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin {to}) spring (up), stir up, take away (up), work.[ql


to 5927 ## <alah {aw-law'}; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): -- arise (up), (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make {to}) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.[ql


to 5927 ## <alah {aw-law'}; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): -- arise (up), (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make {to} pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.[ql


to 5927 ## <alah {aw-law'}; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): -- arise (up), (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make {to}) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.[ql


to 5927 ## <alah {aw-law'}; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): -- arise (up), (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make {to}) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.[ql


to 5927 ## <alah {aw-law'}; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): -- arise (up), (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause {to}, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.[ql


to 5927 ## <alah {aw-law'}; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): -- arise (up), (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), (cause {to}) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.[ql


to 5927 ## <alah {aw-law'}; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): -- arise (up), (cause {to}) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.[ql


to 5930 ## <olah {o-law'}; or <owlah {o-law'}; feminine active participle of 5927; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke): -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up {to}. See also 5766.[ql


to 5974 ## <im (Aramaic) {eem}; corresponding to 5973: -- by, from, like, {to}(-ward), with.[ql


to 5975 ## <amad {aw-mad'}; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive): -- abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make {to} be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.[ql


to 5975 ## <amad {aw-mad'}; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive): -- abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make {to}, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.[ql


to 6030 ## <anah {aw-naw'}; a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce: -- give account, afflict [by mistake for 6031], (cause {to}, give) answer, bring low [by mistake for 6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also 1042, 1043.[ql


to 6188 ## <arel {aw-rale'}; a primitive root; properly, to strip; but used as denominative from 6189; to expose or remove the prepuce, whether literal (to go naked) or figurative (to refrain from using): -- count uncircumcised, foreskin {to} be uncovered.[ql


to 6213 ## <asah {aw-saw'}; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows): -- accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-]ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) {to} pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-]ior, work(-man), yield, use.[ql


to 6257 ## <athad {aw-thad'}; a primitive root; to prepare: -- make fit, be ready {to} become.[ql


to 6293 ## paga< {paw-gah'}; a primitive root; to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity: -- come (betwixt), cause {to} entreat, fall (upon), make intercession, intercessor, intreat, lay, light [upon], meet (together), pray, reach, run.[ql


to 6299 ## padah {paw-daw'}; a primitive root; to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve: -- X at all, deliver, X by any means, ransom, (that are {to} be, let be) redeem(-ed), rescue, X surely.[ql


to 6302 ## paduwy {paw-doo'ee}; passive participle of 6299. ransomed (and so occurring under 6299); as abstractly (in plural masculine) a ransom: -- (that are) {to} be (that were) redeemed.[ql


to 6310 ## peh {peh}; from 6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to: -- accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X {to}, + two-edged, wish, word.[ql


to 6310 ## peh {peh}; from 6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to: -- accord(-ing as, -ing {to}), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.[ql


to 6327 ## puwts {poots}; a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse): -- break (dash, shake) in ({to}) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.[ql


to 6331 ## puwr {poor}; a primitive root; to crush: -- break, bring {to} nought, X utterly take.[ql


to 6342 ## pachad {paw-kkad'}; a primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general: -- be afraid, stand in awe, (be in) fear, make {to} shake.[ql


to 6403 ## palat {paw-lat'}; a primitive root; to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver: -- calve, carry away safe, deliver, (cause {to}) escape.[ql


to 6437 ## panah {paw-naw'}; a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.: -- appear, at [even-]tide, behold, cast out, come on, X corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect ({to}), (re-)turn (aside, away, back, face, self), X right [early].[ql


to 6485 ## paqad {paw-kad'}; a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: -- appoint, X at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, X by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call {to}) remember(-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.[ql


to 6485 ## paqad {paw-kad'}; a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: -- appoint, X at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver {to} keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, X by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.[ql


to 6485 ## paqad {paw-kad'}; a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: -- appoint, X at all, avenge, bestow, (appoint {to} have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, X by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.[ql


to 6487 ## piqqadown {pik-kaw-done'}; from 6485; a deposit: -- that which was delivered ({to} keep), store.[ql


to 6509 ## parah {paw-raw'}; a primitive root; to bear fruit (literally or figuratively): -- bear, bring forth (fruit), (be, cause {to} be, make) fruitful, grow, increase.[ql


to 6565 ## parar {paw-rar'}; a primitive root; to break up (usually figuratively, i.e. to violate, frustrate: -- X any ways, break (asunder), cast off, cause to cease, X clean, defeat, disannul, disappoint, dissolve, divide, make of none effect, fail, frustrate, bring (come) {to} nought, X utterly, make void.[ql


to 6565 ## parar {paw-rar'}; a primitive root; to break up (usually figuratively, i.e. to violate, frustrate: -- X any ways, break (asunder), cast off, cause {to} cease, X clean, defeat, disannul, disappoint, dissolve, divide, make of none effect, fail, frustrate, bring (come) to nought, X utterly, make void.[ql


to 6663 ## tsadaq {tsaw-dak'}; a primitive root; to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense): -- cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn {to}) righteous(-ness).[ql


to 6670 ## tsahal {tsaw-hal'}; a prim root; to gleam, i.e. (figuratively) be cheerful; by transf. to sound clear (of various animal or human expressions): -- bellow, cry aloud (out), lift up, neigh, rejoice, make {to} shine, shout.[ql


to 6687 ## tsuwph {tsoof}; a primitive root; to overflow: -- (make {to} over-)flow, swim.[ql


to 6712 ## ts@choq {tsekh-oke'}; from 6711; laughter (in pleasure or derision): -- laugh(-ed {to} scorn).[ql


to 6743 ## tsalach {tsaw-lakh'}; or tsaleach {tsaw-lay'-akh}; a primitive root; to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive): -- break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make {to}, send) prosper(-ity, -ous, -ously).[ql


to 6743 ## tsalach {tsaw-lakh'}; or tsaleach {tsaw-lay'-akh}; a primitive root; to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive): -- break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause {to}, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, -ously).[ql


to 6751 ## tsalal {tsaw-lal'}; a primitive root [identical with 6749 through the idea of hovering over (compare 6754)]; to shade, as twilight or an opaque object: -- begin {to} be dark, shadowing.[ql


to 6779 ## tsamach {tsaw-makh'}; a primitive root; to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative): -- bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause {to}) spring (forth, up).[ql


to 6779 ## tsamach {tsaw-makh'}; a primitive root; to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative): -- bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make {to}) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).[ql


to 6779 ## tsamach {tsaw-makh'}; a primitive root; to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative): -- bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause {to}, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).[ql


to 6779 ## tsamach {tsaw-makh'}; a primitive root; to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative): -- bear, bring forth, (cause to, make {to}) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).[ql


to 6779 ## tsamach {tsaw-makh'}; a primitive root; to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative): -- bear, bring forth, (cause {to}, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).[ql


to 6808 ## tsa<ah {tsaw-aw'}; a primitive root; to tip over (for the purpose of spilling or pouring out), i.e. (figuratively) depopulate; by implication, to imprison or conquer; (reflexive) to lie down (for coitus): -- captive exile, travelling, (cause {to}) wander(-er).[ql


to 6903 ## q@bel (Aramaic) {keb-ale'}; or qobel (Aramaic) {kob-ale'}; (corresponding to 6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence: -- + according {to}, + as, + because, before, + for this cause, + forasmuch as, + by this means, over against, by reason of, + that, + therefore, + though, + wherefore.[ql


to 6937 ## qadar {kaw-dar'}; a primitive root; to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments): -- be black(-ish), be (make) dark(-en), X heavily, (cause {to}) mourn.[ql


to 6965 ## quwm {koom}; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative): -- abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make {to}) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).[ql


to 6965 ## quwm {koom}; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative): -- abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help {to}) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).[ql


to 6966 ## quwm (Aramaic) {koom}; corresponding to 6965: -- appoint, establish, make, raise up self, (a-)rise (up), (make {to}) stand, set (up).[ql


to 7065 ## qana> {kaw-naw'}; a primitive root; to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious: -- (be) envy(-ious), be (move to, provoke {to}) jealous(-y), X very, (be) zeal(-ous).[ql


to 7065 ## qana> {kaw-naw'}; a primitive root; to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious: -- (be) envy(-ious), be (move {to}, provoke to) jealous(-y), X very, (be) zeal(-ous).[ql


to 7069 ## qanah {kaw-naw'}; a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own: -- attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke {to} jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, X surely, X verily.[ql


to 7069 ## qanah {kaw-naw'}; a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own: -- attain, buy(-er), teach {to} keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, X surely, X verily.[ql


to 7106 ## qatsa< {kaw-tsah'}; a primitive root; to strip off, i.e. (partially) scrape; by implication, to segregate (as an angle): -- cause {to} scrape, corner.[ql


to 7107 ## qatsaph {kaw-tsaf'}; a primitive root; to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage: -- (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke {to}) wrath (come), be wroth.[ql


to 7122 ## qara> {kaw-raw'}; a primitive root: to encounter, whether accidentally or in a hostile manner: -- befall, (by) chance, (cause {to}) come (upon), fall out, happen, meet.[ql


to 7125 ## qir>ah {keer-aw'}; from 7122; an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite): -- X against (he come), help, meet, seek, X {to}, X in the way.[ql


to 7126 ## qarab {kaw-rab'}; a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose: -- (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause {to}) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.[ql


to 7126 ## qarab {kaw-rab'}; a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose: -- (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause {to}) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.[ql


to 7126 ## qarab {kaw-rab'}; a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose: -- (cause to) approach, (cause {to}) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.[ql


to 7126 ## qarab {kaw-rab'}; a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose: -- (cause {to}) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.[ql


to 7136 ## qarah {kaw-raw'}; a primitive root; to light upon (chiefly by accident); causatively, to bring about; specifically, to impose timbers (for roof or floor): -- appoint, lay (make) beams, befall, bring, come ({to} pass unto), floor, [hap] was, happen (unto), meet, send good speed.[ql


to 7181 ## qashab {kaw-shab'}; a primitive root; to prick up the ears, i.e. hearken: -- attend, (cause {to}) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.[ql


to 7200 ## ra>ah {raw-aw'}; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative): -- advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause {to}, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.[ql


to 7200 ## ra>ah {raw-aw'}; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative): -- advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make {to}) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.[ql


to 7210 ## ro>iy {ro-ee'}; from 7200; sight, whether abstractly (vision) or concretely (a spectacle): -- gazingstock, look {to}, (that) see(-th).[ql


to 7235 ## rabah {raw-baw'}; a primitive root; to increase (in whatever respect): -- [bring in] abundance (X -antly), + archer [by mistake for 7232], be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make {to}) multiply, nourish, plenty(-eous), X process [of time], sore, store, thoroughly, very.[ql


to 7257 ## rabats {raw-bats'}; a primitive root; to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed: -- crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make {to} rest, sit.[ql


 to 7257 ## rabats {raw-bats'}; a primitive root; to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed: -- crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make {to}) lie (down), make to rest, sit.[ql


to 7257 ## rabats {raw-bats'}; a primitive root; to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed: -- crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause {to}, make to) lie (down), make to rest, sit.[ql


to 7270 ## ragal {raw-gal'}; a primitive root; to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be a tale-bearer (i.e. slander); also (as denominative from 7272) to lead about: -- backbite, search, slander, (e-)spy (out), teach {to} go, view.[ql


to 7272 ## regel {reh'-gel}; from 7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda: -- X be able {to} endure, X according as, X after, X coming, X follow, ([broken-])foot([-ed, -stool]), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.[ql


to 7280 ## raga< {raw-gah'}; a primitive root; properly, to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e. quiet; specifically, to wink (from the motion of the eye-lids): -- break, divide, find ease, be a moment, (cause, give, make {to}) rest, make suddenly.[ql


to 7287 ## radah {raw-daw'}; a primitive root; to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off: -- (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make {to}) rule,(-r, over), take.[ql


to 7287 ## radah {raw-daw'}; a primitive root; to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off: -- (come to, make {to}) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take.[ql


to 7287 ## radah {raw-daw'}; a primitive root; to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off: -- (come {to}, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take.[ql


to 7291 ## radaph {raw-daf'}; a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by): -- chase, put {to} flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).[ql


to 7350 ## rachowq {raw-khoke'}; or rachoq {raw-khoke'}; from 7368; remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition): -- (a-)far (abroad, off), long ago, of old, space, great while {to} come.[ql


to 7385 ## riyq {reek}; from 7324; emptiness; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain: -- empty, {to} no purpose, (in) vain (thing), vanity.[ql


to 7392 ## rakab {raw-kab'}; a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch: -- bring (on [horse-]back), carry, get [oneself] up, on [horse-]back, put, (cause to, make {to}) ride (in a chariot, on, -r), set.[ql


to 7392 ## rakab {raw-kab'}; a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch: -- bring (on [horse-]back), carry, get [oneself] up, on [horse-]back, put, (cause {to}, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.[ql


to 7442 ## ranan {raw-nan'}; a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy): -- aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause {to}) sing (aloud, for joy, out), triumph.[ql


to 7442 ## ranan {raw-nan'}; a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy): -- aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause {to}) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.[ql


to 7442 ## ranan {raw-nan'}; a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy): -- aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make {to}) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.[ql


to 7456 ## ra<eb {raw-abe'}; a primitive root; to hunger: -- (suffer to) famish, (be, have, suffer, suffer {to}) hunger(-ry).[ql


to 7456 ## ra<eb {raw-abe'}; a primitive root; to hunger: -- (suffer {to}) famish, (be, have, suffer, suffer to) hunger(-ry).[ql


to 7481 ## ra<am {raw-am'}; a primitive root; to tumble, i.e. be violently agitated; specifically, to crash (of thunder); figuratively, to irritate (with anger): -- make {to} fret, roar, thunder, trouble.[ql


to 7493 ## ra<ash {raw-ash}; a primitive root; to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), partic. through fear; specifically, to spring (as a locust): -- make afraid, (re-)move, quake, (make to) shake, (make {to}) tremble.[ql


to 7493 ## ra<ash {raw-ash}; a primitive root; to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), partic. through fear; specifically, to spring (as a locust): -- make afraid, (re-)move, quake, (make {to}) shake, (make to) tremble.[ql


to 7495 ## rapha> {raw-faw'}; or raphah {raw-faw'}; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure: -- cure, (cause {to}) heal, physician, repair, X thoroughly, make whole. See 7503.[ql


to 7523 ## ratsach {raw-tsakh'}; a primitive root; properly, to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder: -- put {to} death, kill, (man-)slay(-er), murder(-er).[ql


to 7579 ## sha>ab {sahw-ab'}; a primitive root; to bale up water: -- (woman {to}) draw(-er, water).[ql


to 7592 ## sha>al {shaw-al'}; or sha>el {shaw-ale'}; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand: -- ask (counsel, on), beg, borrow, lay {to} charge, consult, demand, desire, X earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + salute, X straitly, X surely, wish.[ql


to 7646 ## saba< {saw-bah'}; or sabea< {saw-bay'-ah}; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively): -- have enough, fill (full, self, with), be ({to} the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.[ql


to 7650 ## shaba<{shaw-bah'}; a primitive root; propr. to be complete, but used only as a denominative from 7651; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times): -- adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full [by mistake for 7646], take an oath, X straitly, (cause to, make {to}) swear.[ql


to 7650 ## shaba<{shaw-bah'}; a primitive root; propr. to be complete, but used only as a denominative from 7651; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times): -- adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full [by mistake for 7646], take an oath, X straitly, (cause {to}, make to) swear.[ql


to 7650 ## shaba<{shaw-bah'}; a primitive root; propr. to be complete, but used only as a denominative from 7651; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times): -- adjure, charge (by an oath, with an oath), feed {to} the full [by mistake for 7646], take an oath, X straitly, (cause to, make to) swear.[ql


to 7654 ## sob<ah {sob-aw'}; feminine of 7648; satiety: -- ({to} have) enough, X till...be full, [un-]satiable, satisfy, X sufficiently.[ql


to 7665 ## shabar {shaw-bar'}; a primitive root; to burst (literally or figuratively): -- break (down, off, in pieces, up), broken([-hearted]), bring {to} the birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view [by mistake for 7663].[ql


to 7673 ## shabath {shaw-bath'}; a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific): -- (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make {to}) rest, rid, still, take away.[ql


to 7673 ## shabath {shaw-bath'}; a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific): -- (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer {to} be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.[ql


to 7673 ## shabath {shaw-bath'}; a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific): -- (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) {to} fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.[ql


to 7673 ## shabath {shaw-bath'}; a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific): -- (cause to, let, make {to}) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.[ql


to 7673 ## shabath {shaw-bath'}; a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific): -- (cause {to}, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.[ql


to 7686 ## shagah {shaw-gaw'}; a primitive root; to stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured: -- (cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make {to}) wander.[ql


to 7686 ## shagah {shaw-gaw'}; a primitive root; to stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured: -- (cause {to}) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander.[ql


to 7725 ## shuwb {shoob}; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again: -- ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore,




 retrieve, (cause to, make {to}) return, reverse, reward, + say nay, [ql


to 7725 ## shuwb {shoob}; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again: -- ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore,




 retrieve, (cause {to}, make to) return, reverse, reward, + say nay, [ql


to 7725 ## shuwb {shoob}; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again: -- ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [{to} mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restor




e, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, [ql


to 7725 ## shuwb {shoob}; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again: -- ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, (cause {to}) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restor




e, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, [ql


to 7725 ## shuwb {shoob}; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again: -- send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), (cause to, make {to}) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.[ql


to 7725 ## shuwb {shoob}; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again: -- send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), (cause {to}, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.[ql


to 7735 ## suwg {soog}; a primitive root; to hedge in: -- make {to} grow.[ql


to 7750 ## suwt {soot}; or (by permutation) cuwt {soot}; a primitive root; to detrude, i.e. (intransitively and figuratively) become derelict (wrongly practise; namely, idolatry): -- turn aside {to}.[ql


to 7751 ## shuwt {shoot}; a primitive root; properly, to push forth; (but used only figuratively) to lash, i.e. (the sea with oars) to row; by implication, to travel: -- go (about, through, to and fro), mariner, rower, run {to} and fro.[ql


to 7751 ## shuwt {shoot}; a primitive root; properly, to push forth; (but used only figuratively) to lash, i.e. (the sea with oars) to row; by implication, to travel: -- go (about, through, {to} and fro), mariner, rower, run to and fro.[ql


to 7760 ## suwm {soom}; or siym {seem}; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically): -- X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause {to}) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ([over-])turn, X wholly, work.[ql


to 7811 ## sachah {saw-khaw'}; a primitive root; to swim; causatively, to inundate: -- (make {to}) swim.[ql


to 7812 ## shachah {shaw-khaw'}; a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God): -- bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make {to} stoop, worship.[ql


to 7813 ## sachuw {saw'-khoo}; from 7811; a pond (for swimming): -- {to} swim in.[ql


to 7814 ## s@chowq {sekh-oke'}; or s@choq {sekh-oke'}; from 7832; laughter (in merriment or defiance): -- derision, laughter(-ed {to} scorn, -ing), mocked, sport.[ql


to 7832 ## sachaq {saw-khak'}; a primitive root; to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play: -- deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh {to}) scorn, be in (make) sport.[ql


to 7901 ## shakab {shaw-kab'}; a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose): -- X at all, cast down, ([lover-])lay (self) (down), (make to) lie (down, down {to} sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.[ql


to 7901 ## shakab {shaw-kab'}; a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose): -- X at all, cast down, ([lover-])lay (self) (down), (make {to}) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.[ql


to 7911 ## shakach {shaw-kakh'}; or shakeach {shaw-kay'-akh}; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention: -- X at all, (cause {to}) forget.[ql


to 7918 ## shakak {shaw-kak'}; a primitive root; to weave (i.e. lay) a trap; figuratively, (through the idea of secreting) to allay (passions; physically, abate a flood): -- appease, assuage, make {to} cease, pacify, set.[ql


to 7919 ## sakal {saw-kal'}; a primitive root; to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent: -- consider, expert, instruct, prosper, (deal) prudent(-ly), (give) skill(-ful), have good success, teach, (have, make {to}) understand(-ing), wisdom, (be, behave self, consider, make) wise(-ly), guide wittingly.[ql


to 7923 ## shikkuliym {shik-koo-leem'}; plural from 7921; childlessness (by continued bereavements): -- {to} have after loss of others.[ql


to 7931 ## shakan {shaw-kan'}; a primitive root [apparently akin (by transmission) to 7901 through the idea of lodging; compare 5531, 7925]; to reside or permanently stay (literally or figuratively): -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause {to}) remain, rest, set (up).[ql


to 7931 ## shakan {shaw-kan'}; a primitive root [apparently akin (by transmission) to 7901 through the idea of lodging; compare 5531, 7925]; to reside or permanently stay (literally or figuratively): -- abide, continue, (cause to, make {to}) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).[ql


to 7931 ## shakan {shaw-kan'}; a primitive root [apparently akin (by transmission) to 7901 through the idea of lodging; compare 5531, 7925]; to reside or permanently stay (literally or figuratively): -- abide, continue, (cause {to}, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).[ql


to 7932 ## sh@kan (Aramaic) {shek-an'}; corresponding to 7931: -- cause {to} dwell, have habitation.[ql


to 7999 ## shalam {shaw-lam'}; a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications): -- make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-)pay (again), (make) ({to}) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, X surely.[ql


to 8041 ## sama>l {saw-mal'}; a primitive root [denominative from 8040]; to use the left hand or pass in that direction): -- (go, turn) (on the, {to} the) left.[ql


to 8045 ## shamad {shaw-mad'}; a primitive root; to desolate: -- destory(-uction), bring {to} nought, overthrow, perish, pluck down, X utterly.[ql


to 8055 ## samach {saw-makh'}; a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome: -- cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make {to}) rejoice, X very.[ql


to 8055 ## samach {saw-makh'}; a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome: -- cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause {to}, make to) rejoice, X very.[ql


to 8085 ## shama< {shaw-mah'}; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.): -- X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make {to}) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.[ql


to 8085 ## shama< {shaw-mah'}; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.): -- X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause {to}, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.[ql


to 8104 ## shamar {shaw-mar'}; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.: -- beward, be circumspect, take heed ({to} self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).[ql


