$ i
I 1473 # ego {eg-o'}; a primary pronoun of the first person I (only
expressed when emphatic): -- {I}, me. For the other cases and the plural
see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.[ql
I 1510 # eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a
prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when
emphatic): -- am, have been, X it is {I}, was. See also 1488, 1498, 1511,
1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.[ql
I 1691 # eme {em-eh'}; a prolonged form of 3165; me: -- {I}, me,
my(-self).[ql
I 1698 # emoi {em-oy'}; a prolonged form of 3427; to me: -- {I}, me,
mine, my.[ql
I 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the dative case kamoi
{kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or also, even, etc.) I,
(to) me: -- (and, even, even so, so) {I} (also, in like wise), both me, me
also.[ql
I 2746 # kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting (properly, the
act; by implication, the object), in a good or a bad sense: -- boasting,
whereof {I} may glory, glorying, rejoicing.[ql
I 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which
is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many
applications, literally and figuratively [properly objective or active, to
get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered
to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be
amazed, assay, attain, bring, X when {I} call, catch, come on (X unto), +
forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql
I 3165 # me {meh}; a shorter (and probably originally) from of 1691; me:
-- {I}, me, my.[ql
I 3427 # moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: -- {I}, me, mine,
my.[ql
I 3450 # mou {moo}; the simpler form of 1700; of me: -- {I}, me, mine
(own), my.[ql
I 3513 # ne {nay}; probably an intensive form of 3483; a particle of
attestation (accompanied by the object invoked or appealed to in
confirmation); as sure as: -- {I} protest by.[ql
i.e 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546; to menace
additionally: -- {i.e}. threaten further.[ql
$ ication
$ ice
$ iconium
Iconium 2430 # Ikonion {ee-kon'-ee-on}; perhaps from 1504; image-like;
Iconium, a place in Asia MInor: -- {Iconium}.[ql
$ idle
idle 0692 # argos {ar-gos'}; from 1 (as a negative particle) and 2041;
inactive, i.e. unemployed; (by implication) lazy, useless: -- barren,
{idle}, slow.[ql
idle 3026 # leros {lay'-ros}; apparently a primary word; twaddle, i.e. an
incredible story: -- {idle} tale.[ql
$ idol
idol 1497 # eidolon {i'-do-lon}; from 1491; an image (i.e. for worship);
by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such: --
{idol}.[ql
$ idol's
idol's 1493 # eidoleion {i-do-li'-on}; neuter of a presumed derivative of
1497; an image-fane: -- {idol's} temple.[ql
$ idolater
idolater 1496 # eidololatres {i-do-lol-at'-race}; from 1497 and the base
of 3000; an image-(servant or) worshipper (literally or figuratively): --
{idolater}.[ql
$ idolatry
idolatry 1495 # eidololatreia {i-do-lol-at-ri'-ah}; from 1497 and 2999;
image-worship (literally or figuratively): -- {idolatry}.[ql
idolatry 2712 # kateidolos {kat-i'-do-los}; from 2596 (intensive) and
1497; utterly idolatrous: -- wholly given to {idolatry}.[ql ***.
kateleutho. See 2718.[ql
$ idols
idols 1494 # eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a compound of
1497 and a presumed derivative of 2380; an image-sacrifice, i.e. part of an
idolatrous offering: -- (meat, thing that is) offered (in sacrifice,
sacrificed) to (unto) {idols}.[ql
$ idumaea
Idumaea 2401 # Idoumaia {id-oo-mah'-yah}; of Hebrew origin [123]; Idumaea
(i.e. Edom), a region East (and South) of Palestine: -- {Idumaea}.[ql
$ ient
$ ier
$ if
if 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle; in
case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to
denote indefiniteness or uncertainty: -- before, but, except, (and) if,
({if}) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to
whom, [who-]so(-ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
if 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle; in
case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to
denote indefiniteness or uncertainty: -- before, but, except, (and) {if},
(if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to
whom, [who-]so(-ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
if 1487 # ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,
that, etc.: -- forasmuch as, {if}, that, ([al-])though, whether. Often used
in connection or composition with other particles, especially as in 1489,
1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql
if 1489 # eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that,
unless, (with negative) otherwise: -- {if} (so be that, yet).[ql
if 1490 # ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361
(sometimes with 1065 added); but if not: -- (or) else, {if} (not,
otherwise), otherwise.[ql
if 1499 # ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or even): --
{if} (that), though.[ql
if 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but, except