to 8138 ## shanah {shaw-naw'}; a primitive root; to fold, i.e. duplicate (literally or figuratively); by implication, to transmute (transitive or intransitive): -- do (speak, strike) again, alter, double, (be given {to}) change, disguise, (be) diverse, pervert, prefer, repeat, return, do the second time.[ql


to 8248 ## shaqah {shaw-kaw'}; a primitive root; to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to: -- cause to (give, give to, let, make {to}) drink, drown, moisten, water. See 7937, 8354.[ql


to 8248 ## shaqah {shaw-kaw'}; a primitive root; to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to: -- cause to (give, give {to}, let, make to) drink, drown, moisten, water. See 7937, 8354.[ql


to 8248 ## shaqah {shaw-kaw'}; a primitive root; to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to: -- cause {to} (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See 7937, 8354.[ql


to 8264 ## shaqaq {shaw-kak'}; a primitive root; to course (like a beast of prey); by implication, to seek greedily: -- have appetite, justle one against another, long, range, run ({to} and fro).[ql


to 8313 ## saraph {saw-raf'}; a primitive root; to be (causatively, set) on fire: -- (cause {to}, make a) burn([-ing], up) kindle, X utterly.[ql


to 8327 ## sharash {shaw-rash'}; a primitive root; to root, i.e. strike into the soil, or (by implication) to pluck from it: -- (take, cause {to} take) root (out).[ql


to 8446 ## tuwr {toor}; a primitive root; to meander (causatively, guide) about, especially for trade or reconnoitring: -- chap[-man], sent {to} descry, be excellent, merchant[-man], search (out), seek, (e-)spy (out).[ql


to 8552 ## tamam {taw-mam'}; a primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows): -- accomplish, cease, be clean [pass-]ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come {to} the full, be all gone, X be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.[ql


to 8552 ## tamam {taw-mam'}; a primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows): -- accomplish, cease, be clean [pass-]ed, consume, have done, (come {to} an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, X be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.[ql


to 8581 ## ta<ab {taw-ab'}; a primitive root; to loathe, i.e. (morally) detest: -- (make {to} be) abhor(-red), (be, commit more, do) abominable(-y), X utterly.[ql


to 8582 ## ta<ah {taw-aw'}; a primitive root; to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both: -- (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause {to}) wander, be out of the way.[ql


to 8582 ## ta<ah {taw-aw'}; a primitive root; to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both: -- (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make {to}) stagger, (cause to) wander, be out of the way.[ql


to 8582 ## ta<ah {taw-aw'}; a primitive root; to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both: -- (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make {to}) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.[ql


to 8582 ## ta<ah {taw-aw'}; a primitive root; to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both: -- (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause {to}, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.[ql


to 8582 ## ta<ah {taw-aw'}; a primitive root; to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both: -- (cause {to}) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.[ql


to 8617 ## t@quwmah {tek-oo-maw'}; from 6965; resistfulness: -- power {to} stand.[ql


to 8637 ## tirgal {teer-gal'}; a denominative from 7270; to cause to walk: -- teach {to} go.[ql


to 0029 # aggareuo {ang-ar-yew'-o}; of foreign origin [compare 104]; properly, to be a courier, i.e. (by implication) to press into public service: -- compel ({to} go).[ql


to 0033 # age {ag'-eh}; imperative of 71; properly, lead, i.e. come on: -- go {to}.[ql


to 0114 # atheteo {ath-et-eh'-o}; from a compound of 1 (as a negative particle) and a derivative of 5087; to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate: -- cast off, despise, disannul, frustrate, bring {to} nought, reject.[ql


to 0142 # airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: -- away with, bear (up), carry, lift up, loose, make {to} doubt, put away, remove, take (away, up).[ql


to 0146 # aischrokerdes {ahee-skhrok-er-dace'}; from 150 and kerdos (gain); sordid: -- given {to} (greedy of) filthy lucre.[ql


to 0191 # akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses): -- give (in the) audience (of), come ({to} the ears), ([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql


to 0278 # ametameletos {am-et-am-el'-ay-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 3338; irrevocable: -- without repentance, not {to} be repented of.[ql


to 0337 # anaireo {an-ahee-reh'-o}; from 303 and (the active of) 138; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder: -- put {to} death, kill, slay, take away, take up.[ql


to 0363 # anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 303 and 3403; to remind; (reflexively) to recollect: -- call to mind, (bring to , call {to}, put in), remember(-brance).[ql


to 0363 # anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 303 and 3403; to remind; (reflexively) to recollect: -- call to mind, (bring {to} , call to, put in), remember(-brance).[ql


to 0363 # anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 303 and 3403; to remind; (reflexively) to recollect: -- call {to} mind, (bring to , call to, put in), remember(-brance).[ql


to 0377 # anapipto {an-ap-ip'-to}; from 303 and 4098; to fall back, i.e. lie down, lean back: -- lean, sit down ({to} meat).[ql



to 0386 # anastasis {an-as'-tas-is}; from 450; a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication [its author]), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth): -- raised {to} life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.[ql


to 0393 # anatello {an-at-el'-lo}; from 303 and the base of 5056; to (cause to) arise: -- (a-, make {to}) rise, at the rising of, spring (up), be up.[ql


to 0422 # anepaischuntos {an-ep-ah'-ee-skhoon-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of 1909 and 153; not ashamed, i.e. irreprehensible: -- that needeth not {to} be ashamed.[ql


to 0442 # anthropinos {anth-ro'-pee-nos}; from 444; human: -- human, common {to} man, man[-kind], [man-]kind, men's, after the manner of men.[ql


to 0472 # antechomai {an-tekh'-om-ahee}; from 473 and the middle voice of 2192; to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for: -- hold fast, hold {to}, support.[ql


to 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): -- for, in the room of. Often used in composition {to} denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.[ql


to 0502 # antlema {ant'-lay-mah}; from 501; a baling vessel: -- thing {to} draw with.[ql


to 0520 # apago {ap-ag'-o}; from 575 and 71; to take off (in various senses): -- bring, carry away, lead (away), put {to} death, take away.[ql


to 0551 # apeirastos {ap-i'-ras-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 3987; untried, i.e. not temptable: -- not {to} be tempted.[ql


to 0615 # apokteino {ap-ok-ti'-no}; from 575 and kteino (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy: -- put {to} death, kill, slay.[ql


to 0653 # apostomatizo {ap-os-tom-at-id'-zo}; from 575 and a (presumed) derivative of 4750; to speak off-hand (properly, dictate), i.e. to catechize (in an invidious manner): -- provoke {to} speak.[ql


to 0762 # asbestos {as'-bes-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of 4570; not extinguished, i.e. (by implication) perpetual: -- not {to} be quenched, unquenchable.[ql


to 0982 # biotikos {bee-o-tee-kos'}; from a derivative of 980; relating to the present existence: -- of (pertaining to, things that pertain {to}) this life.[ql


to 0982 # biotikos {bee-o-tee-kos'}; from a derivative of 980; relating to the present existence: -- of (pertaining {to}, things that pertain to) this life.[ql


to 0991 # blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or figuratively): -- behold, beware, lie, look (on, {to}), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700.[ql


to 1036 # buthizo {boo-thid'-zo}; from 1037; to sink; by implication, to drown: -- begin {to} sink, drown.[ql


to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained {to} be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come ({to} pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


to 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought ({to} pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql


to 1107 # gnorizo {gno-rid'-zo}; from a derivative of 1097; to make known; subjectively, to know: -- certify, declare, make known, give to understand, do {to} wit, wot.[ql


to 1107 # gnorizo {gno-rid'-zo}; from a derivative of 1097; to make known; subjectively, to know: -- certify, declare, make known, give {to} understand, do to wit, wot.[ql


to 1189 # deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to beg (as binding oneself), i.e. petition: -- beseech, pray ({to}), make request. Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql


to 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), {to}, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql


to 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): -- after, always, among, at, {to} avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql


to 1252 # diakrino {dee-ak-ree'-no}; from 1223 and 2919; to separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitate: -- contend, make ({to}) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver.[ql


to 1282 # diaprio {dee-ap-ree'-o}; from 1223 and the base of 4249; to saw asunder, i.e. (figuratively) to exasperate: -- cut ({to} the heart).[ql


to 1286 # diaseio {dee-as-i'-o}; from 1223 and 4579; to shake thoroughly, i.e. (figuratively) to intimidate: -- do violence {to}.[ql


to 1317 # didaktikos {did-ak-tik-os'}; from 1318; instructive ("didactic"): -- apt {to} teach.[ql


to 1346 # dikaios {dik-ah'-yoce}; adverb from 1342; equitably: -- justly, ({to}) righteously(-ness).[ql


to 1377 # dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: -- ensue, follow (after), given {to}, (suffer) persecute(-ion), press forward.[ql


to 1379 # dogmatizo {dog-mat-id'-zo}; from 1378; to prescribe by statute, i.e. (reflexively) to submit to ceremonially rule: -- be subject {to} ordinances.[ql


to 1419 # dusbastaktos {doos-bas'-tak-tos}; from 1418 and a derivative of 941; oppressive: -- grievous {to} be borne.[ql


to 1421 # dusermeneutos {doos-er-mane'-yoo-tos}; from 1418 and a presumed derivative of 2059; difficult of explanation: -- hard {to} be uttered.[ql


to 1425 # dusnoetos {doos-no'-ay-tos}; from 1418 and a derivative of 3539; difficult of perception: -- hard {to} be understood.[ql


to 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: -- before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), {to} whom, [who-]so(-ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql


to 1438 # heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one ({to}) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql


to 1458 # egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 and 2564; to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.): -- accuse, call in question, implead, lay {to} the charge.[ql


to 1462 # egklema {eng'-klay-mah}; from 1458; an accusation, i.e. offence alleged: -- crime laid against, laid {to} charge.[ql


to 1494 # eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering: -- (meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) {to} (unto) idols.[ql


to 1511 # einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -- am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, {to} be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql


to 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, {to} (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql


to 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), {to} the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql


to 1521 # eisago {ice-ag'-o}; from 1519 and 71; to introduce (literally or figuratively): -- bring in(-to), (+ was {to}) lead into.[ql


to 1529 # eisodos {ice'-od-os}; from 1519 and 3598; an entrance (literally or figuratively): -- coming, enter(-ing) in ({to}).[ql


to 1545 # ekbasis {ek'-bas-is}; from a compound of 1537 and the base of 939 (meaning to go out); an exit (literally or figuratively): -- end, way {to} escape.[ql


to 1563 # ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension thither: -- there, thither(-ward), ({to}) yonder (place).[ql


to 1608 # ekporneuo {ek-porn-yoo'-o}; from 1537 and 4203; to be utterly unchaste: -- give self over {to} fornication.[ql


to 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not {to} indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql


to 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly {to}, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql


to 1777 # enochos {en'-okh-os}; from 1758; liable to (a condition, penalty or imputation): -- in danger of, guilty of, subject {to}.[ql


to 1799 # enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and a derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively): -- before, in the presence (sight) of, {to}.[ql


to 1826 # exeimi {ex'-i-mee}; from 1537 and eimi (to go); to issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): -- depart, get [{to} land], go out.[ql


to 1912 # epibareo {ep-ee-bar-eh'-o}; from 1909 and 916; to be heavy upon, i.e. (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe towards: -- be chargeable {to}, overcharge.[ql


to 1914 # epiblepo {ep-ee-blep'-o}; from 1909 and 991; to gaze at (with favor, pity or partiality): -- look upon, regard, have respect {to}.[ql


to 1928 # epidiatassomai {ep-ee-dee-ah-tas'-som-ahee}; middle voice from 1909 and 1299; to appoint besides, i.e. supplement (as a codicil): -- add {to}.[ql


to 1935 # epithanatios {ep-ee-than-at'-ee-os}; from 1909 and 2288; doomed to death: -- appointed {to} death.[ql


to 2020 # epiphosko {ep-ee-foce'-ko}; a form of 2017; to begin to grow light: -- begin {to} dawn, X draw on.[ql


to 2049 # eremoo {er-ay-mo'-o}; from 2048; to lay waste (literally or figuratively): -- (bring to, make) desolate(-ion), come {to} nought.[ql


to 2049 # eremoo {er-ay-mo'-o}; from 2048; to lay waste (literally or figuratively): -- (bring {to}, make) desolate(-ion), come to nought.[ql


to 2071 # esomai {es'-om-ahee}; future of 1510; will be: -- shall (should) be (have), (shall) come ({to} pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.[ql


to 2076 # esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: -- are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is ({to} say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql


to 2092 # hetoimos {het-oy'-mos}; from an old noun heteos (fitness); adjusted, i.e. ready: -- prepared, (made) ready(-iness, {to} our hand).[ql


to 2130 # eumetadotos {yoo-met-ad'-ot-os}; from 2095 and a presumed derivative of 3330; good at imparting, i.e. liberal: -- ready {to} distribute.[ql


to 2138 # eupeithes {yoo-pi-thace'}; from 2095 and 3982; good for persuasion, i.e. (intransitively) complaint: -- easy {to} be intreated.[ql


to 2140 # eupoiia {yoo-poy-ee'-ah}; from a compound of 2095 and 4160; well-doing, i.e. beneficence: -- {to} do good.[ql


to 2154 # eusemos {yoo'-say-mos}; from 2095 and the base of 4591; well indicated, i.e. (figuratively) significant: -- easy {to} be understood.[ql


to 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, {to}, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).[ql


to 2192 # echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go {to} law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql


to 2192 # echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin {to} amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql


to 2193 # heos {heh'-oce}; of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place): -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) {to}, while(-s).[ql


to 2289 # thanatoo {than-at-o'-o}; from 2288 to kill (literally or figuratively): -- become dead, (cause to be) put {to} death, kill, mortify.[ql ***. thano. See 2348.[ql


to 2289 # thanatoo {than-at-o'-o}; from 2288 to kill (literally or figuratively): -- become dead, (cause {to} be) put to death, kill, mortify.[ql ***. thano. See 2348.[ql


to 2314 # theomachos {theh-om'-akh-os}; from 2316 and 3164; an opponent of deity: -- {to} fight against God.[ql


to 2358 # thriambeuo {three-am-byoo'-o}; from a prolonged compound of the base of 2360; and a derivative of 680 (meaning a noisy iambus, sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory: -- (cause) {to} triumph (over).[ql


to 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) {to}. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql


to 2443 # hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, {to} the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql


to 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: -- + agree, be, X give thyself wholly {to}.[ql


to 2526 # katho (kath-o'); from 2596 and 3739; according to which thing, i.e. precisely as, in proportion as: -- according {to} that, (inasmuch) as.[ql


to 2531 # kathos {kath-oce'}; from 2596 and 5613; just (or inasmuch) as, that: -- according {to}, (according, even) as, how, when.[ql


to 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, {to} the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql


to 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining {to} touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql


to 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as ({to}), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql


to 2606 # katagelao {kat-ag-el-ah'-o}; to laugh down, i.e. deride: -- laugh {to} scorn.[ql


to 2609 # katago {kat-ag'-o}; from 2596 and 71; to lead down; specially, to moor a vessel: -- bring (down, forth), (bring {to}) land, touch.[ql


to 2647 # kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially [compare 2646] to halt for the night: -- destroy, dissolve, be guest, lodge, come {to} nought, overthrow, throw down.[ql


to 2673 # katargeo {kat-arg-eh'-o}; from 2596 and 691; to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively: -- abolish, cease, cumber, deliver, destroy, do away, become (make) of no (none, without) effect, fail, loose, bring (come) {to} nought, put away (down), vanish away, make void.[ql


to 2691 # katastreniao {kat-as-tray-nee-ah'-o}; from 2596 and 4763; to become voluptuous against: -- begin {to} wax wanton against.[ql


to 2712 # kateidolos {kat-i'-do-los}; from 2596 (intensive) and 1497; utterly idolatrous: -- wholly given {to} idolatry.[ql ***. kateleutho. See 2718.[ql


to 2716 # katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and 2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion: -- cause, {to} (deed), perform, work (out).[ql


to 2745 # kauchema {kow'-khay-mah}; from 2744; a boast (properly, the object; by implication, the act) in a good or a bad sense: -- boasting, (whereof) {to} glory (of), glorying, rejoice(-ing).[ql


to 2827 # klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively): -- bow (down), be far spent, lay, turn {to} flight, wear away.[ql


to 2831 # kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice from 2830; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate: -- toss {to} and fro.[ql


to 2842 # koinonia {koy-nohn-ee'-ah}; from 2844; partnership, i.e. (literally) participation, or (social) intercourse, or (pecuniary) benefaction: -- ({to}) communicate(-ation), communion, (contri-)distribution, fellowship.[ql


to 2843 # koinonikos {koy-no-nee-kos'}; from 2844; communicative, i.e. (pecuniarily) liberal: -- willing {to} communicate.[ql


to 2866 # kompsoteron {komp-sot'-er-on}; neuter comparative of a derivative of the base of 2865 (meaning properly, well dressed, i.e. nice); figuratively, convalescent: -- + began {to} amend.[ql


to 2917 # krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the function or the effect, for or against ["crime"]): -- avenge, condemned, condemnation, damnation, + go {to} law, judgment.[ql


to 2919 # krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: -- avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence {to}, think.[ql


to 2919 # krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: -- avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go {to} (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql


to 2922 # kriterion {kree-tay'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 2923; a rule of judging ("criterion"), i.e. (by implication) a tribunal: -- {to} judge, judgment (seat).[ql


to 3039 # likmao {lik-mah'-o}; from likmos, the equivalent of liknon (a winnowing fan or basket); to winnow, i.e. (by analogy,) to triturate: -- grind {to} powder.[ql


to 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have {to} do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql


to 3080 # lusis {loo'-sis}; from 3089; a loosening, i.e. (specifically) divorce: -- {to} be loosed.[ql


to 3142 # marturion {mar-too'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 3144; something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specifically) the Decalogue (in the sacred Tabernacle): -- {to} be testified, testimony, witness.[ql


to 3143 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation): -- take {to} record, testify.[ql


to 3173 # megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187]; big (literally or figuratively, in a very wide application): -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X {to} years.[ql


to 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was {to} (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql


to 3195 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) {to} come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql


to 3603 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third person singular present ind. of 1510; which is: -- called, which is (make), that is ({to} say).[ql


to 3663 # homoiopathes {hom-oy-op-ath-ace'}; from 3664 and the alternate of 3958; similarly affected: -- of (subject {to}) like passions.[ql


to 3667 # homoioma {hom-oy'-o-mah}; from 3666; a form; abstractly, resemblance: -- made like {to}, likeness, shape, similitude.[ql


to 3704 # hopos {hop'-oce}; from 3739 and 4459; what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual): -- because, how, (so) that, {to}, when.[ql


to 3785 # ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: -- would ({to} God.)[ql


to 3801 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) {to} come (shalt be).[ql


to 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary {to}, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql


to 3851 # parabouleuomai {par-ab-ool-yoo'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 1011; to misconsult, i.e. disregard: -- not ({to}) regard(-ing).[ql


to 3856 # paradeigmatizo {par-ad-igue-mat-id'-zo}; from 3844 and 1165; to show alongside (the public), i.e. expose to infamy: -- make a public example, put {to} an open shame.[ql


to 3863 # parazeloo {par-ad-zay-lo'-o}; from 3844 and 2206; to stimulate alongside, i.e. excite to rivalry: -- provoke {to} emulation (jealousy).[ql


to 3878 # parakouo {par-ak-oo'-o}; from 3844 and 191; to mishear, i.e. (by implication) to disobey: -- neglect {to} hear.[ql


to 3891 # paranomeo {par-an-om-eh'-o}; from a compound of 3844 and 3551; to be opposed to law, i.e. to transgress: -- contrary {to} law.[ql


to 3943 # paroinos {par'-oy-nos}; from 3844 and 3631; staying near wine, i.e. tippling (a toper): -- given {to} wine.[ql


to 3949 # parorgizo {par-org-id'-zo}; from 3844 and 3710; to anger alongside, i.e. enrage: -- anger, provoke {to} wrath.[ql


to 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining ({to}), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql


to 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and {to} spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql


to 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): -- believe(-r), commit ({to} trust), put in trust with.[ql


to 4106 # plane {plan'-ay}; feminine of 4108 (as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety: -- deceit, {to} deceive, delusion, error.[ql


to 4121 # pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound: -- abound, abundant, make {to} increase, have over.[ql


to 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): -- which is put in {to} fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql


to 4158 # poderes {pod-ay'-race}; from 4228 and another element of uncertain affinity; a dress (2066 implied) reaching the ankles: -- garment down {to} the foot.[ql


to 4222 # potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate of 4095; to furnish drink, irrigate: -- give (make) {to} drink, feed, water.[ql


to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession {to}, or nearness at.[ql


to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, {to} ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, {to} (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain {to}, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according {to} , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


to 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, {to}, unto).[ql


to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed ({to} unto); have regard.[ql


to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given {to}, give (take) heed (to unto); have regard.[ql


to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance {to}, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql


to 4338 # proseloo {pros-ay-lo'-o}; from 4314 and a derivative of 2247; to peg to, i.e. spike fast: -- nail {to}.[ql


to 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- call (for, {to}, unto).[ql


to 4351 # proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947; to roll towards, i.e. block against: -- roll ({to}).[ql


to 4354 # proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to talk to, i.e. converse with: -- speak {to} (with).[ql


to 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw {to} the shore.[ql


to 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak {to} any more.[ql


to 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- run (thither to, {to}).[ql


to 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- run (thither {to}, to).[ql


to 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put {to}.[ql


to 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring ({to}, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql


to 4380 # prosopolepteo {pros-o-pol-ape-teh'-o}; from 4381; to favor an individual, i.e. show partiality: -- have respect {to} persons.[ql


to 4537 # salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a blast (literally or figuratively): -- (which are yet {to}) sound (a trumpet).[ql


to 4624 # skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize"); from 4625; to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble [transitively] or entice to sin, apostasy or displeasure): -- (make {to}) offend.[ql


to 4625 # skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): -- occasion {to} fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.[ql


to 4689 # spendo {spen'-do}; apparently a primary verb; to pour out as a libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a sacrifice) (" spend"): -- (be ready {to}) be offered.[ql


to 4754 # strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the base of 4756; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations: -- soldier, (go {to}) war(-fare).[ql


to 4758 # stratologeo {strat-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of 4756 and 3004 (in its original sense); to gather (or select) as a warrior, i.e. enlist in the army: -- choose {to} be a soldier.[ql


to 4832 # summorphos {soom-mor-fos'}; from 4862 and 3444; jointly formed, i.e. (figuratively) similar: -- conformed {to}, fashioned like unto.[ql


to 4937 # suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 and the base of 5147; to crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively): -- break (in pieces), broken {to} shivers (+ -hearted), bruise.[ql


to 4960 # sustoicheo {soos-toy-kheh'-o}; from 4862 and 4748; to file together (as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to correspond to: -- answer {to}.[ql


to 4964 # suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively): -- conform to, fashion self according {to}.[ql


to 4964 # suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively): -- conform {to}, fashion self according to.[ql


to 4972 # sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: -- (set a, set {to}) seal up, stop.[ql


to 4994 # sophronizo {so-fron-id'-zo}; from 4998; to make of sound mind, i.e. (figuratively) to discipline or correct: -- teach {to} be sober.[ql


to 5020 # tartaroo {tar-tar-o'-o}; from Tartaros (the deepest abyss of Hades); to incarcerate in eternal torment: -- cast down {to} hell.[ql


to 5049 # teleios {tel-i'-oce}; adverb from 5046; completely, i.e. (of hope) without wavering: -- {to} the end.[ql


to 5052 # telesphoreo {tel-es-for-eh'-o}; from a compound of 5056 and 5342; to be a bearer to completion (maturity), i.e. to ripen fruit (figuratively): -- bring fruit {to} perfection.[ql


to 5077 # tephroo {tef-ro'-o}; from tephra (ashes); to incinerate, i.e. consume: -- turn {to} ashes.[ql


to 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076; that is: -- that is ({to} say).[ql


to 5219 # hupakouo {hoop-ak-oo'-o}; from 5259 and 191; to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority: -- hearken, be obedient {to}, obey.[ql


to 5221 # hupantao {hoop-an-tah'-o}; from 5259 and a derivative of 473; to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter, fall in with: -- (go {to}) meet.[ql


to 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, {to}(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql


to 5279 # hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own) memory: -- put in mind, remember, bring {to} (put in) remembrance.[ql


to 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection ({to}, under), submit self unto.[ql


to 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject ({to}, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql


to 5382 # philoxenos {fil-ox'-en-os}; from 5384 and 3581; fond of guests, i.e. hospitable: -- given {to} (lover of, use) hospitality.[ql


to 5383 # philoproteuo {fil-op-rote-yoo'-o}; from a compound of 5384 and 4413; to be fond of being first, i.e. ambitious of distinction: -- love {to} have the preeminence.[ql


to 5461 # photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): -- enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make {to} see.[ql


to 5461 # photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): -- enlighten, illuminate, (bring {to}, give) light, make to see.[ql


to 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e. prostrate: -- on ({to}) the ground.[ql


to 5497 # cheiragogos {khi-rag-o-gos'}; from 5495 and a reduplicated form of 71; a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind person): -- some {to} lead by the hand.[ql


to 5562 # choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): -- come, contain, go, have place, (can, be room {to}) receive.[ql


to 5595 # psomizo {pso-mid'-zo}; from the base of 5596; to supply with bits, i.e. (generally) to nourish: -- (bestow {to}) feed.[ql


to 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, {to} wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql


to 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, {to}, wherefore.[ql


to 0413 ## >el {ale}; (but only used in the shortened constructive form >el {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: -- about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in({-to}), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). [ql


to 0737 # arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension; just now: -- this day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[{-to}], (even) now, (this) present.[ql


to 0854 ## >eth {ayth}; probably from 579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.: -- against, among, before, by, for, from, in({-to}), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. [ql


to 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: -- as far as, for, in({-to}), till, (even, un-)to, until, while. Compare 3360.[ql


to 1204 # deuro {dyoo'-ro}; of uncertain affinity; here; used also imperative hither!; and of time, hitherto: -- come (hither), hither[{-to}].[ql


to 1461 # egkentrizo {eng-ken-trid'-zo}; from 1722 and a derivative of 2759; to prick in, i.e. ingraft: -- graff in({-to}).[ql


to 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until({-to}), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql


to 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, {-to}), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql



to 1521 # eisago {ice-ag'-o}; from 1519 and 71; to introduce (literally or figuratively): -- bring in({-to}), (+ was to) lead into.[ql


to 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively): -- X arise, come (in, into), enter in({-to}), go in (through).[ql


to 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in({-to}, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql


to 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, {-to}), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql


to 2008 ## hennah {hane'-naw}; from 2004; hither or thither (but used both of place and time): -- here, hither[{-to}], now, on this (that) side, + since, this (that) way, thitherward, + thus far, to...fro, + yet. [ql


to 2080 # eso {es'-o}; from 1519; inside (as preposition or adjective): -- (with-)in(-ner, {-to}, -ward).[ql


to 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, {-to}, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql


to 4100 ## mah {maw}; or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses: -- how (long, oft, [-soever]), [no-]thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, {-to}, -with), (for) why.[ql


to 8432 ## tavek {taw'-vek}; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre: -- among(-st), X between, half, X (there-,where-), in({-to}), middle, mid[-night], midst (among), X out (of), X through, X with(-in).[ql


to-)day 4594 # semeron {say'-mer-on}; neuter (as adverb) of a presumed compound of the art. 3588 and 2250; on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto): -- this ({to-)day}.[ql


to-)morrow 0839 # aurion {ow'-ree-on}; from a derivative of the same as 109 (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly, fresh, i.e. (adverb with ellipsis of 2250) to-morrow: -- ({to-)morrow}, next day.[ql


to...estate 1431 ## gadal {gaw-dal'}; a primitive root; properly, to twist [compare 1434], i.e. to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride): -- advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come {to...estate}, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly [spoken], tower. [ql


to...fro 2008 ## hennah {hane'-naw}; from 2004; hither or thither (but used both of place and time): -- here, hither[-to], now, on this (that) side, + since, this (that) way, thitherward, + thus far, {to...fro}, + yet. [ql


Toah 8430 ## Towach {to'-akh}; from an unused root meaning to depress; humble; Toach, an Israelite: -- {Toah}.[ql


Tob 2897 ## Towb {tobe}; the same as 2896; good; Tob, a region apparently East of the Jordan: -- {Tob}. [ql


Tob-adonijah 2899 ## Towb Adoniyahuw {tobe ado-nee-yah'-hoo}; from 2896 and 138; pleasing (to) Adonijah; Tob-Adonijah, an Israelite: -- {Tob-adonijah}. [ql


Tobiah 2900 ## Towbiyah {to-bee-yaw'}; or Towbiyahuw {to-bee-yaw'-hoo}; from 2896 and 3050; goodness of Jehovah; Tobijah, the name of three Israelites and of one Samaritan: -- {Tobiah}, Tobijah. [ql


Tobijah 2900 ## Towbiyah {to-bee-yaw'}; or Towbiyahuw {to-bee-yaw'-hoo}; from 2896 and 3050; goodness of Jehovah; Tobijah, the name of three Israelites and of one Samaritan: -- Tobiah, {Tobijah}. [ql


Tochen 8507 ## Token {to'-ken}; the same as 8506; Token, a place in Palestine: -- {Tochen}.[ql


toe 0676 ## >etsba< {ets-bah'}; from the same as 6648 (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe: -- finger, {toe}. [ql


toe 0677 ## >etsba< (Aramaic) {ets-bah'}; corresponding to 676: -- finger, {toe}. [ql


toe 0931 ## bohen {bo'-hen}; from an unused root apparently meaning to be thick; the thumb of the hand or great toe of the foot: -- thumb, great {toe}. [ql


toe 7272 ## regel {reh'-gel}; from 7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda: -- X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, ([broken-])foot([-ed, -stool]), X great {toe}, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.[ql


Togarmah 8425 ## Towgarmah {to-gar-maw'}; or Togarmah {to-gar-maw'}; probably of foreign derivation; Togarmah, a son of Gomer and his posterity: -- {Togarmah}.[ql


together 0259 ## >echad {ekh-awd'}; a numeral from 258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first: -- a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, [dai-]ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, {together}, [ql


together 0269 ## >achowth {aw-khoth'}; irregular feminine of 251; a sister (used very widely [like 250], literally and figuratively): -- (an-)other, sister, {together}. [ql


together 0622 ## >acaph {aw-saf'}; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.): -- assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), X generally, get (him), lose, put all {together}, receive, recover [another from leprosy], (be) rereward, X surely, take (away, into, up), X utterly, withdraw. [ql


together 0622 ## >acaph {aw-saf'}; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.): -- assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, {together}, up again), X generally, get (him), lose, put all together, receive, recover [another from leprosy], (be) rereward, X surely, take (away, into, up), X utterly, withdraw. [ql


together 0626 ## >acephah {as-ay-faw'}; from 622; a collection of people (only adverbial): -- X {together}. [ql


together 0802 ## >ishshah {ish-shaw'}; feminine of 376 or 582; irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as 582): -- [adulter]ess, each, every, female, X many, + none, one, + {together}, wife, woman. Often unexpressed in English. [ql


together 1413 ## gadad {gaw-dad'}; a primitive root [compare 1464]; to crowd; also to gash (as if by pressing into): -- assemble (selves by troops), gather (selves {together}, self in troops), cut selves. [ql


together 1481 ## guwr {goor}; a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid): -- abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather ({together}), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, X surely. [ql


together 1556 ## galal {gaw-lal'}; a primitive root; to roll (literally or figuratively): -- commit, remove, roll (away, down, {together}), run down, seek occasion, trust, wallow. [ql


together 1563 ## galam {gaw-lam'}; a primitive root; to fold: -- wrap {together}. [ql


together 1692 ## dabaq {daw-bak'}; a primitive root; properly, to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit: -- abide fast, cleave (fast together), follow close (hard after), be joined ({together}), keep (fast), overtake, pursue hard, stick, take. [ql


together 1692 ## dabaq {daw-bak'}; a primitive root; properly, to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit: -- abide fast, cleave (fast {together}), follow close (hard after), be joined (together), keep (fast), overtake, pursue hard, stick, take. [ql


together 2115 ## zuwr {zoor}; a primitive root [compare 6695]; to press together, tighten: -- close, rush, thrust {together}. [ql


together 2199 ## za<aq {zaw-ak'}; a primitive root; to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly: -- assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather ({together}), cause to be proclaimed. [ql


together 2199 ## za<aq {zaw-ak'}; a primitive root; to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly: -- assemble, call ({together}), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed. [ql


together 2266 ## chabar {khaw-bar'}; a primitive root; to join (literally or figuratively); specifically (by means of spells) to fascinate: -- charm(- er), be compact, couple (together), have fellowship with, heap up, join (self, {together}), league. [ql


together 2266 ## chabar {khaw-bar'}; a primitive root; to join (literally or figuratively); specifically (by means of spells) to fascinate: -- charm(- er), be compact, couple ({together}), have fellowship with, heap up, join (self, together), league. [ql


together 2270 ## chaber {khaw-bare'}; from 2266; an associate: -- companion, fellow, knit {together}. [ql


together 2298 ## chad (Aramaic) {khad}; corresponding to 2297; ascard. one; as article single; as an ordinal, first; adverbially, at once: -- a, first, one, {together}. [ql


together 3198 ## yakach {yaw-kahh'}; a primitive root; to be right(i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict: -- appoint, argue, chasten, convince, correct(-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason ({together}), rebuke, reprove(-r), surely, in any wise. [ql


together 3254 ## yacaph {yaw-saf'}; a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing): -- add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather {together}, get more, give more-over, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X yet, yield. [ql


together 3259 ## ya<ad {yaw-ad'}; a primitive root; to fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage): -- agree,(maxke an) appoint(-ment,a time), assemble (selves), betroth, gather (selves, together), meet ({together}), set (a time). [ql


together 3259 ## ya<ad {yaw-ad'}; a primitive root; to fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage): -- agree,(maxke an) appoint(-ment,a time), assemble (selves), betroth, gather (selves, {together}), meet (together), set (a time). [ql


together 3272 ## y@<at (Aramaic) {yeh-at'}; corresponding to 3289; to counsel; reflexively, to consult: -- counsellor, consult {together}. [ql


together 3664 ## kanac {kaw-nas'}; a primitive root; to collect; hence, to enfold: -- gather ({together}), heap up, wrap self. [ql


together 3673 ## kanash (Aramaic) {kaw-nash'}; corresponding to 3664; to assemble: -- gather {together}. [ql


together 3907 ## lachash {law-khash'}; a primitive root; to whisper; by implication, to mumble a spell (as a magician): -- charmer, whisper ({together}). [ql


together 4390 ## male> {maw-lay'}; or mala> (Esth. 7:5) {maw-law'}; a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): -- accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, X draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), [over-]flow, fulness, furnish, gather (selves, {together}), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-]full, + have wholly.[ql


together 4414 ## malach {maw-lakh'}; a primitive root; properly, to rub to pieces or pulverize; intransitively, to disappear as dust; also (as denominative from 4417) to salt whether internally (to season with salt) or externally (to rub with salt): -- X at all, salt, season, temper {together}, vanish away. [ql


together 4723 ## miqveh {mik-veh'}; or miqveh (1 Kings 10:28) {mik-vay'}; or miqve> (2 Chron. 1:16) {mik-vay'}; from 6960; something waited for, i.e. confidence (objective or subjective); also a collection, i.e. (of water) a pond, or (of men and horses) a caravan or drove: -- abiding, gathering {together}, hope, linen yarn, plenty [of water], pool.[ql


together 5102 ## nahar {naw-har'}; a primitive root; to sparkle, i.e. (figuratively) be cheerful; hence (from the sheen of a running stream) to flow, i.e. (figuratively) assemble: -- flow ({together}), be lightened.[ql


together 5327 ## natsah {naw-tsaw'} a primitive root; properly, to go forth, i.e. (by implication) to be expelled, and (consequently) desolate; causatively, to lay waste; also (specifically), to quarrel: -- be laid waste, runinous, strive ({together}).[ql


together 5413 ## nathak {naw-thak'}; a primitive root; to flow forth (literally or figuratively); by implication, to liquify: -- drop, gather ({together}), melt, pour (forth, out).[ql


together 5440 ## cabak {saw-bak'}; a primitive root; to entwine: -- fold {together}, wrap.[ql


together 5462 ## cagar {saw-gar'}; a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender: -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, X pure, repair, shut (in, self, out, up, up {together}), stop, X straitly.[ql


together 5526 ## cakak {saw-kak'}; or sakak (Exod. 33:22) {saw-kak'}; a primitive root; properly, to entwine as a screen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect: -- cover, defence, defend, hedge in, join {together}, set, shut up.[ql


together 5596 ## caphach {saw-fakh'}; or saphach (Isaiah 3:17) {saw-fakh'}; a primitive root; properly, to scrape out, but in certain peculiar senses (of removal or association): -- abiding, gather {together}, cleave, smite with the scab.[ql


together 5779 ## <uwts {oots}; a primitive root; to consult: -- take advice ([counsel] {together}).[ql


together 6030 ## <anah {aw-naw'}; a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce: -- give account, afflict [by mistake for 6031], (cause to, give) answer, bring low [by mistake for 6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, (give a) shout, sing ({together} by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also 1042, 1043.[ql


together 6192 ## <aram {aw-ram'} a primitive root; to pile up: -- gather {together}.[ql


together 6293 ## paga< {paw-gah'}; a primitive root; to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity: -- come (betwixt), cause to entreat, fall (upon), make intercession, intercessor, intreat, lay, light [upon], meet ({together}), pray, reach, run.[ql


together 6298 ## pagash {paw-gash'}; a primitive root; to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur: -- meet (with, {together}).[ql


together 6375 ## piyq {peek}; from 6329; a tottering: -- smite {together}.[ql


together 6651 ## tsabar {tsaw-bar'}; a primitive root; to aggregate: -- gather ({together}), heap (up), lay up.[ql


together 6776 ## tsemed {tseh'-med}; a yoke or team (i.e. pair); hence, an acre (i.e. day's task for a yoke of cattle to plough): -- acre, couple, X {together}, two [donkeys], yoke (of oxen).[ql


together 6817 ## tsa<aq {tsaw-ak'}; a primitive root; to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly): -- X at all, call together, cry (out), gather (selves) ({together}).[ql


together 6817 ## tsa<aq {tsaw-ak'}; a primitive root; to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly): -- X at all, call {together}, cry (out), gather (selves) (together).[ql


together 6908 ## qabats {kaw-bats'}; a primitive root; to grasp, i.e. collect: -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves {together}, up), heap, resort, X surely, take up.[ql


together 6908 ## qabats {kaw-bats'}; a primitive root; to grasp, i.e. collect: -- assemble (selves), gather (bring) ({together}, selves together, up), heap, resort, X surely, take up.[ql


together 6950 ## qahal {'kaw-hal'}; a primitive root; to convoke: -- assemble (selves) (together), gather (selves) ({together}).[ql


together 6950 ## qahal {'kaw-hal'}; a primitive root; to convoke: -- assemble (selves) ({together}), gather (selves) (together).[ql


together 6960 ## qavah {kaw-vaw'}; a primitive root; to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect: -- gather ({together}), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).[ql


together 7035 ## qalahh {kaw-lah'}; for 6950; to assemble: -- gather {together}.[ql


together 7194 ## qashar {kaw-shar'}; a primitive root: to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league): -- bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join {together}, knit, stronger, work [treason].[ql


together 7197 ## qashash {kaw-shash'}; a primitive root; to become sapless through drought; used only as denominative from 7179; to forage for straw, stubble or wood; figuratively, to assemble: -- gather (selves) ({together}).[ql


together 7284 ## r@gash (Aramaic) {reg-ash'}; corresponding to 7283; to gather tumultuously: -- assemble ({together}).[ql


together 7533 ## ratsats {raw-tsats'}; a primitive root; to crack in pieces, literally or figuratively: -- break, bruise, crush, discourage, oppress, struggle {together}.[ql


together 8085 ## shama< {shaw-mah'}; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.): -- X attentively, call (gather) {together}, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.[ql


together 8276 ## sarag {saw-rag'}; a primitive root; to intwine: -- wrap {together}, wreath.[ql


together 8382 ## ta>am {taw-am'}; a primitive root; to be complete; but used only as denominative from 8380, to be (causatively, make) twinned, i.e. (figuratively) duplicate or (arch.) jointed: -- coupled ({together}), bear twins.[ql


together 8535 ## tam {tawm}; from 8552; complete; usually (morally) pious; specifically, gentle, dear: -- coupled {together}, perfect, plain, undefiled, upright.[ql


together 8609 ## taphar {taw-far'}; a primitive root; to sew: -- (women that) sew ({together}).[ql


together 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) {together} [sometimes with 3326 or 4314].[ql


together 0260 # hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: -- also, and, {together}, with(-al).[ql


together 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from 303 and 2775 (in its original sense); to sum up: -- briefly comprehend, gather {together} in one.[ql


together 0846 # autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, {together}, very, which. Compare 848.[ql


together 1507 # heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: -- roll {together}. See also 1667.[ql


together 1794 # entulisso {en-too-lis'-so}; from 1722 and tulisso (to twist; probably akin to 1507); to entwine, i.e. wind up in: -- wrap in ({together}).[ql


together 1865 # epathroizo {ep-ath-roid'-zo}; from 1909 and athroizo (to assemble); to accumulate: -- gather thick {together}.[ql


together 1996 # episunago {ep-ee-soon-ag'-o}; from 1909 and 4863; to collect upon the same place: -- gather ({together}).[ql


together 1997 # episunagoge {ep-ee-soon-ag-o-gay'}; from 1996; a complete collection; especially a Christian meeting (for worship): -- assembling (gathering) {together}.[ql


together 1998 # episuntrecho {ep-ee-soon-trekh'-o}; from 1909 and 4936; to hasten together upon one place (or a particular occasion): -- come running {together}.[ql


together 2086 # heterozugeo {het-er-od-zoog-eh'-o}; from a compound of 2087 and 2218; to yoke up differently, i.e. (figuratively) to associate discordantly: -- unequally yoke {together} with.[ql


together 2343 # thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or reserve (literally or figuratively): -- lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure ({together}, up).[ql


together 2675 # katartizo {kat-ar-tid'-zo}; from 2596 and a derivative of 739; to complete thoroughly, i.e. repair (literally or figuratively) or adjust: -- fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join {together}), prepare, restore.[ql


together 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + {together}, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


together 3674 # homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: -- {together}.[ql


together 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band {together}, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql


together 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X {together}, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


together 4531 # saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite: -- move, shake ({together}), which can[-not] be shaken, stir up.[ql


together 4776 # sugkathizo {soong-kath-id'-zo}; from 4862 and 2523; to give (or take) a seat in company with: -- (make) sit (down) {together}.[ql


together 4779 # sugkaleo {soong-kal-eh'-o}; from 4862 and 2564; to convoke: -- call {together}.[ql


together 4786 # sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and 2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate: -- mix with, temper {together}.[ql


together 4789 # sugkleronomos {soong-klay-ron-om'-os}; from 4862 and 2818; a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common: -- fellow (joint)-heir, heir {together}, heir with.[ql


together 4794 # sugkupto {soong-koop'-to}; from 4862 and 2955; to stoop altogether, i.e. be completely overcome by: -- bow {together}.[ql


together 4801 # suzeugnumi {sood-zyoog'-noo-mee}; from 4862 and the base of 2201; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in marriage): -- join {together}.[ql


together 4802 # suzeteo {sood-zay-teh'-o}; from 4862 and 2212; to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil: -- dispute (with), enquire, question (with), reason ({together}).[ql


together 4806 # suzoopoieo {sood-zo-op-oy-eh'-o}; from 4862 and 2227; to reanimate conjointly with (figuratively): -- quicken {together} with.[ql


together 4816 # sullego {sool-leg'-o}; from 4862 and 3004 in its original sense; to collect: -- gather ({together}, up).[ql


together 4822 # sumbibazo {soom-bib-ad'-zo}; from 4862 and bibazo (to force; causative [by reduplication] of the base of 939); to drive together, i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, teach: -- compact, assuredly gather, intrust, knit {together}, prove.[ql


together 4823 # sumbouleuo {soom-bool-yoo'-o}; from 4862 and 1011; to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine: -- consult, (give, take) counsel ({together}).[ql


together 4831 # summimetes {soom-mim-ay-tace'}; from a presumed compound of 4862 and 3401; a co-imitator, i.e. fellow votary: -- follower {together}.[ql


together 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862 and 3854; to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid: -- come {together}, stand with.[ql


together 4837 # sumparakaleo {soom-par-ak-al-eh'-o}; from 4862 and 3870; to console jointly: -- comfort {together}.[ql


together 4851 # sumphero {soom-fer'-o}; from 4862 and 5342 (including its alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage: -- be better for, bring {together}, be expedient (for), be good, (be) profit(-able for).[ql


together 4854 # sumphutos {soom'-foo-tos}; from 4862 and a derivative of 5453; grown along with (connate), i.e. (figuratively) closely united to: -- planted {together}.[ql


together 4856 # sumphoneo {soom-fo-neh'-o}; from 4859; to be harmonious, i.e. (figuratively) to accord (be suitable, concur) or stipulate (by compact): -- agree ({together}, with).[ql


together 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): -- + accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, {together}), lead into, resort, take in.[ql


together 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): -- + accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves {together}, up, together), lead into, resort, take in.[ql


together 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): -- + accompany, assemble (selves, together), bestow, come {together}, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.[ql


together 4863 # sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): -- + accompany, assemble (selves, {together}), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.[ql


together 4865 # sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 4862 and 75; to struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a partner (assistant): -- strive {together} with.[ql


together 4866 # sunathleo {soon-ath-leh'-o}; from 4862 and 118; to wrestle in company with, i.e. (figuratively) to seek jointly: -- labour with, strive {together} for.[ql


together 4867 # sunathroizo {soon-ath-royd'-zo}; from 4862 and athroizo (to hoard); to convene: -- call (gather) {together}.[ql


together 4871 # sunalizo {soon-al-id'-zo}; from 4862 and halizo (to throng); to accumulate, i.e. convene: -- assemble {together}.[ql


together 4873 # sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to recline in company with (at a meal): -- sit (down, at the table, {together}) with (at meat).[ql


together 4883 # sunarmologeo {soon-ar-mol-og-eh'-o}; from 4862 and a derivative of a compound of 719 and 3004 (in its original sense of laying); to render close-jointed together, i.e. organize compactly: -- be fitly framed (joined) {together}.[ql


together 4885 # sunauxano {soon-owx-an'-o}; from 4862 and 837; to increase (grow up) together: -- grow {together}.[ql


together 4888 # sundoxazo {soon-dox-ad'-zo}; from 4862 and 1392; to exalt to dignity in company (i.e. similarly) with: -- glorify {together}.[ql


together 4890 # sundrome {soon-drom-ay'}; from (the alternate of) 4936; a running together, i.e. (riotous) concourse: -- run {together}.[ql


together 4891 # sunegeiro {soon-eg-i'-ro}; from 4862 and 1453; to rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to revivify (spirtually) in resemblance to: -- raise up {together}, rise with.[ql


together 4896 # suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and eimi (to go); to assemble: -- gather {together}.[ql


together 4899 # suneklektos {soon-ek-lek-tos'}; from a compound of 4862 and 1586; chosen in company with, i.e. co-elect (fellow Christian): -- elected {together} with.[ql


together 4903 # sunergeo {soon-erg-eh'-o}; from 4904; to be a fellow-worker, i.e. co-operate: -- help (work) with, work(-er) {together}.[ql


together 4904 # sunergos {soon-er-gos'}; from a presumed compound of 4862 and the base of 2041; a co-laborer, i.e. coadjutor: -- companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer {together} with, workfellow.[ql


together 4905 # sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to convene, depart in company with, associate with, or (specifically) cohabit (conjugally): -- accompany, assemble (with), come ({together}), come (company, go) with, resort.[ql


together 4911 # sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and 2186; to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly: -- rise up {together}.[ql


together 4924 # sunoikeo {soon-oy-keh'-o}; from 4862 and 3611; to reside together (as a family): -- dwell {together}.[ql


together 4925 # sunoikodomeo {soon-oy-kod-om-eh'-o}; from 4862 and 3618; to construct, i.e. (passively) to compose (in company with other Christians, figuratively): -- build {together}.[ql


together 4936 # suntrecho {soon-trekh'-o}; from 4862 and 5143 (including its alternate); to rush together (hastily assemble) or headlong (figuratively): -- run ({together}, with).[ql


together 4943 # sunupourgeo {soon-oop-oorg-eh'-o}; from 4862 and a derivative of a compound of 5259 and the base of 2041; to be a co-auxiliary, i.e. assist: -- help {together}.[ql


together 4944 # sunodino {soon-o-dee'-no}; from 4862 and 5605; to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e. (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering): -- travail in pain {together}.[ql


together 4959 # sustenazo {soos-ten-ad'-zo}; from 4862 and 4727; to moan jointly, i.e. (figuratively) experience a common calamity: -- groan {together}.[ql


together 4963 # sustrophe {soos-trof-ay'}; from 4962; a twisting together, i.e. (figuratively) a secret coalition, riotous crowd: -- + band {together}, concourse.[ql


together,take 3920 ## lakad {law-kad'}; a primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere: -- X at all, catch (self), be frozen, be holden, stick {together,take} [ql


Tohu 8459 ## Tochuw {to'-khoo}; from an unused root meaning to depress; abasement; Tochu, an Israelite: -- {Tohu}.[ql


Toi 8583 ## To<uw {to'-oo}; or To<iy {to'-ee}; from 8582; error, Tou or Toi, a Syrian king: -- {Toi}, Tou.[ql


toil 5999 ## <amal {aw-mawl'}; from 5998; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind: -- grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, {toil}, travail, trouble, wearisome, wickedness.[ql


toil 6093 ## <itstsabown {its-tsaw-bone'}; from 6087; worrisomeness, i.e. labor or pain: -- sorrow, {toil}.[ql


toil 0928 # basanizo {bas-an-id'-zo}; from 931; to torture: -- pain, {toil}, torment, toss, vex.[ql


toil 2872 # kopiao {kop-ee-ah'-o}; from a derivative of 2873; to feel fatigue; by implication, to work hard: -- (bestow) labour, {toil}, be wearied.[ql


token 0226 ## >owth {oth}; probably from 225 (in the sense of appearing); a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.: -- mark, miracle, (en-)sign, {token}. [ql


token 1730 # endeigma {en'-dighe-mah}; from 1731; an indication (concretely): -- manifest {token}.[ql


token 1732 # endeixis {en'-dike-sis}; from 1731; indication (abstractly): -- declare, evident {token}, proof.[ql


token 4592 # semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 4591; an indication, especially ceremonially or supernaturally: -- miracle, sign, {token}, wonder.[ql


token 4953 # sussemon {soos'-say-mon}; neuter of a compound of 4862 and the base of 4591; a sign in common, i.e. preconcerted signal: -- {token}.[ql


Tola 8439 ## Towla< {to-law'}; the same as 8438; worm; Tola, the name of two Israelites: -- {Tola}.[ql


Tolad 8434 ## Towlad {to-lawd'}; from 3205; posterity; Tolad, a place in Palestine: -- {Tolad}. Compare 513.[ql


Tolaites 8440 ## Towla<iy {to-law-ee'}; patronymically from 8439; a Tolaite (collectively) or descendants of Tola: -- {Tolaites}.[ql


tolerable 0414 # anektoteros {an-ek-tot'-er-os}; comparative of a derivative of 430; more endurable: -- more {tolerable}.[ql


toll 4061 ## middah (Aramaic) {mid-daw'} or mindah (Aramaic) {min-daw'}; corresponding to 4060; tribute in money: -- {toll}, tribute.[ql


tomb 1430 ## gadiysh {gaw-deesh'}; from an unused root (meaning to heap up); a stack of sheaves; by analogy, a tomb: -- shock (stack) (of corn), {tomb}. [ql


tomb 3418 # mnema {mnay'-mah}; from 3415; a memorial, i.e. sepulchral monument (burial-place): -- grave, sepulchre, {tomb}.[ql


tomb 3419 # mnemeion {mnay-mi'-on}; from 3420; a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment): -- grave, sepulchre, {tomb}.[ql


tomb 5028 # taphos {taf'-os}; masculine from 2290; a grave (the place of interment): -- sepulchre, {tomb}.[ql


tomorrow 4279 ## machar {maw-khar'}; probably from 309; properly, deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter: -- time to come, {tomorrow}.[ql


tongs 4457 ## melqach {mel-kawkh'}; or malqach {mal-kawkh'}; from 3947; (only in dual) tweezers: -- snuffers, {tongs}.[ql


tongs 4621 ## ma<atsad {mah-ats-awd'}; from an usused root meaning to hew; an axe: -- ax, {tongs}.[ql


tongue 0762 ## >Aramiyth {ar-aw-meeth'}; feminine of 761; (only adverbial)in Aramean: -- in the Syrian language ({tongue}), in Syriac. [ql


tongue 2013 ## hacah {haw-saw'}; a primitive root; to hush: -- hold peace ({tongue}), (keep) silence, be silent, still. [ql


tongue 2790 ## charash {khaw-rash'}; a primitive root; to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness): -- X altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold {tongue}, worker. [ql


tongue 3956 ## lashown {law-shone'}; or lashon {law-shone'}; also (in plural) feminine l@shonah {lesh-o-naw'}; from 3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water): -- + babbler,bay, + evil speaker, language, talker, {tongue}, wedge. [ql


tongue 1100 # glossa {gloce-sah'}; of uncertain affinity; the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired): -- {tongue}.[ql


tongue 1258 # dialektos {dee-al'-ek-tos}; from 1256; a (mode of) discourse, i.e. "dialect": -- language, {tongue}.[ql


tongue 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446; Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: -- in (the) Hebrew ({tongue}).[ql


tongue 2084 # heteroglossos {het-er-og'-loce-sos}; from 2087 and 1100; other-tongued, i.e. a foreigner: -- man of other {tongue}.[ql


too 1767 ## day {dahee}; of uncertain derivation; enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases: -- able, according to, after (ability), among, as (oft as), (more than) enough, from, in, since, (much as is) sufficient(-ly), {too} much, very, when. [ql


too 3515 ## kabed {kaw-bade'}; from 3513; heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid): -- (so) great, grievous, hard(-ened), ({too}) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick. [ql


too 6381 ## pala> {paw-law'}; a primitive root; properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful: -- accomplish, (arise...too, be too) hard, hidden, things {too} high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).[ql


too 6381 ## pala> {paw-law'}; a primitive root; properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful: -- accomplish, (arise...too, be {too}) hard, hidden, things too high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).[ql


too 7227 ## rab {rab}; by contracted from 7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): -- (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), (do, have) many(-ifold, things, a time), ([ship-])master, mighty, more, ({too}, very) much, multiply(-tude), officer, often[-times], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice(-lent).[ql


too 7311 ## ruwm {room}; a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively): -- bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, {too}) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (X a-)loud, mount up, offer (up), + presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.[ql


too 7368 ## rachaq {raw-khak'}; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): -- (a-, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be {too}, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way (off).[ql


too 7682 ## sagab {saw-gab'}; a primitive root; to be (causatively, make) lofty, especially inaccessible; by implication, safe, strong; used literally and figuratively -- defend, exalt, be excellent, (be, set on) high, lofty, be safe, set up (on high), be {too} strong.[ql


too 1174 # deisidaimonesteros {dice-ee-dahee-mon-es'-ter-os}; the compound of a derivative of the base of 1169 and 1142; more religious than others: -- {too} superstitious.[ql


took 1500 ## g@zelah {ghez-ay-law'}; feminine of 1498 and mean the same: -- that (he had robbed) [which he {took} violently away], spoil, violence. [ql


took 6718 ## tsayid {tsah'-yid}; from a form of 6679 and meaning the same; the chase; also game (thus taken); (generally) lunch (especially for a journey): -- X catcheth, food, X hunter, (that which he {took} in) hunting, venison, victuals.[ql



tool 2719 ## chereb {kheh'-reb}; from 2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement: -- axe, dagger, knife, mattock, sword, {tool}. [ql


tool 2747 ## cheret {kheh'-ret}; from a primitive root meaning to engrave; a chisel or graver; also a style for writing: -- graving {tool}, pen. [ql


tool 3627 ## k@liy {kel-ee'}; from 3615; something prepared, i.e . any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon): -- armour ([-bearer]), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, X one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, {tool}, vessel, ware, weapon, + whatsoever [ql


tooth 4459 ## malta<ah {mal-taw-aw'}; transp. for 4973; a grinder, i.e. back tooth: -- great {tooth}.[ql


tooth 4973 ## m@thall@<ah {meth-al-leh-aw'}; contr. from 3216; properly, a biter, i.e. a tooth: -- cheek (jaw) {tooth}, jaw.[ql


tooth 6374 ## piyphiyah {pee-fee-yaw'}; for 6366; an edge or tooth: -- {tooth}, X two-edged.[ql


tooth 8127 ## shen {shane}; from 8150; a tooth (as sharp); specifically (for 8143) ivory; figuratively, a cliff: -- crag, X forefront, ivory, X sharp, {tooth}.[ql


tooth 8128 ## shen (Aramaic) {shane}; corresponding to 8127; a tooth: -- {tooth}.[ql


tooth 3599 # odous {od-ooce}; perhaps from the base of 2068; a "tooth": -- {tooth}.[ql


top 1406 ## gag {gawg}; probably by reduplication from 1342; a roof; by analogy, the top of an altar: -- roof (of the house), (house) {top} (of the house). [ql


top 1634 ## gerem {gheh'-rem}; from 1633; a bone (as the skeleton of the body); hence, self, i.e. (figuratively) very: -- bone, strong, {top}. [ql


top 5585 ## ca<iyph {saw-eef'}; from 5586; a fissure (of rocks); also a bough (as subdivided): -- (outmost) branch, clift, {top}.[ql


top 5586 ## ca<aph {saw-af'}; a primitive root; properly, to divide up; but used only as denominative from 5585, to disbranch (a tree): -- {top}.[ql


top 6706 ## ts@chiyach {tsekh-ee'-akh}; from 6705; glaring, i.e. exposed to the bright sun: -- higher place, {top}.[ql


top 6788 ## tsammereth {tsam-meh'-reth}; from the same as 6785; fleeciness, i.e. foliage: -- highest branch, {top}.[ql


top 6936 ## qodqod {kod-kode'}; from 6915; the crown of the head (as the part most bowed): -- crown (of the head), pate, scalp, {top} of the head.[ql


top 7218 ## ro>sh {roshe}; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.): -- band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, X every [man], excellent, first, forefront, ([be-])head, height, (on) high(-est part, [priest]), X lead, X poor, principal, ruler, sum, {top}.[ql


top 0206 # akron {ak'-ron}; neuter of an adj. probably akin to the base of 188; the extremity: -- one end...other, tip, {top}, uttermost participle[ql


top 0509 # anothen {an'-o-then}; from 507; from above; by analogy, from the first; by implication, anew: -- from above, again, from the beginning (very first), the {top}.[ql


topaz 6357 ## pitdah {pit-daw'}; of foreign derivation; a gem, probably the topaz: -- {topaz}.[ql


topaz 5116 # topazion {top-ad'-zee-on}; neuter of a presumed derivative (alternately) of topazos (a "topaz"; of uncertain origin); a gem, probably the chrysolite: -- {topaz}.[ql


Tophel 8603 ## Tophel {to'-fel}; from the same as 8602; quagmire; Tophel, a place near the Desert: -- {Tophel}.[ql


Tophet 8612 ## Topheth {to'-feth}; the same as 8611; Topheth, a place near Jerusalem: -- {Tophet}, Topheth.[ql


Tophet 8613 ## Tophteh {tof-teh'}; probably a form of 8612; Tophteh, a place of cremation: -- {Tophet}.[ql


Topheth 8612 ## Topheth {to'-feth}; the same as 8611; Topheth, a place near Jerusalem: -- Tophet, {Topheth}.[ql


torch 3940 ## lappiyd {lap-peed'}; or lappid {lap-peed'}; from an unused root probably meaning to shine; a flambeau, lamp or flame: -- (fire-)brand, (burning) lamp, lightning, {torch}. [ql


torch 6393 ## p@ladah {pel-aw-daw'}; from an unused root meaning to divide; a cleaver, i.e. iron armature (of a chariot): -- {torch}.[ql


torch 2985 # lampas {lam-pas'}; from 2989; a "lamp" or flambeau: -- lamp, light, {torch}.[ql


torment 0928 # basanizo {bas-an-id'-zo}; from 931; to torture: -- pain, toil, {torment}, toss, vex.[ql


torment 0929 # basanismos {bas-an-is-mos'}; from 928; torture: -- {torment}.[ql


torment 0931 # basanos {bas'-an-os}; perhaps remotely from the same as 939 (through the notion of going to the bottom); a touch-stone, i.e. (by analogy) torture: -- {torment}.[ql


torment 2558 # kakoucheo {kak-oo-kheh'-o}; from a presumed compound of 2556 and 2192; to maltreat: -- which suffer adversity, {torment}.[ql


torment 2851 # kolasis {kol'-as-is}; from 2849; penal infliction: -- punishment, {torment}.[ql


torment 3600 # odunao {od-oo-nah'-o}; from 3601; to grieve: -- sorrow, {torment}.[ql


tormentor 0930 # basanistes {bas-an-is-tace'}; from 928; a torturer: -- {tormentor}.[ql


torn 2966 ## t@rephah {ter-ay-faw'}; feminine (collectively) of 2964; prey, i.e. flocks devoured by animals: -- ravin, (that which was) {torn} (of beasts, in pieces). [ql


torn 5478 ## cuwchah {soo-khaw'}; from the same as 5477; something swept away, i.e. filth: -- {torn}.[ql


tortoise 6632 ## tsab {tsawb}; from an unused root meaning to establish; a palanquin or canopy (as a fixture); also a species of lizard (probably as clinging fast): -- covered, litter, {tortoise}.[ql


torture 5178 # tumpanizo {toom-pan-id'-zo}; from a derivative of 5180 (meaning a drum, "tympanum"); to stretch on an instrument of torture resembling a drum, and thus beat to death: -- {torture}.[ql


toss 1607 ## ga<ash {gaw-ash'}; a primitive root to agitate violently: -- move, shake, {toss}, trouble. [ql


toss 5287 ## na<ar {naw-ar'}; a primitive root [probably identical with 5286, through the idea of the rustling of mane, which usually accompanies the lion's roar]; to tumble about: -- shake (off, out, self), overthrow, {toss} up and down.[ql


toss 5590 ## ca<ar {saw-ar'}; a primitive root; to rush upon; by implication, to toss (transitive or intransitive, literal or figurative): -- be ({toss} with) tempest(-uous), be sore, troubled, come out as a (drive with the, scatter with a) whirlwind.[ql


toss 6802 ## ts@nephah {tsen-ay-faw'}; from 6801; a ball: -- X {toss}.[ql


toss 0928 # basanizo {bas-an-id'-zo}; from 931; to torture: -- pain, toil, torment, {toss}, vex.[ql


toss 2831 # kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice from 2830; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate: -- {toss} to and fro.[ql


toss 4494 # rhipizo {hrip-id'-zo}; from a derivative of 4496 (meaning a fan or bellows); to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into waves): -- {toss}.[ql


tossed 5086 ## nadaph {naw-daf'}; a primitive root; to shove asunder, i.e. disperse: -- drive (away, to and fro), thrust down, shaken, {tossed} to and fro.[ql


tossed 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- be {tossed} with tempest.[ql


tossing 5076 ## nadud {naw-dood'}; passive participle of 5074; properly, tossed; abstractly, a rolling (on the bed): -- {tossing} to and fro.[ql


totter 1760 ## dachah {daw-khaw'}; or dachach {Jer. 23:12) {daw-khakh'}; a primitive root; to push down: -- chase, drive away (on), overthrow, outcast, X sore, thrust, {totter}. [ql


Tou 8583 ## To<uw {to'-oo}; or To<iy {to'-ee}; from 8582; error, Tou or Toi, a Syrian king: -- Toi, {Tou}.[ql


touch 5060 ## naga< {naw-gah'}; a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphem., to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.): -- beat, (X be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, {touch}.[ql


touch 7306 ## ruwach {roo'-akh}; a primitive root; properly, to blow, i.e. breathe; only (literally) to smell or (by implication, perceive (figuratively, to anticipate, enjoy): -- accept, smell, X {touch}, make of quick understanding.[ql


touch 0680 # haptomai {hap'-tom-ahee}; reflexive of 681; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations): -- {touch}.[ql


touch 2345 # thiggano {thing-gan'-o}; a prolonged form of an obsolete primary thigo (to finger); to manipulate, i.e. have to do with; by implication, to injure: -- handle, {touch}.[ql


touch 2609 # katago {kat-ag'-o}; from 2596 and 71; to lead down; specially, to moor a vessel: -- bring (down, forth), (bring to) land, {touch}.[ql


touch 4379 # prospsauo {pros-psow'-o}; from 4314 and psauo (to touch); to impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve): -- {touch}.[ql


touch 5584 # pselaphao {psay-laf-ah'-o}; from the base of 5567 (compare 5586); to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to search for: -- feel after, handle, {touch}.[ql


touched 5401 ## nashaq {naw-shak'}; a primitive root [identical with 5400, through the idea of fastening up; compare 2388, 2836]; to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons: -- armed (men), rule, kiss, that {touched}.[ql


touched 4834 # sumpatheo {soom-path-eh'-o}; from 4835; to feel "sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate: -- have compassion, be {touched} with a feeling of.[ql


touching 5921 ## <al {al}; properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): -- above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, {touching}, X with.[ql


touching 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as ({touching}), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).[ql


touching 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to {touching}), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),

...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure,

X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql


touching 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) {touching}, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql


tow 5296 ## n@<oreth {neh-o'-reth}; from 5287; something shaken out, i.e. tow (as the refuse of flax): -- {tow}.[ql


tow 6594 ## pishtah {pish-taw'}; feminine of 6593; flax; by implication, a wick: -- flax, {tow}.[ql


toward 0681 ## >etsel {ay'-tsel}; from 680 (in the sense of joining); a side; (as a preposition) near: -- at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), {toward}, with. See also 1018. [ql


toward 1870 ## derek {deh'-rek}; from 1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb: -- along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-]ward, journey, manner, passenger, through, {toward}, [high-] [path-]way[-side], whither[-soever]. [ql


toward 4136 ## muwl {mool}; or mowl (Deuteronomy 1:1) {mole}; or mow>l (Nehemiah 12:38) {mole}; or mul (Numbers 22:5) {mool}; from 4135; properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite: -- (over) against, before, [fore-]front, from, [God-]ward, {toward}, with.[ql


toward 5049 ## neged (Aramaic) {neh'-ghed}; corresponding to 5048; opposite: -- {toward}.[ql


toward 5704 ## <ad {ad}; properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): -- against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), [hither-]to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, {toward}, until, when, while, (+ as) yet.[ql


toward 6150 ## <arab {aw-rab'};a primitive root [identical with 6148 through the idea of covering with a texture]; to grow dusky at sundown: -- be darkened, ({toward}) evening.[ql


toward 7503 ## raphah {raw-faw'}; a primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative): -- abate, cease, consume, draw [{toward} evening], fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See 7495.[ql


toward 2722 # katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively): -- have, hold (fast), keep (in memory), let, X make {toward}, possess, retain, seize on, stay, take, withhold.[ql


towards 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion {towards}, accession to, or nearness at.[ql


towards 5363 # philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the same as 5364; fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy"): -- kindness, love {towards} man.[ql


towel 3012 # lention {len'-tee-on}; of Latin origin; a "linen" cloth, i.e. apron: -- {towel}.[ql


tower 0969 ## bachown> {baw-khone'}; from 974; an assayer or metals: -- {tower}. [ql


tower 0971 ## bachiyn {bakh-een'}; another form of 975; a watch-tower of besiegers: -- {tower}. [ql


tower 0975 ## bachan {bakh'-an}; from 974 (in the sense of keeping a look-out); a watch-tower: -- {tower}. [ql


tower 1431 ## gadal {gaw-dal'}; a primitive root; properly, to twist [compare 1434], i.e. to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride): -- advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly [spoken], {tower}. [ql


tower 2691 ## chatser {khaw-tsare'} (masculine and feminine); from 2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls): -- court, {tower}, village. [ql


tower 4024 ## Migdowl {mig-dole'}; or Migdol {mig-dole'}; probably of Egyptian origin; Migdol, a place in Egypt: -- Migdol, {tower}.[ql


tower 4026 ## migdal {mig-dawl'}; also (in plural) feminine migdalah {mig-daw-law'}; from 1431; a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers: -- castle, flower, {tower}. Compare the names following.[ql


tower 4029 ## Migdal-<Eder {mig-dal'-ay'-der}; from 4026 and 5739; tower of a flock; Migdal-Eder, a place in Palestine: -- Migdal-eder, {tower} of the flock.[ql


tower 4692 ## matsowr {maw-tsore'}; or matsuwr {maw-tsoor'}; from 6696; something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness: -- besieged, bulwark, defence, fenced, fortress, siege, strong (hold), {tower}.[ql


tower 4707 ## mitspeh {mits-peh'}; from 6822; an observatory, especially for military purposes: -- watch {tower}.[ql


tower 4708 ## Mitspeh {mits-peh'}; the same as 4707; Mitspeh, the name of five places in Palestine: -- Mizpeh, watch {tower}. Compare 4709.[ql


tower 6076 ## <ophel {o'-fel}; from 6075; a tumor; also a mound, i.e. fortress: -- emerod, fort, strong hold, {tower}.[ql


tower 6438 ## pinnah {pin-naw'}; feminine of 6434; an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain: -- bulwark, chief, corner, stay, {tower}.[ql


tower 4444 # purgos {poor'-gos}; apparently a primary word ("burgh"); a tower or castle: -- {tower}.[ql


town 1323 ## bath {bath}; from 1129 (as feminine of 1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): -- apple [of the eye], branch, company, daughter, X first, X old, + owl, {town}, village. [ql


town 2333 ## chavvah {khav-vaw'}; properly, the same as 2332 (life-giving, i.e. living-place); by implication, an encampment or village: -- (small) {town}. [ql


town 5892 ## <iyr {eer}; or (in the plural) <ar {awr}; or <ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; from 5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): -- Ai [from margin], city, court [from margin], {town}.[ql


town 6519 ## p@razah {per-aw-zaw'}; from the same as 6518; an open country: -- (unwalled) {town} (without walls), unwalled village.[ql


town 7023 ## qiyr {keer}; or qir (Isa. 22:5) {keer}; or (feminine) qiyrah {kee-raw'}; from 6979; a wall (as built in a trench): -- + mason, side, {town}, X very, wall.[ql


town 2968 # kome {ko'-may}; from 2749; a hamlet (as if laid down): -- {town}, village.[ql


town 2969 # komopolis {ko-mop'-ol-is}; from 2968 and 4172; an unwalled city: -- {town}.[ql


town-clerk 1122 # grammateus {gram-mat-yooce'}; from 1121. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary: -- scribe, {town-clerk}.[ql


Trachonitis 5139 # Trachonitis {trakh-o-nee'-tis}; from a derivative of 5138; rough district; Trachonitis, a region of Syria: -- {Trachonitis}.[ql


trade 0582 ## >enowsh {en-oshe'}; from 605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively): -- another, X [blood-]thirsty, certain, chap[-man]; divers, fellow, X in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ( X of them), + stranger, those, + their {trade}. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word . Compare 376. [ql


trade 5414 ## nathan {naw-than'}; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): -- add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, [sub-]mit, suffer, X surely, X take, thrust, {trade}, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.[ql


trade 5503 ## cachar {saw-khar'}; a primitive root; to travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitate: -- go about, merchant(-man), occupy with, pant, {trade}, traffick.[ql


trade 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.: -- commit, do, labor for, minister about, {trade} (by), work.[ql


trading 1281 # diapragmateuomai {dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee}; from 1223 and 4231; to thoroughly occupy oneself, i.e. (transitively and by implication) to earn in business: -- gain by {trading}.[ql


tradition 3862 # paradosis {par-ad'-os-is}; from 3860; transmission, i.e. (concretely) a precept; specifically, the Jewish traditionary law: -- ordinance, {tradition}.[ql


tradition 3970 # patroparadotos {pat-rop-ar-ad'-ot-os}; from 3962 and a derivative of 3860 (in the sense of handing over or down); traditionary: -- received by {tradition} from fathers.[ql


traffic 4536 ## micchar {mis-khawr'}; from 5503; trade: -- {traffic}.[ql


traffic 7404 ## r@kullah {rek-ool-law'}; feminine passive participle of 7402; trade (as peddled): -- merchandise, {traffic}.[ql


traffick 3667 ## K@na<an {ken-ah'-an}; from 3665; humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him: -- Canaan, merchant, {traffick}. [ql


traffick 5503 ## cachar {saw-khar'}; a primitive root; to travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitate: -- go about, merchant(-man), occupy with, pant, trade, {traffick}.[ql


trafficker 3669 ## K@na<aniy {ken-ah-an-ee'}; patrial from 3667; a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans): -- Canaanite, merchant, {trafficker}. [ql


train 2428 ## chayil {khah'-yil}; from 2342; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength: -- able, activity, (+) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, {train}, (+)valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily). [ql


train 2596 ## chanak {khaw-nak'}; a primitive root; properly, to narrow (compare 26l4); figuratively, to initiate or discipline: -- dedicate, {train} up. [ql


train 7757 ## shuwl {shool}; from an unused root meaning to hang down; a skirt; by implication, a bottom edge: -- hem, skirt, {train}.[ql


trained 2593 ## chaniyk {kaw-neek'}; from 2596; initiated; i.e. practiced: -- {trained}. [ql


traitor 4273 # prodotes {prod-ot'-ace}; from 4272 (in the sense of giving forward into another's [the enemy's] hands); a surrender: -- betrayer, {traitor}.[ql ***. prodremo. See 4390.[ql


trample 7429 ## ramac {raw-mas'}; a primitive root; to tread upon (as a potter, in walking or abusively): -- oppressor, stamp upon, {trample} (under feet), tread (down, upon).[ql


trample 2662 # katapateo {kat-ap-at-eh'-o}; from 2596 and 3961; to trample down; figuratively, to reject with disdain: -- {trample}, tread (down, underfoot).[ql


trance 1611 # ekstasis {ek'-stas-is}; from 1839; a displacement of the mind, i.e. bewilderment, "ecstasy": -- + be amazed, amazement, astonishment, {trance}.[ql


tranquillity 7963 ## sh@levah (Aramaic) {shel-ay-vaw'}; corresponding to 7962; safety: -- {tranquillity}. See also 7961.[ql


transfer 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and {transfer} or sequence.[ql


transfer 3345 # metaschematizo {met-askh-ay-mat-id'-zo}; from 3326 and a derivative of 4976; to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation): -- {transfer}, transform (self).[ql


transfigure 3339 # metamorphoo {met-am-or-fo'-o}; from 3326 and 3445; to transform (literally or figuratively, "metamorphose"): -- change, {transfigure}, transform.[ql


transform 3339 # metamorphoo {met-am-or-fo'-o}; from 3326 and 3445; to transform (literally or figuratively, "metamorphose"): -- change, transfigure, {transform}.[ql


transform 3345 # metaschematizo {met-askh-ay-mat-id'-zo}; from 3326 and a derivative of 4976; to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation): -- transfer, {transform} (self).[ql


transgress 0898 ## bagad {baw-gad'}; a primitive root; to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage: -- deal deceitfully (treacherously, unfaithfully), offend, {transgress}(-or), (depart), treacherous (dealer, -ly, man), unfaithful(-ly, man), X very. [ql


transgress 4603 ## ma<al {maw-al'}; a primitive root; properly, to cover up; used only figuratively, to act covertly, i.e. treacherously: -- {transgress}, (commit, do a) trespass(-ing).[ql


transgress 5647 ## <abad {aw-bad'}; a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.: -- X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), {transgress} [from margin], (set a) work, be wrought, worshipper,[ql


transgress 5674 ## <abar {aw-bar'}; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): -- alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) {transgress}(-or), translate, turn away, [way-]faring man, b




e wrath.[ql


transgress 6586 ## pasha< {paw-shah'}; a primitive root [identical with 6585 through the idea of expansion]; to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel: -- offend, rebel, revolt, {transgress}(-ion, -or).[ql


transgress 0458 # anomia {an-om-ee'-ah}; from 459; illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness: -- iniquity, X {transgress}(-ion of) the law, unrighteousness.[ql


transgress 3845 # parabaino {par-ab-ah'-ee-no}; from 3844 and the base of 939; to go contrary to, i.e. violate a command: -- (by) {transgress}(-ion).[ql


transgress 3848 # parabates {par-ab-at'-ace}; from 3845; a violator: -- breaker, {transgress}(-or).[ql


transgress 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come (forth), go, pass (away, by, over), past, {transgress}.[ql


transgress 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + {transgress} the law, work, yield. Compare 4238.[ql


transgression 4604 ## ma<al {mah'-al}; from 4603; treachery, i.e. sin: -- falsehood, grievously, sore, {transgression}, trespass, X very.[ql


transgression 6588 ## pesha< {peh'-shah}; from 6586; a revolt (national, moral or religious): -- rebellion, sin, {transgression}, trespass.[ql


transgression 3847 # parabasis {par-ab'-as-is); from 3845; violation: -- breaking, {transgression}.[ql


transgressor 0459 # anomos {an'-om-os}; from 1 (as a negative particle) and 3551; lawless, i.e. (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by implication, a Gentile), or (positively) wicked: -- without law, lawless, {transgressor}, unlawful, wicked.[ql


translate 5674 ## <abar {aw-bar'}; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): -- alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), {translate}, turn away, [way-]faring man, be




 wrath.[ql


translate 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2) methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put out, remove, {translate}, turn away.[ql


translate 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -- carry over, change, remove, {translate}, turn.[ql


translation 3331 # metathesis {met-ath'-es-is}; from 3346; transposition, i.e. transferral (to heaven), disestablishment (of a law): -- change, removing, {translation}.[ql


transparent 1307 # diaphanes {dee-af-an-ace'}; from 1223 and 5316; appearing through, i.e. "diaphanous": -- {transparent}.[ql


trap 4170 ## mowqesh {mo-kashe'}; or moqesh {mo-kashe'}; from 3369; a noose (for catching animals) (literally or figuratively): by implication, a hook (for the nose): -- be ensnared, gin, (is) snare(-d), {trap}.[ql


trap 4434 ## malkodeth {mal-ko'-deth}; from 3920; a snare: -- {trap}.[ql


trap 4889 ## mashchiyth {mash-kheeth'}; from 7843; destructive, i.e. (as noun) destruction, literally (specifically a snare) or figuratively (corruption): -- corruption, (to) destroy(-ing), destruction, {trap}, X utterly.[ql


trap 2339 # thera {thay'-rah}; from ther (a wild animal, as game); hunting, i.e. (figuratively) destruction: -- {trap}.[ql


travail 2254 ## chabal {khaw-bal'}; a primitive root; to wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition): -- X at all, band, bring forth, (deal) corrupt(-ly), destroy, offend, lay to (take a) pledge, spoil, {travail}, X very, withhold. [ql


travail 2342 ## chuwl {khool}; or chiyl {kheel}; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert: -- bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, {travail} (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded. [ql


travail 2470 ## chalah {khaw-law'}; a primitive root [compare 2342, 2470, 2490]; properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat: -- beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, X pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (X supplication), woman in {travail}, be (become) weak, be wounded. [ql


travail 5999 ## <amal {aw-mawl'}; from 5998; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind: -- grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, {travail}, trouble, wearisome, wickedness.[ql


travail 6045 ## <inyan {in-yawn'}; from 6031; ado, i.e. (generally) employment or (specifically) an affair: -- business, {travail}.[ql


travail 8513 ## t@la>ah {tel-aw-aw'}; from 3811; distress: -- {travail}, travel, trouble.[ql


travail 3449 # mochthos {mokh'-thos}; from the base of 3425; toil, i.e. (by implication) sadness: -- painfulness, {travail}.[ql


travail 4944 # sunodino {soon-o-dee'-no}; from 4862 and 5605; to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e. (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering): -- {travail} in pain together.[ql


travail 5088 # tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: -- bear, be born, bring forth, be delivered, be in {travail}.[ql


travail 5604 # odin {o-deen'}; akin to 3601; a pang or throe, especially of childbirth: -- pain, sorrow, {travail}.[ql


travail 5605 # odino {o-dee'-no}; from 5604; to experience the pains of parturition (literally or figuratively): -- {travail} in (birth).[ql


travel 1980 ## halak {haw-lak'}; akin to 3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): -- (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + {travel}(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-]faring man, X be weak, whirl. [ql


travel 5410 ## nathiyb {naw-theeb'}; or (feminine) n@thiybah {neth-ee-baw'}; or n@thibah (Jeremiah 6:16) {neth-ee-baw'}; from an unused root meaning to tramp; a (beaten) track: -- path([-way]), X {travel}[-ler], way.[ql


travel 8513 ## t@la>ah {tel-aw-aw'}; from 3811; distress: -- travail, {travel}, trouble.[ql


travel 0589 # apodemeo {ap-od-ay-meh'-o}; from 590; to go abroad, i.e. visit a foreign land: -- go ({travel}) into a far country, journey.[ql


travel 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, {travel}, walk through.[ql


travel 4898 # sunekdemos {soon-ek'-day-mos}; from 4862 and the base of 1553; a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller: -- companion in travel, {travel} with.[ql


travel 4898 # sunekdemos {soon-ek'-day-mos}; from 4862 and the base of 1553; a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller: -- companion in {travel}, travel with.[ql


traveller 0734 ## >orach {o'-rakh}; from 732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan: -- manner, path, race, rank, {traveller}, troop, [by-, high-]way. [ql


traveller 1982 ## helek {hay'-lek}; from 1980; properly, a journey, i.e. (by implication) a wayfarer; also a flowing: -- X dropped, {traveller}. [ql


travelling 0736 ## >or@chah {o-rekh-aw'}; feminine active participle of 732; a caravan: -- ({travelling}) company. [ql


travelling 6808 ## tsa<ah {tsaw-aw'}; a primitive root; to tip over (for the purpose of spilling or pouring out), i.e. (figuratively) depopulate; by implication, to imprison or conquer; (reflexive) to lie down (for coitus): -- captive exile, {travelling}, (cause to) wander(-er).[ql


traverse 8308 ## sarak {saw-rak'}; a primitive root; to interlace: -- {traverse}.[ql


treacherous 0898 ## bagad {baw-gad'}; a primitive root; to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage: -- deal deceitfully (treacherously, unfaithfully), offend, transgress(-or), (depart), {treacherous} (dealer, -ly, man), unfaithful(-ly, man), X very. [ql


treacherous 0900 ## bog@dowth {bohg-ed-ohth}; feminine plural active participle of 898; treacheries: -- {treacherous}. [ql


treacherous 0901 ## bagowd {baw-gode'}; from 898; treacherous: -- {treacherous}. [ql


treacherously 0898 ## bagad {baw-gad'}; a primitive root; to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage: -- deal deceitfully ({treacherously}, unfaithfully), offend, transgress(-or), (depart), treacherous (dealer, -ly, man), unfaithful(-ly, man), X very. [ql


treacherously 0899 ## beged {behg'-ed}; from 898; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage: -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, X very [{treacherously}], vesture, wardrobe. [ql


treachery 4820 ## mirmah {meer-maw'}; from 7411 in the sense of deceiving; fraud: -- craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, {treachery}.[ql


tread 0947 ## buwc {boos}; a primitive root; to trample (literally or figuratively): -- loath, {tread} (down, under [foot]), be polluted. [ql


tread 1318 ## bashac {baw-shas'}; a primitive root; to trample down: -- {tread}. [ql


tread 1758 ## duwsh {doosh}; or dowsh {dosh}; or diysh {deesh}; a primitive root; to trample or thresh: -- break, tear, thresh, {tread} out (down), at grass [Jer. 50:11, by mistake for 1877]. [ql


tread 1759 ## duwsh (Aramaic) {doosh}; corresponding to 1758; to trample: -- {tread} down. [ql


tread 1869 ## darak {daw-rak'}; a primitive root; to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending): -- archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, {tread} (down), walk. [ql


tread 1915 ## hadak {haw-dak'}; a primitive root [compare 1854]; to crush with the foot: -- {tread} down. [ql


tread 4823 ## mirmac {meer-mawce'}; from 7429; abasement (the act or the thing): -- {tread} (down)-ing, (to be) trodden (down) under foot.[ql


tread 5541 ## calah {saw-law'}; a primitive root; to hang up, i.e. weigh, or (figuratively) contemn: -- {tread} down (under foot), value.[ql


tread 6072 ## <acac {aw-sas'}; a primitive root; to squeeze out juice; figuratively, to trample: -- {tread} down.[ql



tread 7429 ## ramac {raw-mas'}; a primitive root; to tread upon (as a potter, in walking or abusively): -- oppressor, stamp upon, trample (under feet), {tread} (down, upon).[ql


tread 7760 ## suwm {soom}; or siym {seem}; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically): -- X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + {tread} down, ([over-])turn, X wholly, work.[ql


tread 0248 # aloao {al-o-ah'-o}; from the same as 257; to tread out grain: -- thresh, {tread} out the corn.[ql


tread 2662 # katapateo {kat-ap-at-eh'-o}; from 2596 and 3961; to trample down; figuratively, to reject with disdain: -- trample, {tread} (down, underfoot).[ql


tread 3961 # pateo {pat-eh'-o}; from a derivative probably of 3817 (meaning a "path"); to trample (literally or figuratively): -- {tread} (down, under foot).[ql


treading 4001 ## m@buwcah {meb-oo-saw'}; from 947; a trampling: -- {treading} (trodden) down (under foot).[ql


treason 7194 ## qashar {kaw-shar'}; a primitive root: to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league): -- bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work [{treason}].[ql


treason 7195 ## qesher {keh'-sher}; from 7194; an (unlawful) alliance: -- confederacy, conspiracy, {treason}.[ql


treasure 0214 ## >owtsar {o-tsaw'}; from 686; a depository: -- armory, cellar, garner, store(-house), {treasure}(-house) (-y). [ql


treasure 0686 ## >atsar {aw-tsar'}; a primitive root; to store up: -- (lay up in) store, + (make) {treasure}(-r). [ql


treasure 1596 ## g@naz (Aramaic) {ghen-az'}; corresponding to 1595; treasure: -- {treasure}. [ql


treasure 2633 ## chocen {kho'-sen}; from 2630; wealth: -- riches, strength, {treasure}. [ql


treasure 4301 ## matmown {mat-mone'}; or matmon {mat-mone'}; or matmun {mat-moon'}; from 2934; a secret storehouse; hence, a secreted valuable (buried); generally money: -- hidden riches, (hid) {treasure}(-s).[ql


treasure 4362 ## mikman {mik-man'}; from the same as 3646 in the sense of hiding; treasure (as hidden): -- {treasure}.[ql


treasure 4543 ## mick@nah {mis-ken-aw'}; by transp. from 3664; a magazine: -- store(-house), {treasure}.[ql


treasure 5459 ## c@gullah {seg-ool-law'}; feminine passive participle of an unused root meaning to shut up; wealth (as closely shut up): -- jewel, peculiar ({treasure}), proper good, special.[ql


treasure 8226 ## saphan {saw-fan'}; a primitive root; to conceal (as a valuable): -- {treasure}.[ql


treasure 1047 # gaza {gad'-zah}; of foreign origin; a treasure: -- {treasure}.[ql


treasure 2343 # thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or reserve (literally or figuratively): -- lay up (treasure), (keep) in store, (heap) {treasure} (together, up).[ql


treasure 2343 # thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or reserve (literally or figuratively): -- lay up ({treasure}), (keep) in store, (heap) treasure (together, up).[ql


treasure 2344 # thesauros {thay-sow-ros'}; from 5087; a deposit, i.e. wealth (literally or figuratively): -- {treasure}.[ql


treasurer 1411 ## g@dabar (Aramaic) {ghed-aw-bawr'}; corresponding to 1489; a treasurer: -- {treasurer}. [ql


treasurer 1489 ## gizbar {ghiz-bawr'}; of foreign derivation; treasurer: -- {treasurer}. [ql


treasurer 1490 ## gizbar (Aramaic) {ghiz-bawr'}; corresponding to 1489: -- {treasurer}. [ql


treasurer 5532 ## cakan {saw-kan'}; a primitive root; to be familiar with; by implication, to minister to, be serviceable to, be customary: -- acquaint (self), be advantage, X ever, (be, [un-])profit(-able), {treasurer}, be wont.[ql


treasures 6264 ## <athiyd {aw-theed'}; from 6257; prepared; by implication, skilful; feminine plural the future; also treasure: -- things that shall come, ready, {treasures}.[ql


treasury 1595 ## genez {gheh'-nez}; from an unused root meaning to store; treasure; by implication, a coffer: -- chest, {treasury}. [ql


treasury 1597 ## ginzak {ghin-zak'}; prolonged from 1595; a treasury: -- {treasury}. [ql


treasury 1049 # gazophulakion {gad-zof-oo-lak'-ee-on}; from 1047 and 5438; a treasure-house, i.e. a court in the temple for the collection-boxes: -- {treasury}.[ql


treasury 2878 # korban {kor-ban'}; and korbanas {kor-ban-as'}; of Hebrew and Aramaic origin respectively [7133]; a votive offering and the offering; a consecrated present (to the Temple fund); by extension (the latter term) the Treasury itself, i.e. the room where the contribution boxes stood: -- Corban, {treasury}.[ql


treatise 3056 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, {treatise}, utterance, word, work.[ql


tree 0174 ## >ahaliym {a-haw-leem'}; or (feminine) >ahalowth {a-haw-loth'} (only used thus in the plural); of foreign origin; aloe wood (i.e. sticks): -- ({tree} of lign-) aloes. [ql


tree 0249 ## >ezrach {ez-rawkh'}; from 2224 (in the sense of springing up); a spontaneous growth, i.e. native (tree or persons): -- bay {tree}, (home-)born (in the land), of the (one's own) country (nation). [ql


tree 0352 ## >ayil {ah'-yil}; from the same as 193; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree: -- mighty (man), lintel, oak, post, ram, {tree}. [ql


tree 0363 ## >iylan (Aramaic) {ee-lawn'}; corresponding to 356; a tree: -- {tree}. [ql


tree 0730 ## >erez {eh-rez'}; from 729; a cedar tree (from the tenacity of its roots): -- cedar ({tree}). [ql


tree 0815 ## >eshel {ay'-shel}; from a root of uncertain signification; a tamarisk tree; by extension, a grove of any kind: -- grove, {tree}. [ql


tree 1057 ## baka> {baw-kaw'}; the same as 1056; the weeping tree (some gum-distilling tree, perhaps the balsam): -- mulberry {tree}. [ql


tree 1265 ## b@rowsh {ber-osh'}; of uncertain derivation; a cypress (?) tree; hence, a lance or a musical instrument (as made of that wood): -- fir ({tree}). [ql


tree 1612 ## gephen {gheh'-fen}; from an unused root meaning to bend; a vine (as twining), especially the grape: -- vine, {tree}. [ql


tree 1918 ## hadac {had-as'}; of uncertain derivation; the myrtle: -- myrtle ({tree}). [ql


tree 6086 ## <ets {ates}; from 6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks): -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, {tree}, wood.[ql


tree 6196 ## <armown {ar-mone'}; probably from 6191; the plane tree (from its smooth and shed bark): -- chestnut {tree}.[ql


tree 6628 ## tse>el {tseh'-el}; from an unused root meaning to be slender; the lotus tree: -- shady {tree}.[ql


tree 6851 ## tsaphtsaphah {tsaf-tsaw-faw'}; from 6687; a willow (as growing in overflowed places): -- willow {tree}.[ql


tree 7574 ## rethem {reh'-them}; or rothem {ro'-them}; from 7573; the Spanish broom (from its pole-like stems): -- juniper ({tree}).[ql


tree 8247 ## shaqed {shaw-kade'}; from 8245; the almond (tree or nut; as being the earliest in bloom): -- almond ({tree}).[ql


tree 8256 ## shaqam {shaw-kawm'}; or (feminine) shiqmah {shik-maw'}; of uncertain derivation; a sycamore (usually the tree): -- sycamore (fruit, {tree}).[ql


tree 8384 ## t@>en {teh-ane'}; or (in the singular, feminine) t@>enah {teh-ay-naw'}; perhaps of foreign derivation; the fig (tree or fruit): -- fig ({tree}).[ql


tree 8391 ## t@>ashshuwr {teh-ash-shoor'}; from 833; a species of cedar (from its erectness): -- box ({tree}).[ql


tree 8410 ## tidhar {tid-hawr'}; apparently from 1725; enduring; a species of hard-wood or lasting tree (perhaps oak): -- pine ({tree}).[ql


tree 8558 ## tamar {taw-mawr'}; from an unused root meaning to be erect; a palm tree: -- palm ({tree}).[ql


tree 8560 ## tomer {to'-mer}; from the same root as 8558; a palm trunk: -- palm {tree}.[ql


tree 8561 ## timmor (plural only) {tim-more'}; or (feminine) timmorah (singular and plural) {tim-mo-raw'}; from the same root as 8558; (arch.) a palm-like pilaster (i.e. umbellate): -- palm {tree}.[ql


tree 8598 ## tappuwach {tap-poo'-akh}; from 5301; an apple (from its fragrance), i.e. the fruit or the tree (probably includ. others of the pome order, as the quince, the orange, etc.): -- apple ({tree}). See also 1054.[ql


tree 0065 # agrielaios {ag-ree-el'-ah-yos}; from 66 and 1636; an oleaster: -- olive {tree} (which is) wild.[ql


tree 1186 # dendron {den'-dron}; probably from drus (an oak); a tree: -- {tree}.[ql


tree 1636 # elaia {el-ah'-yah}; feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit): -- olive (berry, {tree}).[ql


tree 2565 # kallielaios {kal-le-el'-ah-yos}; from the base of 2566 and 1636; a cultivated olive tree, i.e. a domesticated or improved one: -- good olive {tree}.[ql


tree 3586 # xulon {xoo'-lon}; from another form of the base of 3582; timber (as fuel or material); by implication a stick, club or tree or other wooden article or substance: -- staff, stocks, {tree}, wood.[ql


tree 4807 # sukaminos {soo-kam'-ee-nos}; of Hebrew origin [8256] in imitation of 4809; a sycamore-fig tree: -- sycamine {tree}.[ql


tree 4808 # suke {soo-kay'}; from 4810; a fig-tree: -- fig {tree}.[ql


tree 4809 # sukomoraia {soo-kom-o-rah'-yah}; from 4810 and moron (the mulberry); the "sycamore"-fig tree: -- sycamore {tree}. Compare 4807.[ql


tree 5404 # phoinix {foy'-nix}; of uncertain derivation; a palm-tree: -- palm ({tree}).[ql


trees 0418 ## >alguwmmiym {al-goom-meem'}; by transposition for 484; sticks of algum wood: -- algum [{trees}]. [ql


trees 0484 ## >almuggiym {al-moog-gheem'}; probably of foreign derivation (used thus only in the plural); almug (i.e. probably sandle-wood) sticks: -- almug {trees}. Compare 418. [ql


trees 6097 ## <etsah {ay-tsaw'}; feminine of 6086; timber: -- {trees}.[ql


tremble 1934 ## hava> (Aramaic) {hav-aw'}; orhavah (Aramaic) {hav-aw'}; corresponding to 1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words): -- be, become, + behold, + came (to pass), + cease, + cleave, + consider, + do, + give, + have, + judge, + keep, + labour, + mingle (self), + put, + see, + seek, + set, + slay, + take heed, {tremble}, + walk, + would. [ql


tremble 2111 ## zuwa< {zoo'-ah}; a primitive root; properly, to shake off, i.e. (figuratively) to agitate (as with fear): -- move, {tremble}, vex. [ql


tremble 2112 ## zuwa< (Aramaic) {zoo'-ah}; corresponding to 2111; to shake (with fear): -- {tremble}. [ql


tremble 2342 ## chuwl {khool}; or chiyl {kheel}; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert: -- bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), {tremble}, trust, wait carefully (patiently), be wounded. [ql


tremble 2648 ## chaphaz {khaw-faz'}; a primitive root; properly, to start up suddenly, i.e. (by implication) to hasten away, to fear: -- (make) haste (away), {tremble}. [ql


tremble 2729 ## charad {khaw-rad'}; a primitive root; to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety): -- be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, {tremble}. [ql


tremble 5568 ## camar {saw-mar'}; a primitive root; to be erect, i.e. bristle as hair: -- stand up, {tremble}.[ql


tremble 6426 ## palats {paw-lats'}; a primitive root; properly, perhaps to rend, i.e. (by implication) to quiver: -- {tremble}.[ql


tremble 7264 ## ragaz {raw-gaz'}; a primitive root; to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear): -- be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, {tremble}, trouble, be wroth.[ql


tremble 7322 ## ruwph {roof}; a primitive root; properly, to triturate (in a mortar), i.e. (figuratively) to agitate (by concussion): -- {tremble}.[ql


tremble 7400 ## ra<ad {raw-ad'}; a primitive root: to shudder (more or less violently): -- {tremble}.[ql


tremble 7493 ## ra<ash {raw-ash}; a primitive root; to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), partic. through fear; specifically, to spring (as a locust): -- make afraid, (re-)move, quake, (make to) shake, (make to) {tremble}.[ql


tremble 1719 # emphobos {em'-fob-os}; from 1722 and 5401; in fear, i.e. alarmed: -- affrighted, afraid, {tremble}.[ql


tremble 2192 # echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + {tremble}, + uncircumcised, use.[ql


tremble 5156 # tromos {trom'-os}; from 5141; a "trembling", i.e. quaking with fear: -- + {tremble}(-ing).[ql


tremble 5425 # phrisso {fris'-so}; apparently a primary verb; to "bristle" or chill, i.e. shudder (fear): -- {tremble}.[ql


trembled 1790 # entromos {en'-trom-os}; from 1722 and 5156; terrified: -- X quake, X {trembled}.[ql


trembling 2730 ## chared {khaw-rade'}; from 2729; fearful; also reverential: -- afraid, {trembling}. [ql


trembling 2731 ## charadah {khar-aw-daw'}; feminine of 2730; fear, anxiety: -- care, X exceedingly, fear, quaking, {trembling}. [ql


trembling 6427 ## pallatsuwth {pal-law-tsooth'}; from 6426; affright: -- fearfulness, horror, {trembling}.[ql


trembling 7268 ## raggaz {rag-gawz'}; intensive from 7264; timid: -- {trembling}.[ql


trembling 7269 ## rogzah {rog-zaw'}; feminine of 7267; trepidation: -- {trembling}.[ql


trembling 7461 ## ra<ad {rah'-ad}; or (feminine) r@adah {reh-aw-daw'}; from 7460; a shudder: -- {trembling}.[ql


trembling 7478 ## ra<al {rah'-al}; from 7477; a reeling (from intoxication): -- {trembling}.[ql


trembling 7578 ## r@theth {reth-ayth'}; for 7374; terror: -- {trembling}.[ql


trembling 8653 ## tar<elah {tar-ay-law'}; from 7477; reeling: -- astonishment, {trembling}.[ql


trembling 5141 # tremo {trem'-o}; strengthened from a primary treo (to "dread", "terrify"); to "tremble" or fear: -- be afraid, {trembling}.[ql


trench 2426 ## cheyl {khale}; or (shortened) chel {khale}; a collateral form of 2428; an army; also (by analogy,) an intrenchment: -- army, bulwark, host, + poor, rampart, {trench}, wall. [ql


trench 4570 ## ma<gal {mah-gawl'}; or feminine ma<galah {mah-gaw-law'}; from the same as 5696; a track (literally or figuratively); also a rampart (as circular): -- going, path, {trench}, way([-side]).[ql


trench 8585 ## t@<alah {teh-aw-law'}; from 5927; a channel (into which water is raised for irrigation); also a bandage or plaster (as placed upon a wound): -- conduit, cured, healing, little river, {trench}, watercourse.[ql


trench 5482 # charax {khar'-ax}; from charasso (to sharpen to a point; akin to 1125 through the idea of scratching); a stake, i.e. (by implication) a palisade or rampart (military mound for circumvallation in a siege): -- {trench}.[ql


trespass 0816 ## >asham {aw-sham'}; or >ashem {aw-shame'}; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish: -- X certainly, be(-come, made) desolate, destroy, X greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), {trespass}. [ql


trespass 0817 ## >asham {aw-shawm'}; from 816; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering: -- guiltiness, (offering for) sin, {trespass} (offering). [ql


trespass 0819 ## >ashmah {ash-maw'}; feminine of 817; guiltiness, a fault, the presentation of a sin-offering: -- offend, sin, (cause of) {trespass}(-ing, offering). [ql


trespass 2398 ## chata> {khaw-taw'}; a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn: -- bear the blame, cleanse, commit [sin], by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -- ness), {trespass}. [ql


trespass 4603 ## ma<al {maw-al'}; a primitive root; properly, to cover up; used only figuratively, to act covertly, i.e. treacherously: -- transgress, (commit, do a) {trespass}(-ing).[ql


trespass 4604 ## ma<al {mah'-al}; from 4603; treachery, i.e. sin: -- falsehood, grievously, sore, transgression, {trespass}, X very.[ql


trespass 6588 ## pesha< {peh'-shah}; from 6586; a revolt (national, moral or religious): -- rebellion, sin, transgression, {trespass}.[ql


trespass 0264 # hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 1 (as a negative particle) and the base of 3313; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin: -- for your faults, offend, sin, {trespass}.[ql


trespass 3900 # paraptoma {par-ap'-to-mah}; from 3895; a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression: -- fall, fault, offence, sin, {trespass}.[ql


trial 0974 ## bachan {baw-khan'}; a primitive root; to test (especially metals); generally and figuratively, to investigate: -- examine, prove, tempt, try ({trial}). [ql


trial 4531 ## maccah {mas-saw'}; from 5254; a testing, of men (judicial) or of God (querulous): -- temptation, {trial}.[ql


trial 1382 # dokime {dok-ee-may'}; from the same as 1384; test (abstractly or concretely); by implication, trustiness: -- experience(-riment), proof, {trial}.[ql


trial 1383 # dokimion {dok-im'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 1382; a testing; by implication, trustworthiness: -- {trial}, trying.[ql


trial 3984 # peira {pi'-rah}; from the base of 4008 (through the idea of piercing); a test, i.e. attempt, experience: -- assaying, {trial}.[ql


trial 4451 # purosis {poo'-ro-sis}; from 4448; ignition, i.e. (specifically) smelting (figuratively, conflagration, calamity as a test): -- burning, {trial}.[ql


tribe 4294 ## matteh {mat-teh'}; or (feminine) mattah {mat-taw'}; from 5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread): -- rod, staff, {tribe}.[ql


tribe 7625 ## she@bat (Aramaic) {sheb-at'}; corresponding to 7626; a clan: -- {tribe}.[ql


tribe 7626 ## shebet {shay'-bet}; from an unused root probably meaning to branch off; a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan: -- X correction, dart, rod, sceptre, staff, {tribe}.[ql


tribe 8099 ## Shim<oniy {shim-o-nee'}; patronymically from 8095; a Shimonite (collectively) or descendants of Shimon: -- {tribe} of Simeon, Simeonites.[ql


tribe 5443 # phule {foo-lay'}; from 5453 (compare 5444); an offshoot, i.e. race or clan: -- kindred, {tribe}.[ql


tribes 1429 # dodekaphulon {do-dek-af'-oo-lon}; from 1427 and 5443; the commonwealth of Israel: -- twelve {tribes}.[ql


tribulation 6862 ## tsar {tsar}; or tsar {tsawr}; from 6887; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in 6864); (transitive) an opponent (as crowding): -- adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, {tribulation}, trouble.[ql


tribulation 6869 ## tsarah {tsaw-raw'}; feminine of 6862; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival: -- adversary, adversity, affliction, anguish, distress, {tribulation}, trouble.[ql


tribulation 2346 # thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147; to crowd (literally or figuratively): -- afflict, narrow, throng, suffer {tribulation}, trouble.[ql


tribulation 2347 # thlipsis {thlip'-sis}; from 2346; pressure (literally or figuratively): -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, {tribulation}, trouble.[ql


tribute 1093 ## b@low (Aramaic) {bel-o'}; from a root corresponding to 1086; excise (on articles consumed): -- {tribute}. [ql


tribute 4060 ## middah {mid-daw'}; feminine of 4055; properly, extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured): -- garment, measure(-ing, meteyard, piece, size, (great) stature, {tribute}, wide.[ql


tribute 4061 ## middah (Aramaic) {mid-daw'} or mindah (Aramaic) {min-daw'}; corresponding to 4060; tribute in money: -- toll, {tribute}.[ql


tribute 4371 ## mekec {meh'-kes}; probably from an unused root meaning to enumerate; an assessment (as based upon a census): -- {tribute}.[ql


tribute 4522 ## mac {mas}; or mic {mees}; from 4549; properly, a burden (as causing to faint), i.e. a tax in the form of forced labor: -- discomfited, levy, task[-master], {tribute}(-tary).[ql


tribute 4530 ## miccah {mis-saw'}; from 4549 (in the sense of flowing); abundance, i.e. (adverbially) liberally: -- {tribute}.[ql


tribute 4853 ## massa> {mas-saw'}; from 5375; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire: -- burden, carry away, prophecy, X they set, song, {tribute}.[ql


tribute 6066 ## <onesh {o'-nesh}; from 6064; a fine: -- punishment, {tribute}.[ql


tribute 1323 # didrachmon {did'-rakh-mon}; from 1364 and 1406; a double drachma (didrachm): -- {tribute}.[ql


tribute 2778 # kensos {kane'-sos}; of Latin origin; properly, an enrollment ("census"), i.e. (by implication) a tax: -- {tribute}.[ql


tribute 5411 # phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): -- {tribute}.[ql


trickle 5064 ## nagar {naw-gar'}; a primitive root; to flow; figuratively, to stretch out; causatively, to pour out or down; figuratively, to deliver over: -- fall, flow away, pour down (out), run, shed, spilt, {trickle} down.[ql


tried 0976 ## bochan {bo'-khan}; from 974; trial: -- {tried}. [ql


tried 1384 # dokimos {dok'-ee-mos}; from 1380; properly, acceptable (current after assayal), i.e. approved: -- approved, {tried}.[ql


trim 3190 ## yatab {yaw-tab'}; a primitive root; to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right): -- be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, + be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good([-ness]), be (make) merry, please (+ well), shew more [kindness], skilfully, X very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, {trim}, very, be (can, deal, entreat, go, have) well [said, seen]. [ql


trim 6213 ## <asah {aw-saw'}; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows): -- accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-]ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, {trim}, X very, + vex, be [warr-]ior, work(-man), yield, use.[ql


trim 2885 # kosmeo {kos-meh'-o}; from 2889; to put in proper order, i.e. decorate (literally or figuratively); specially, to snuff (a wick): -- adorn, garnish, {trim}.[ql


triumph 1342 ## ga>ah {gaw-aw'}; a primitive root; to mount up; hence, in general, to rise, (figuratively) be majestic: -- gloriously, grow up, increase, be risen, {triumph}. [ql


triumph 5937 ## <alaz {aw-laz'}; a primitive root; to jump for joy, i.e. exult: -- be joyful, rejoice, {triumph}.[ql


triumph 5970 ## <alats {aw-lats'}; a primitive root; to jump for joy, i.e. exult: -- be joyful, rejoice, {triumph}.[ql


triumph 7321 ## ruwa< {roo-ah'}; a primitive root; to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy): -- blow an alarm, cry (alarm, aloud, out), destroy, make a joyful noise, smart, shout (for joy), sound an alarm, {triumph}.[ql


triumph 7440 ## rinnah {rin-naw'}; from 7442; properly, a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief): -- cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), {triumph}.[ql


triumph 7442 ## ranan {raw-nan'}; a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy): -- aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), {triumph}.[ql


triumph 7623 ## shabach {shaw-bakh'}; a primitive root; properly, to address in a loud tone, i.e. (specifically) loud; figuratively, to pacify (as if by words): -- commend, glory, keep in, praise, still, {triumph}.[ql


triumph 2358 # thriambeuo {three-am-byoo'-o}; from a prolonged compound of the base of 2360; and a derivative of 680 (meaning a noisy iambus, sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory: -- (cause) to {triumph} (over).[ql


triumphing 7445 ## r@nanah {ren-aw-naw'}; from 7442; a shout (for joy): -- joyful (voice), singing, {triumphing}.[ql


Troas 5174 # Troas {tro-as'}; from Tros (a Trojan); the Troad (or plain of Troy), i.e. Troas, a place in Asia Minor: -- {Troas}.[ql


trodden 4001 ## m@buwcah {meb-oo-saw'}; from 947; a trampling: -- treading ({trodden}) down (under foot).[ql


trodden 4823 ## mirmac {meer-mawce'}; from 7429; abasement (the act or the thing): -- tread (down)-ing, (to be) {trodden} (down) under foot.[ql


Trogyllium 5175 # Trogullion {tro-gool'-lee-on}; of uncertain derivation; Trogyllium, a place in Asia Minor: -- {Trogyllium}.[ql


troop 0092 ## >aguddah {ag-ood-daw'}; feminine passive participle of an unused root (meaning to bind); a band, bundle, knot, or arch: -- bunch, burden, {troop}. [ql


troop 0734 ## >orach {o'-rakh}; from 732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan: -- manner, path, race, rank, traveller, {troop}, [by-, high-]way. [ql


troop 1408 ## Gad {gad}; a variation of 1409; Fortune, a Babylonian deity: -- that {troop}. [ql


troop 1409 ## gad {gawd}; from 1464 (in the sense of distributing); fortune: -- {troop}. [ql


troop 1416 ## g@duwd {ghed-ood'}; from 1413; a crowd (especially of soldiers): -- army, band (of men), company, {troop} (of robbers). [ql


troop 2416 ## chay {khah'-ee}; from 2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: -- + age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, {troop}. [ql


troops 1413 ## gadad {gaw-dad'}; a primitive root [compare 1464]; to crowd; also to gash (as if by pressing into): -- assemble (selves by troops), gather (selves together, self in {troops}), cut selves. [ql


troops 1413 ## gadad {gaw-dad'}; a primitive root [compare 1464]; to crowd; also to gash (as if by pressing into): -- assemble (selves by {troops}), gather (selves together, self in troops), cut selves. [ql


Trophimus 5161 # Trophimos {trof'-ee-mos}; from 5160; nutritive; Trophimus, a Christian: -- {Trophimus}.[ql


trouble 0598 ## >anac (Aramaic) {an-as'}; corresponding to 597; figuratively, to distress: -- {trouble}. [ql


trouble 0926 ## bahal {baw-hal'}; a primitive root; to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously: -- be (make) affrighted (afraid, amazed, dismayed, rash), (be, get, make) haste(-n, -y, -ily), (give) speedy(-ily), thrust out, {trouble}, vex. [ql


trouble 0927 ## b@hal (Aramaic) {be-hal'}; corresponding to 926; to terrify, hasten: -- in haste, {trouble}. [ql


trouble 0928 ## behalah {beh-haw-law'}; from 926; panic, destruction: -- terror, {trouble}. [ql


trouble 1089 ## balahh {baw-lah'}; a primitive root [rather by transposition for 926]; to palpitate; hence, (causatively) to terrify: -- {trouble}. [ql


trouble 1091 ## ballahah {bal-law-haw'}; from 1089; alarm; hence, destruction: -- terror, {trouble}. [ql


trouble 1204 ## ba<ath {baw-ath'}; a primitive root; to fear: -- affright, be (make) afraid, terrify, {trouble}. [ql


trouble 1205 ## b@<athah {beh-aw-thaw'}; from 1204; fear: -- {trouble}. [ql


trouble 1607 ## ga<ash {gaw-ash'}; a primitive root to agitate violently: -- move, shake, toss, {trouble}. [ql


trouble 1644 ## garash {gaw-rash'}; a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce: -- cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, X surely put away, {trouble}, thrust out. [ql


trouble 1804 ## dalach {daw-lakh'}; a primitive root; to roil water: -- {trouble}. [ql


trouble 2000 ## hamam {haw-mam'}; a primitive root [compare 1949, 1993]; properly, to put in commotion; by implication, to disturb, drive, destroy: -- break, consume, crush, destroy, discomfit, {trouble}, vex. [ql


trouble 2113 ## z@va<ah {zev-aw-aw'}; from 2111; agitation, fear: -- be removed, {trouble}, vexation. Compare 2189. [ql


trouble 2189 ## za<avah {zah-av-aw'}; by transposition for 2113; agitation, maltreatment: -- X removed, {trouble}. [ql


trouble 2560 ## chamar {khaw-mar'}; a primitive root; properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); as denominative (from 2564) to smear with pitch: -- daub, befoul, be red, {trouble}. [ql


trouble 2960 ## torach {to'-rakh}; from 2959; a burden: -- cumbrance, {trouble}. [ql


trouble 3117 ## yowm {yome}; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), [often used adverb]: -- age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ([birth-], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -- more), X full, life, as (so) long as (. . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in {trouble}, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger. [ql


trouble 4103 ## m@huwmah {meh-hoo-maw'}; from 1949; confusion or uproar: -- destruction, discomfiture, {trouble}, tumult, vexation, vexed.[ql


trouble 5753 ## <avah {aw-vaw'}; a primitive root; to crook, literally or figuratively (as follows): -- do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, (do) perverse(-ly), {trouble}, X turn, do wickedly, do wrong.[ql


trouble 5916 ## <akar {aw-kar'}; a primitive root; properly, to roil water; figuratively, to disturb or affict: -- {trouble}, stir.[ql


trouble 5999 ## <amal {aw-mawl'}; from 5998; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind: -- grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, {trouble}, wearisome, wickedness.[ql


trouble 6040 ## <oniy {on-ee'}; from 6031; depression, i.e. misery: -- afflicted(-ion), {trouble}.[ql


trouble 6470 ## pa<am {paw-am'}; a primitive root; to tap, i.e. beat regularly; hence (generally) to impel or agitate: -- move, {trouble}.[ql


trouble 6862 ## tsar {tsar}; or tsar {tsawr}; from 6887; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in 6864); (transitive) an opponent (as crowding): -- adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, {trouble}.[ql


trouble 6869 ## tsarah {tsaw-raw'}; feminine of 6862; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival: -- adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, {trouble}.[ql


trouble 6887 ## tsarar {tsaw-rar'}; a primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive (as follows): -- adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait ({trouble}), vex.[ql


trouble 7114 ## qatsar {kaw-tsar'}; a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain): -- X at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, {trouble}, vex.[ql


trouble 7186 ## qasheh {kaw-sheh'}; from 7185; severe (in various applications): -- churlish, cruel, grievous, hard([-hearted], thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff([necked]), stubborn, + in {trouble}.[ql


trouble 7264 ## ragaz {raw-gaz'}; a primitive root; to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear): -- be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, {trouble}, be wroth.[ql



trouble 7267 ## rogez {ro'-ghez}; from 7264; commotion, restlessness (of a horse), crash (of thunder), disquiet, anger: -- fear, noise, rage, {trouble}(-ing), wrath.[ql


trouble 7451 ## ra< {rah}; from 7489; bad or (as noun) evil (natural or moral): -- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, {trouble}, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. [Incl. feminine ra<ah; as adjective or noun.].[ql


trouble 7481 ## ra<am {raw-am'}; a primitive root; to tumble, i.e. be violently agitated; specifically, to crash (of thunder); figuratively, to irritate (with anger): -- make to fret, roar, thunder, {trouble}.[ql


trouble 7515 ## raphas {raw-fas'}; a primitive root; to trample, i.e. roil water: -- foul, {trouble}.[ql


trouble 7561 ## rasha< {raw-shah'}; a primitive root; to be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violate: -- condemn, make {trouble}, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked(-ly, -ness).[ql


trouble 8513 ## t@la>ah {tel-aw-aw'}; from 3811; distress: -- travail, travel, {trouble}.[ql


trouble 0387 # anastatoo {an-as-tat-o'-o}; from a derivative of 450 (in the sense of removal); properly, to drive out of home, i.e. (by implication) to disturb (literally or figuratively): -- {trouble}, turn upside down, make an uproar.[ql


trouble 1298 # diatarasso {dee-at-ar-as'-so}; from 1223 and 5015; to disturb wholly, i.e. agitate (with alarm): -- {trouble}.[ql


trouble 1613 # ektarasso {ek-tar-as'-so}; from 1537 and 5015; to disturb wholly: -- exceedingly {trouble}.[ql


trouble 1776 # enochleo {en-okh-leh'-o}; from 1722 and 3791; to crowd in, i.e. (figuratively) to annoy: -- {trouble}.[ql


trouble 2346 # thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147; to crowd (literally or figuratively): -- afflict, narrow, throng, suffer tribulation, {trouble}.[ql


trouble 2347 # thlipsis {thlip'-sis}; from 2346; pressure (literally or figuratively): -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, {trouble}.[ql


trouble 2350 # thorubeo {thor-oo-beh'-o}; from 2351; to be in tumult, i.e. disturb, clamor: -- make ado (a noise), {trouble} self, set on an uproar.[ql


trouble 2360 # throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor, i.e. (by implication) to frighten: -- {trouble}.[ql


trouble 2553 # kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}; from the same as 2552; to undergo hardship: -- be afflicted, endure afflictions (hardness), suffer {trouble}.[ql


trouble 2873 # kopos {kop'-os}; from 2875; a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains: -- labour, + {trouble}, weariness.[ql


trouble 3926 # parenochleo {par-en-okh-leh'-o}; from 3844 and 1776; to harass further, i.e. annoy: -- {trouble}.[ql


trouble 3930 # parecho {par-ekh'-o}; from 3844 and 2192; to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion: -- bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + {trouble}.[ql


trouble 4660 # skullo {skool'-lo}; apparently a primary verb; to flay, i.e. (figuratively) to harass: -- {trouble}(self).[ql


trouble 5015 # tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or agitate (roll water): -- {trouble}.[ql


trouble 5016 # tarache {tar-akh-ay'}; feminine from 5015; disturbance, i.e. (of water) roiling, or (of a mob) sedition: -- {trouble}(-ing).[ql


trouble 5182 # turbazo {toor-bad'-zo}; from turbe (Latin turba, a crowd; akin to 2351); to make "turbid", i.e. disturb: -- {trouble}.[ql


troubled 1993 ## hamah {haw-maw'}; a primitive root [compare 1949]; to make a loud sound like Engl. "hum"); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor: -- clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be {troubled}, make in tumult, tumultuous, be in an uproar. [ql


troubled 5590 ## ca<ar {saw-ar'}; a primitive root; to rush upon; by implication, to toss (transitive or intransitive, literal or figurative): -- be (toss with) tempest(-uous), be sore, {troubled}, come out as a (drive with the, scatter with a) whirlwind.[ql


troublous 6695 ## tsowq {tsoke}; or (feminine) tsuwqah {tsoo-kaw'}; from 6693; a strait, i.e. (figuratively) distress: -- anguish, X {troublous}.[ql


trough 4863 ## mish>ereth {mish-eh'-reth}; from 7604 in the original sense of swelling; a kneading-trough (in which the dough rises): -- kneading {trough}, store.[ql


trough 7298 ## rahat {rah'-hat}; from an unused root apparently meaning to hollow out; a channel or watering-box; by resemblance a ringlet of hair (as forming parallel lines): -- gallery, gutter, {trough}.[ql


trough 8268 ## shoqeth {sho'-keth}; from 8248; a trough (for watering): -- {trough}.[ql


trow 1380 # dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, {trow}.[ql


truce-breaker 0786 # aspondos {as'-pon-dos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of 4689; literally, without libation (which usually accompanied a treaty), i.e. (by implication) truceless: -- implacable, {truce-breaker}.[ql


true 0551 ## >omnam {om-nawm'}; adverb from 544; verily: -- indeed, no doubt, surely, (it is, of a) {true}(-ly, -th). [ql


true 0571 ## >emeth {eh'-meth}; contracted from 539; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness: -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, {true} (-ly, -th), verity. [ql


true 3330 ## yatstsiyb (Aramaic) {yats-tseeb'}; from 3321; fixed, sure; concretely, certainty: -- certain(-ty), {true}, truth. [ql


true 3651 ## ken {kane}; from 3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles): -- + after that (this, -- ward, -- wards), as . . as, + [for-]asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -- wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, {true}, well, X you. [ql


true 6656 ## ts@da> (Aramaic) {tsed-aw'}; from an unused root corresponding to 6658 in the sense of intentness; a (sinister) design: -- {true}.[ql


true 0225 # aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: -- {true}, X truly, truth, verity.[ql


true 0227 # alethes {al-ay-thace'}; from 1 (as a negative particle) and 2990; true (as not concealing): -- {true}, truly, truth.[ql


true 0228 # alethinos {al-ay-thee-nos'}; from 227; truthful: -- {true}.[ql


true 1103 # gnesios {gnay'-see-os}; from the same as 1077; legitimate (of birth), i.e. genuine: -- own, sincerity, {true}.[ql


true 4103 # pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful: -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, {true}.[ql


truly 0199 ## >uwlam {oo-lawm'}; apparently a variation of 194; however or on the contrary: -- as for, but, howbeit, in very deed, surely, {truly}, wherefore. [ql


truly 0389 ## >ak {ak}; akin to 403; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only: -- also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, {truly}, verily, + wherefore, yet (but). [ql


truly 0403 ## >aken {aw-kane'}; from 3559 [compare 3651]; firmly; figuratively, surely; also (advers.) but: -- but, certainly, nevertheless, surely, {truly}, verily. [ql


truly 0530 ## >emuwnah {em-oo-naw'); or (shortened) >emunah {em-oo-naw'}; feminine of 529; literally firmness; figuratively security; morally fidelity: -- faith(-ful, -ly, -ness, [man]), set office, stability, steady, {truly}, truth, verily. [ql


truly 3588 ## kiy {kee}; a primitive particle [the full form of the prepositional prefix] indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb [as below]; often largely modified by other particles annexed: -- and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured[-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, {truly}, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. [ql


truly 3808 ## lo> {lo}; or low> {lo}; or loh ( Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): -- X before, + or else, ere, + except, ig[-norant], much, less, nay, neither, never, no([-ne], -- r, [-thing]), (X as though...,[can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as {truly} as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. [ql


truly 6237 ## <asar {aw-sar'}; a primitive root (ident. with 6238); to accumulate; but used only as denominative from 6235; to tithe, i.e. to take or give a tenth: -- X surely, give (take) the tenth, (have, take) tithe(-ing, -s), X {truly}.[ql


truly 0225 # aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: -- true, X {truly}, truth, verity.[ql


truly 0227 # alethes {al-ay-thace'}; from 1 (as a negative particle) and 2990; true (as not concealing): -- true, {truly}, truth.[ql


truly 0230 # alethos {al-ay-thoce'}; adverb from 227; truly: -- indeed, surely, of a surety, {truly}, of a (in) truth, verily, very.[ql


truly 0686 # ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, {truly}, wherefore. Often used in connection with other particles, especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687.[ql


truly 3303 # men {men}; a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even, indeed, so, some, {truly}, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.[ql


truly 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, {truly}), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.[ql


trump 4536 # salpigx {sal'-pinx}; perhaps from 4535 (through the idea of quavering or reverberation): -- a trumpet: -- {trump}(-et).[ql


trumpet 2689 ## chatsots@rah {khats-o-tser-aw'}; by reduplication from 2690; a trumpet (from its sundered or quavering note): -- {trumpet}(-er). [ql


trumpet 3104 ## yowbel {yo-bale'}; or yobel {yob-ale'}; apparently from 2986; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced: -- jubile, ram's horn, {trumpet}. [ql


trumpet 7782 ## showphar {sho-far'}; or shophar {sho-far'}; from 8231 in the original sense of incising; a cornet (as giving a clear sound) or curved horn: -- cornet, {trumpet}.[ql


trumpet 8619 ## taqowa< {taw-ko'-ah}; from 8628 (in the musical sense); a trumpet: -- {trumpet}.[ql


trumpet 8628 ## taqa< {taw-kah'}; a primitive root; to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping): -- blow ([a {trumpet}]), cast, clap, fasten, pitch [tent], smite, sound, strike, X suretiship, thrust.[ql


trumpet 4537 # salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a blast (literally or figuratively): -- (which are yet to) sound (a {trumpet}).[ql


trumpeter 2690 ## chatsar {khaw-tsar'}; a primitive root; properly, to surround with a stockade, and thus separate from the open country; but used only in the reduplicated form chatsotser {khast-o-tsare'}; or (2 Chronicles 5:12) chatsorer {khats-o-rare'}; asdem. from 2689; to trumpet, i.e. blow on that instrument: -- blow, sound, {trumpeter}. [ql


trumpeter 4538 # salpistes {sal-pis-tace'}; from 4537; a trumpeter: -- {trumpeter}.[ql


trumpets 8643 ## t@ruw<ah {ter-oo-aw'}; from 7321; clamor, i.e. acclamation of joy or a battle-cry; especially clangor of trumpets, as an alarum: -- alarm, blow(-ing) (of, the) ({trumpets}), joy, jubile, loud noise, rejoicing, shout(-ing), (high, joyful) sound(-ing).[ql


trust 0539 ## >aman {aw-man'}; a primitive root; properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain; once (Isa. 30:21; interchangeable with 541) to go to the right hand: -- hence, assurance, believe, bring up, establish, + fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), {trust}, turn to the right. [ql


trust 0982 ## batach {baw-takh'}; a primitive root; properly, to hie for refuge [but not so precipitately as 2620]; figuratively, to trust, be confident or sure: -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) {trust}. [ql


trust 1556 ## galal {gaw-lal'}; a primitive root; to roll (literally or figuratively): -- commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, {trust}, wallow. [ql


trust 2342 ## chuwl {khool}; or chiyl {kheel}; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert: -- bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, {trust}, wait carefully (patiently), be wounded. [ql


trust 2620 ## chacah {khaw-saw'}; a primitive root; to flee for protection [compare 982]; figuratively, to confide in: -- have hope, make refuge, (put) {trust}. [ql


trust 2622 ## chacuwth {khaw-sooth'}; from 2620; confidence: -- {trust}. [ql


trust 3176 ## yachal {yaw-chal'}; a primitive root; to wait; by implication, to be patient, hope: -- (cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, {trust}, wait. [ql


trust 4009 ## mibtach {mib-tawkh'}; from 982; properly, a refuge, i.e. (objective) security, or (subjective) assurance: -- confidence, hope, sure, {trust}.[ql


trust 4268 ## machaceh {makh-as-eh'}; or machceh {makh-seh'}; from 2620; a shelter (literally or figuratively): -- hope, (place of) refuge, shelter, {trust}.[ql


trust 7365 ## r@chats (Aramaic) {rekh-ats'}; corresponding to 7364 [probably through the accessory idea of ministering as a servant at the bath]; to attend upon: -- {trust}.[ql


trust 1679 # elpizo {el-pid'-zo}; from 1680; to expect or confide: -- (have, thing) hope(-d) (for), {trust}.[ql


trust 3872 # parakatatheke {par-ak-at-ath-ay'-kay}; from a compound of 3844 and 2698; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust): -- that (thing) which is committed (un-)to ({trust}).[ql


trust 3982 # peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty): -- agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, {trust}, yield.[ql


trust 4006 # pepoithesis {pep-oy'-thay-sis}; from the perfect of the alternate of 3958; reliance: -- confidence, {trust}.[ql


trust 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): -- believe(-r), commit (to trust), put in {trust} with.[ql


trust 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): -- believe(-r), commit (to {trust}), put in trust with.[ql


trust 4276 # proelpizo {pro-el-pid'-zo}; from 4253 and 1679; to hope in advance of other confirmation: -- first {trust}.[ql


trusty 0539 ## >aman {aw-man'}; a primitive root; properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain; once (Isa. 30:21; interchangeable with 541) to go to the right hand: -- hence, assurance, believe, bring up, establish, + fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, {trusty}, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to the right. [ql


truth 0518 ## >im {eem}; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not: -- (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a {truth}, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. [ql


truth 0529 ## >emuwn {ay-moon'}; from 539; established, i.e. (figuratively) trusty; also (abstractly) trustworthiness: -- faith(-ful), {truth}. [ql


truth 0530 ## >emuwnah {em-oo-naw'); or (shortened) >emunah {em-oo-naw'}; feminine of 529; literally firmness; figuratively security; morally fidelity: -- faith(-ful, -ly, -ness, [man]), set office, stability, steady, truly, {truth}, verily. [ql


truth 0543 ## >amen {aw-mane'}; from 539; sure; abstract, faithfulness; adverb, truly: -- Amen, so be it, {truth}. [ql


truth 0544 ## >omen {oh-men'}; from 539; verity: -- {truth}. [ql


truth 3321 ## y@tseb (Aramaic) {yets-abe'}; corresponding to 3320; to be firm; hence, to speak surely: -- {truth}. [ql


truth 3330 ## yatstsiyb (Aramaic) {yats-tseeb'}; from 3321; fixed, sure; concretely, certainty: -- certain(-ty), true, {truth}. [ql


truth 3808 ## lo> {lo}; or low> {lo}; or loh ( Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): -- X before, + or else, ere, + except, ig[-norant], much, less, nay, neither, never, no([-ne], -- r, [-thing]), (X as though...,[can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a {truth}, + verily, for want, + whether, without. [ql


truth 7187 ## q@showt (Aramaic) {kesh-ote'}; or q@shot (Aramaic) {kesh-ote'}; corresponding to 7189; fidelity: -- {truth}.[ql


truth 7189 ## qoshet {ko'-shet}; or qosht {kosht}; from an unused root meaning to balance; equity (as evenly weighed), i.e. reality: -- {truth}.[ql


truth 0225 # aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: -- true, X truly, {truth}, verity.[ql


truth 0226 # aletheuo {al-ayth-yoo'-o}; from 227; to be true (in doctrine and profession): -- speak (tell) the {truth}.[ql


truth 0227 # alethes {al-ay-thace'}; from 1 (as a negative particle) and 2990; true (as not concealing): -- true, truly, {truth}.[ql


truth 0230 # alethos {al-ay-thoce'}; adverb from 227; truly: -- indeed, surely, of a surety, truly, of a (in) {truth}, verily, very.[ql


truth 3483 # nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation; yes: -- even so, surely, {truth}, verily, yea, yes.[ql


truth 3689 # ontos {on'-toce}; adverb of the oblique cases of 5607; really: -- certainly, clean, indeed, of a {truth}, verily.[ql


try 0974 ## bachan {baw-khan'}; a primitive root; to test (especially metals); generally and figuratively, to investigate: -- examine, prove, tempt, {try} (trial). [ql


try 2713 ## chaqar {khaw-kar'}; a primitive root; properly, to penetrate; hence, to examine intimately: -- find out, (make) search (out), seek (out), sound, {try}. [ql


try 5254 ## nacah {naw-saw'}; a primitive root; to test; by implication, to attempt: -- adventure, assay, prove, tempt, {try}.[ql


try 6884 ## tsaraph {tsaw-raf'}; a primitive root; to fuse (metal), i.e. refine (literally or figuratively): -- cast, (re-)fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, {try}.[ql


try 1381 # dokimazo {dok-im-ad'-zo}; from 1384; to test (literally or figuratively); by implication, to approve: -- allow, discern, examine, X like, (ap-)prove, {try}.[ql


try 3985 # peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline: -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), {try}.[ql


try 3986 # peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof (by experiment [of good], experience [of evil], solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity: -- temptation, X {try}.[ql


try 4448 # puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): -- burn, fiery, be on fire, {try}.[ql


try 0935 ## bow> {bo}; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): -- abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, {-try}), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way. [ql


try 1248 # diakonia {dee-ak-on-ee'-ah}; from 1249; attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or techn. of the diaconate): -- (ad-)minister(-ing, -tration, {-try}), office, relief, service(-ing).[ql


try 3009 # leitourgia {li-toorg-ee'-ah}; from 3008; public function (as priest ["liturgy"] or almsgiver): -- ministration({-try}), service.[ql


try 5656 ## <abodah {ab-o-daw'}; or <abowdah {ab-o-daw'}; from 5647; work of any kind: -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering({-try}), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, X wrought.[ql


trying 1383 # dokimion {dok-im'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 1382; a testing; by implication, trustworthiness: -- trial, {trying}.[ql


Tryphena 5170 # Truphaina {troo'-fahee-nah}; from 5172; luxurious; Tryphoena, a Christian woman: -- {Tryphena}.[ql


Tryphosa 5173 # Truphosa {troo-fo'-sah}; from 5172; luxuriating; Tryphosa, a Christian female: -- {Tryphosa}.[ql


Tubal 8422 ## Tuwbal {too-bal'}; or Tubal {too-bal'}; probably of foreign derivation; Tubal, a postdiluvian patriarch and his posterity: -- {Tubal}.[ql


Tubal-cain 8423 ## Tuwbal Qayin {too-bal' kah'-yin}; apparently from 2986 (compare 2981) and 7014; offspring of Cain; Tubal-Kajin, an antidiluvian patriarch: -- {Tubal-cain}.[ql


tumble 2015 ## haphak {haw-fak'}; a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert: -- X become, change, come, be converted, give, make [a bed], overthrow (-turn), perverse, retire, {tumble}, turn (again, aside, back, to the contrary, every way). [ql


tumult 1993 ## hamah {haw-maw'}; a primitive root [compare 1949]; to make a loud sound like Engl. "hum"); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor: -- clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in {tumult}, tumultuous, be in an uproar. [ql


tumult 1995 ## hamown {haw-mone'}; or hamon (Ezek. 5:7) {haw-mone'}; from 1993; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth: -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, {tumult}. [ql


tumult 1999 ## hamullah {ham-ool-law'}; or (too fully) hamuwllah (Jer. ll:l6) {ham-ool-law'}; feminine passive participle of an unused root meaning to rush (as rain with a windy roar); a sound: -- speech, {tumult}. [ql


tumult 4103 ## m@huwmah {meh-hoo-maw'}; from 1949; confusion or uproar: -- destruction, discomfiture, trouble, {tumult}, vexation, vexed.[ql


tumult 7588 ## sha>own {shaw-one'}; from 7582; uproar (as of rushing); by implication, destruction: -- X horrible, noise, pomp, rushing, {tumult} (X -uous).[ql


tumult 7600 ## sha>anan {shah-an-awn'}; from 7599; secure; in a bad sense, haughty: -- that is at ease, quiet, {tumult}. Compare 7946.[ql


tumult 0181 # akatastasia {ak-at-as-tah-see'-ah}; from 182; instability, i.e. disorder: -- commotion, confusion, {tumult}.[ql


tumult 2351 # thorubos {thor'-oo-bos}; from the base of 2360; a disturbance: -- {tumult}, uproar.[ql


tumultuous 1121 ## ben {bane}; from 1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., [like 1, 251, etc.]): -- + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + {tumultuous} one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth. [ql


tumultuous 1993 ## hamah {haw-maw'}; a primitive root [compare 1949]; to make a loud sound like Engl. "hum"); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor: -- clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, {tumultuous}, be in an uproar. [ql


turn 0539 ## >aman {aw-man'}; a primitive root; properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain; once (Isa. 30:21; interchangeable with 541) to go to the right hand: -- hence, assurance, believe, bring up, establish, + fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, {turn} to the right. [ql


turn 0541 ## >aman {aw-man'}; denominative from 3225; to take the right hand road: -- {turn} to the right. See 539. [ql


turn 1754 ## duwr {dure}; from 1752; a circle, ball or pile: -- ball, {turn}, round about. [ql


turn 2015 ## haphak {haw-fak'}; a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert: -- X become, change, come, be converted, give, make [a bed], overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, {turn} (again, aside, back, to the contrary, every way). [ql


turn 3231 ## yaman {yaw-man'}; a primitive root; to be (physically) right(i.e. firm); but used only as denominative from 3225 and transitive, to be right-handed or take the right-hand side: -- go ({turn}) to (on, use) the right hand. [ql


turn 3399 ## yarat {yaw-rat'}; a primitive root; to precipitate or hurl (rush) headlong; (intransitively) to be rash: -- be perverse, {turn} over. [ql


turn 3943 ## laphath {law-fath'}; a primitive root; properly, to bend, i.e . (by implication) to clasp; also (reflexively) to turn around or aside: -- take hold, {turn} aside (self). [ql


turn 5186 ## natah {naw-taw'}; a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows): -- + afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), {turn} (aside, away), wrest, cause to yield.[ql


turn 5253 ## nacag {naw-sag'}; a primitive root; to retreat: -- departing away, remove, take (hold), {turn} away.[ql


turn 5414 ## nathan {naw-than'}; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): -- add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, [sub-]mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, {turn}, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.[ql


turn 5437 ## cabab {saw-bab'}; a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows): -- bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, {turn} (self) (about, aside, away, back).[ql


turn 5472 ## cuwg {soog}; a primitive root; properly, to flinch, i.e. (by implication) to go back, literally (to retreat) or figuratively (to apostatize): -- backslider, drive, go back, {turn} (away, back).[ql


turn 5493 ## cuwr {soor}; or suwr (Hosea 9:12) {soor}; a primitive root; to turn off (literal or figurative): -- be[-head], bring, call back, decline, depart, eschew, get [you], go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), {turn} (aside, away, in), withdraw, be without.[ql


turn 5528 ## cakal {saw-kal'}; for 3688; to be silly: -- do (make, play the, {turn} into) fool(-ish, -ishly, -ishness).[ql


turn 5627 ## carah {saw-raw'}; from 5493; apostasy, crime; figuratively, remission: -- X continual, rebellion, revolt([-ed]), {turn} away, wrong.[ql


turn 5674 ## <abar {aw-bar'}; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): -- alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, {turn} away, [way-]faring man, be wrat




h.[ql


turn 5753 ## <avah {aw-vaw'}; a primitive root; to crook, literally or figuratively (as follows): -- do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, (do) perverse(-ly), trouble, X {turn}, do wickedly, do wrong.[ql


turn 5791 ## <avath {aw-vath'}; a primitive root; to wrest: -- bow self, (make) crooked., falsifying, overthrow, deal perversely, pervert, subvert, {turn} upside down.[ql


turn 5844 ## <atah {aw-taw'}; a primitive root; to wrap, i.e. cover, veil, cloth, or roll: -- array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, X surely, {turn} aside.[ql


turn 6663 ## tsadaq {tsaw-dak'}; a primitive root; to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense): -- cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be {turn} to) righteous(-ness).[ql


turn 6801 ## tsanaph {tsaw-naf'}; a primitive root; to wrap, i.e. roll or dress: -- be attired, X surely, violently {turn}.[ql


turn 7725 ## shuwb {shoob}; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again: -- send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), (cause to, make to) {turn} (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.[ql


turn 7726 ## showbab {sho-bawb'}; from 7725; apostate, i.e. idolatrous: -- backsliding, frowardly, {turn} away [from margin].[ql


turn 7734 ## suwg {soog}; a primitive root; to retreat: -- {turn} back.[ql


turn 7750 ## suwt {soot}; or (by permutation) cuwt {soot}; a primitive root; to detrude, i.e. (intransitively and figuratively) become derelict (wrongly practise; namely, idolatry): -- {turn} aside to.[ql


turn 7846 ## set {sayte}; or cet {sayt}; from 7750; a departure from right, i.e. sin: -- revolter, that {turn} aside.[ql


turn 7847 ## satah {saw-taw'}; a primitive root; to deviate from duty: -- decline, go aside, {turn}.[ql


turn 8041 ## sama>l {saw-mal'}; a primitive root [denominative from 8040]; to use the left hand or pass in that direction): -- (go, {turn}) (on the, to the) left.[ql


turn 8159 ## sha<ah {shaw-aw'}; a primitive root; to gaze at or about (properly, for help); by implication, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewildered: -- depart, be dim, be dismayed, look (away), regard, have respect, spare, {turn}.[ql


turn 8447 ## towr {tore}; or tor {tore}; from 8446; a succession, i.e. a string or (abstractly) order: -- border, row, {turn}.[ql


turn 0387 # anastatoo {an-as-tat-o'-o}; from a derivative of 450 (in the sense of removal); properly, to drive out of home, i.e. (by implication) to disturb (literally or figuratively): -- trouble, {turn} upside down, make an uproar.[ql


turn 0402 # anachoreo {an-akh-o-reh'-o}; from 303 and 5562; to retire: -- depart, give place, go ({turn}) aside, withdraw self.[ql


turn 0576 # apobaino {ap-ob-ah'-ee-no}; from 575 and the base of 939; literally, to disembark; figuratively, to eventuate: -- become, go out, {turn}.[ql


turn 0654 # apostrepho {ap-os-tref'-o}; from 575 and 4762; to turn away or back (literally or figuratively): -- bring again, pervert, {turn} away (from).[ql


turn 0665 # apotrepo {ap-ot-rep'-o}; from 575 and the base of 5157; to deflect, i.e. (reflexively) avoid: -- {turn} away.[ql


turn 1294 # diastrepho {dee-as-tref'-o}; from 1223 and 4762; to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt: -- perverse(-rt), {turn} away.[ql


turn 1624 # ektrepo {ek-trep'-o}; from 1537 and the base of 5157; to deflect, i.e. turn away (literally or figuratively): -- avoid, {turn} (aside, out of the way).[ql


turn 2827 # klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively): -- bow (down), be far spent, lay, {turn} to flight, wear away.[ql


turn 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2) methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put out, remove, translate, {turn} away.[ql


turn 3329 # metago {met=ag'-o}; from 3326 and 718; to lead over, i.e. transfer (direct): -- {turn} about.[ql


turn 3344 # metastrepho {met-as-tref'-o}; from 3326 and 4762; to turn across, i.e. transmute or (figuratively) corrupt: -- pervert, {turn}.[ql


turn 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -- carry over, change, remove, translate, {turn}.[ql


turn 4762 # strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): -- convert, {turn} (again, back again, self, self about).[ql


turn 5077 # tephroo {tef-ro'-o}; from tephra (ashes); to incinerate, i.e. consume: -- {turn} to ashes.[ql


turn 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively): -- come again, return (again, back again), {turn} back (again).[ql


turn 2015 ## haphak {haw-fak'}; a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert: -- X become, change, come, be converted, give, make [a bed], overthrow ({-turn}), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way). [ql


turned 1750 ## duwts {doots}; a primitive root; to leap: -- be {turned}. [ql


turned 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be {turned}, use, wax, will, would, be wrought.[ql


turning 2017 ## hophek {ho'-fek}; from 2015; an upset, i.e. (abstract) perversity: -- {turning} of things upside down. [ql


turning 4142 ## muwcabbah {moo-sab-baw'}; or mucabbah {moo-sab-baw'}; feminine of 4141; a reversal, i.e. the backside (of a gem), fold (of a double-leaved door), transmutation (of a name): -- being changed, inclosed, be set, {turning}.[ql


turning 4740 ## maqtsowa< {mak-tso'-ah}; or maqtsoa< {mak-tso-ah}; or (feminine) maqtso<ah {mak-tso-aw'}; from 7106 in the denominative sense of bending; an angle or recess: -- corner, {turning}.[ql


turning 4878 ## m@shuwbah {mesh-oo-baw'}; or m@shubah {mesh-oo-baw'}; from 7725; apostasy: -- backsliding, {turning} away.[ql


turning 5157 # trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): -- {turning}.[ql


turpitude 4507 # rhuparia {hroo-par-ee'-ah}; from 4508; dirtiness (morally): -- {turpitude}.[ql


turtle 8449 ## towr {tore}; or tor {tore}; probably the same as 8447; a ring-dove, often (figuratively) as a term of endearment: -- ({turtle}) dove.[ql


turtle-dove 5167 # trugon {troo-gone'}; from truzo (to murmur; akin to 5149, but denoting a duller sound); a turtle-dove (as cooing): -- {turtle-dove}.[ql


tutor 2012 # epitropos {ep-it'-rop-os}; from 1909 and 5158 (in the sense of 2011); a commissioner, i.e. domestic manager, guardian: -- steward, {tutor}.[ql


twain 8147 ## sh@nayim {shen-ah'-yim}; dual of 8145; feminine sh@ttayim {shet-tah'-yim}; two; also (as ordinal) twofold: -- both, couple, double, second, {twain}, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.[ql


twain 1417 # duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": -- both, {twain}, two.[ql


twelfth 8147 ## sh@nayim {shen-ah'-yim}; dual of 8145; feminine sh@ttayim {shet-tah'-yim}; two; also (as ordinal) twofold: -- both, couple, double, second, twain, + {twelfth}, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.[ql


twelfth 1428 # dodekatos {do-dek'-at-os}; from 1427; twelfth: -- {twelfth}.[ql


twelve 6236 ## <asar (Aramaic) {as-ar'}; masculine <asrah (Aramaic). {as-raw'}; corresponding to 6235; ten: -- ten, + {twelve}.[ql


twelve 6240 ## <asar {aw-sawr'}; for 6235; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth: -- [eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-]teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + {twelve}(-th).[ql


twelve 8147 ## sh@nayim {shen-ah'-yim}; dual of 8145; feminine sh@ttayim {shet-tah'-yim}; two; also (as ordinal) twofold: -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + {twelve}, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.[ql



twelve 8648 ## t@reyn (Aramaic) {ter-ane'}; feminine tarteyn {tar-tane'}; corresponding to 8147; two: -- second, + {twelve}, two.[ql


twelve 1177 # dekaduo {dek-ad-oo'-o}; from 1176 and 1417; two and ten, i.e. twelve: -- {twelve}.[ql


twelve 1427 # dodeka {do'-dek-ah}; from 1417 and 1176; two and ten, i.e. a dozen: -- {twelve}.[ql


twelve 1429 # dodekaphulon {do-dek-af'-oo-lon}; from 1427 and 5443; the commonwealth of Israel: -- {twelve} tribes.[ql


twenty 6242 ## <esriym {es-reem'}; from 6235; twenty; also (ordinal) twentieth: -- [six-]score, {twenty}(-ieth).[ql


twenty 6243 ## <esriyn (Aramaic) {es-reen'}; corresponding to 6242: -- {twenty}.[ql


twenty 7239 ## ribbow {rib-bo'}; from 7231; or ribbow> {rib-bo'} from 7231; a myriad, i.e. indefinitely, large number: -- great things, ten ([eight]-een, [for]-ty, + sixscore, + threescore, X {twenty}, [twen]-ty) thousand.[ql


twenty 8147 ## sh@nayim {shen-ah'-yim}; dual of 8145; feminine sh@ttayim {shet-tah'-yim}; two; also (as ordinal) twofold: -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + {twenty} (sixscore) thousand, twice, two.[ql


twenty 1501 # eikosi {i'-kos-ee}; of uncertain affinity; a score: -- {twenty}.[ql


twen]-ty 7239 ## ribbow {rib-bo'}; from 7231; or ribbow> {rib-bo'} from 7231; a myriad, i.e. indefinitely, large number: -- great things, ten ([eight]-een, [for]-ty, + sixscore, + threescore, X twenty, [{twen]-ty}) thousand.[ql


twice 4932 ## mishneh {mish-neh'}; from 8138; properly, a repetition, i.e. a duplicate (copy of a document), or a double (in amount); by implication, a second (in order, rank, age, quality or location): -- college, copy, double, fatlings, next, second (order), {twice} as much.[ql


twice 6471 ## pa<am {pah'-am}; or (feminine) pa<amah {pah-am-aw'}; from 6470; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow): -- anvil, corner, foot(-step), going, [hundred-]fold, X now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, ([often-]), second, this, two) time(-s), {twice}, wheel.[ql


twice 8147 ## sh@nayim {shen-ah'-yim}; dual of 8145; feminine sh@ttayim {shet-tah'-yim}; two; also (as ordinal) twofold: -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, {twice}, two.[ql


twice 1364 # dis {dece}; adverb from 1417; twice: -- again, {twice}.[ql ***. Dis. See 2203.[ql


twig 3127 ## yowneqeth {yo-neh'-keth}; feminine of 3126; a sprout: -- (tender) branch, young {twig}. [ql


twig 3242 ## y@niqah {yen-ee-kaw'}; from 3243; a sucker or sapling: -- young {twig}. [ql


twilight 5399 ## nesheph {neh'-shef}; from 5398; properly, a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails): -- dark, dawning of the day (morning), night, {twilight}.[ql


twilight 5939 ## <alatah {al-aw-taw'}; feminine from an unused root meaning to cover; dusk: -- dark, {twilight}.[ql


twine 7806 ## shazar {shaw-zar'}; a primitive root; to twist (a thread of straw): -- {twine}.[ql


twined 8336 ## shesh {shaysh}; or (for alliteration with 4897) sh@shiy {shesh-ee'}; for 7893; bleached stuff, i.e. white linen or (by analogy) marble: -- X blue, fine ([{twined}]) linen, marble, silk.[ql


twinkling 4493 # rhipe {hree-pay'}; from 4496; a jerk (of the eye, i.e. [by analogy] an instant): -- {twinkling}.[ql


twins 8380 ## ta>owm {taw-ome'}; or ta>om {taw-ome'}; from 8382; a twin (in plural only), literally or figuratively: -- {twins}.[ql


twins 8382 ## ta>am {taw-am'}; a primitive root; to be complete; but used only as denominative from 8380, to be (causatively, make) twinned, i.e. (figuratively) duplicate or (arch.) jointed: -- coupled (together), bear {twins}.[ql


twixt...and 0996 ## beyn {bane} (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from 995; a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or: -- among, asunder, at, between ({-twixt...and}), + from (the widest), X in, out of, whether (it be...or), within. [ql


two 2675 ## Chatsowr Chadattah {khaw-tsore' khad-at-taw'}; from 2674 and a Aramaizing form of the feminine of 2319 [compare 2323]; new Chatsor, a place in Palestine: -- Hazor, Hadattah [as if {two} places]. [ql


two 2677 ## chetsiy {khay-tsee'}; from 2673; the half or middle: -- half, middle, mid[-night], midst, part, {two} parts. [ql


two 3755 ## korem {ko-rame'}; active participle of an imaginary denominative from 3754; a vinedresser: -- vine dresser [as one or {two} words] [ql


two 5855 ## <Atrowth Showphan {at-roth' sho-fawn'}; from the same as 5852 and a name otherwise unused [being from the same as 8226] meaning hidden; crowns of Shophan; Atroth-Shophan, a place in Palestine: -- Atroth, Shophan [as if {two} places].[ql


two 6471 ## pa<am {pah'-am}; or (feminine) pa<amah {pah-am-aw'}; from 6470; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow): -- anvil, corner, foot(-step), going, [hundred-]fold, X now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, ([often-]), second, this, {two}) time(-s), twice, wheel.[ql


two 6776 ## tsemed {tseh'-med}; a yoke or team (i.e. pair); hence, an acre (i.e. day's task for a yoke of cattle to plough): -- acre, couple, X together, {two} [donkeys], yoke (of oxen).[ql


two 8147 ## sh@nayim {shen-ah'-yim}; dual of 8145; feminine sh@ttayim {shet-tah'-yim}; two; also (as ordinal) twofold: -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, {two}.[ql


two 8648 ## t@reyn (Aramaic) {ter-ane'}; feminine tarteyn {tar-tane'}; corresponding to 8147; two: -- second, + twelve, {two}.[ql


two 0296 # amphodon {am'-fod-on}; from the base of 297 and 3598; a fork in the road: -- where {two} ways meet.[ql


two 1250 # diakosioi {dee-ak-os'-ee-oy}; from 1364 and 1540; two hundred: -- {two} hundred.[ql


two 1332 # dietes {dee-et-ace'}; from 1364 and 2094; of two years (in age): -- {two} years old.[ql


two 1333 # dietia {dee-et-ee'-a}; from 1332; a space of two years (biennium): -- {two} years.[ql


two 1337 # dithalassos {dee-thal'-as-sos}; from 1364 and 2281; having two seas, i.e. a sound with a double outlet: -- where {two} seas meet.[ql


two 1366 # distomos {dis'-tom-os}; from 1364 and 4750; double-edged: -- with {two} edges, two-edged.[ql


two 1367 # dischilioi {dis-khil'-ee-oy}; from 1364 and 5507; two thousand: -- {two} thousand.[ql


two 1417 # duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": -- both, twain, {two}.[ql


two-)edge 6366 ## peyah {pay-aw'}; or piyah {pee-yaw'}; feminine of 6310; an edge: -- ({two-)edge}(-d).[ql


two-edged 6310 ## peh {peh}; from 6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to: -- accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + {two-edged}, wish, word.[ql


two-edged 6374 ## piyphiyah {pee-fee-yaw'}; for 6366; an edge or tooth: -- tooth, X {two-edged}.[ql


two-edged 1366 # distomos {dis'-tom-os}; from 1364 and 4750; double-edged: -- with two edges, {two-edged}.[ql


two-fold 1362 # diplous {dip-looce'}; from 1364 and (probably) the base of 4119; two-fold: -- double, {two-fold} more.[ql


two-leaved 1817 ## deleth {deh'-leth}; from 1802; something swinging, i.e. the valve of a door: -- door ({two-leaved}), gate, leaf, lid. [In Psa. 141:3, dal, irreg.]. [ql


Tychicus 5190 # Tuchikos {too-khee-kos'}; from a derivative of 5177; fortuitous, i.e. fortunate; Tychicus, a Christian: -- {Tychicus}.[ql


Tyrannus 5181 # Turannos {too'-ran-nos}; a provincial form of the derivative of the base of 2962; a "tyrant"; Tyrannus, an Ephesian: -- {Tyrannus}.[ql


Tyre 6865 ## Tsor {tsore}; or Tsowr {tsore}; the same as 6864; a rock; Tsor, a place in Palestine: -- {Tyre}, Tyrus.[ql


Tyre 6876 ## Tsoriy {tso-ree'}; patrial from 6865; a Tsorite or inhabitant of Tsor (i.e. Syrian): -- (man) of {Tyre}.[ql


Tyre 5183 # Turios {too'-ree-os}; from 5184; a Tyrian, i.e. inhabitant of Tyrus: -- of {Tyre}.[ql


Tyre 5184 # Turos {too'-ros}; of Hebrew origin [6865]: Tyrus (i.e. Tsor), a place in Palestine: -- {Tyre}.[ql


Tyrus 6865 ## Tsor {tsore}; or Tsowr {tsore}; the same as 6864; a rock; Tsor, a place in Palestine: -- Tyre, {Tyrus}.[ql



 

~~~~~~