(that), {if} not, more than, save (only) that, saving, till.[ql
if 1512 # ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: -- {if} so be
(that), seeing, though.[ql
if 1513 # ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: -- {if} by any
means.[ql
if 1535 # eite {i'-teh}; from 1487 and 5037; if too: -- {if}, or,
whether.[ql
if 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he that, {if}
a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql
if 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then,
too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles
or small words: -- and, also, both, but, even, for, {if}, or, so, that,
then, therefore, when, yet.[ql
if 2579 # kan {kan}; from 2532 and 1437; and (or even) if: -- and (also)
if (so much as), {if} but, at the least, though, yet.[ql
if 2579 # kan {kan}; from 2532 and 1437; and (or even) if: -- and (also)
{if} (so much as), if but, at the least, though, yet.[ql
if 3362 # ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless:
-- X before, but, except, if, no, ({if}, + whosoever) not.[ql
if 3362 # ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless:
-- X before, but, except, {if}, no, (if, + whosoever) not.[ql
if 3379 # mepote {may'-pot-eh}; or me pote {may pot'-eh}; from 3361 and
4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps): -- {if} peradventure,
lest (at any time, haply), not at all, whether or not.[ql
$ ignorance
ignorance 0052 # agnoia {ag'-noy-ah}; from 50; ignorance (properly, the
quality): -- {ignorance}.[ql
ignorance 0056 # agnosia {ag-no-see'-ah}; from 1 (as negative particle)
and 1108; ignorance (properly, the state): -- {ignorance}, not the
knowledge.[ql
$ ignorant
ignorant 0050 # agnoeo {ag-no-eh'-o}; from 1 (as a negative particle) and
3539; not to know (through lack of information or intelligence); by
implication, to ignore (through disinclination): -- (be) {ignorant}(-ly),
not know, not understand, unknown.[ql
ignorant 2399 # idiotes {id-ee-o'-tace}; from 2398; a private person,
i.e. (by implication) an ignoramus (compare "idiot"): -- {ignorant}, rude,
unlearned.[ql
$ ility
$ ill
ill 2556 # kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless
(intrinsically, such; whereas 4190 properly refers to effects), i.e.
(subjectively) depraved, or (objectively) injurious: -- bad, evil, harm,
{ill}, noisome, wicked.[ql
$ illuminate
illuminate 5461 # photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to
shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): --
enlighten, {illuminate}, (bring to, give) light, make to see.[ql
$ illyricum
Illyricum 2437 # Illurikon {il-loo-ree-kon'}; neuter of an adjective from
a name of uncertain derivation: (the) Illyrican (shore), i.e. (as a name
itself) Illyricum, a region of Europe: -- {Illyricum}.[ql
$ ily
$ im
im-)prison 5438 # phulake {foo-lak-ay'}; from 5442; a guarding or
(concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the
condition, or (specifically) the time (as a division of day or night),
literally or figuratively: -- cage, hold, ({im-)prison}(-ment), ward,
watch.[ql
$ image
image 1504 # eikon {i-kone'}; from 1503; a likeness, i.e. (literally)
statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance: --
{image}.[ql
image 5481 # charakter {khar-ak-tare'}; from the same as 5482; a graver
(the tool or the person), i.e. (by implication) engraving (["character"],
the figure stamped, i.e. an exact copy or [figuratively] representation):
-- express {image}.[ql
$ imagination
imagination 1261 # dialogismos {dee-al-og-is-mos'}; from 1260;
discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or
(external) debate: -- dispute, doubtful(-ing), {imagination}, reasoning,
thought.[ql
imagination 1271 # dianoia {dee-an'-oy-ah}; from 1223 and 3563; deep
thought, properly, the faculty (mind or its disposition), by implication,
its exercise: -- {imagination}, mind, understanding.[ql
imagination 3053 # logismos {log-is-mos'}; from 3049; computation, i.e.
(figuratively) reasoning (conscience, conceit): -- {imagination},
thought.[ql
$ imagine
imagine 3191 # meletao {mel-et-ah'-o}; from a presumed derivative of
3199; to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind: --
{imagine}, (pre-)meditate.[ql
$ immediately
immediately 1824 # exautes {ex-ow'-tace}; from 1537 and the genitive case
singular feminine of 846 (5610 being understood); from that hour, i.e.
instantly: -- by and by, {immediately}, presently, straightway.[ql
immediately 2112 # eutheos {yoo-theh'-oce}; adverb from 2117; directly,
i.e. at once or soon: -- anon, as soon as, forthwith, {immediately},
shortly, straightway.[ql
immediately 2117 # euthus {yoo-thoos'}; perhaps from 2095 and 5087;
straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of
time) at once: -- anon, by and by, forthwith, {immediately},
straightway.[ql
immediately 3916 # parachrema {par-akh-ray'-mah}; from 3844 and 5536 (in
its original sense); at the thing itself, i.e. instantly: -- forthwith,
{immediately}, presently, straightway, soon.[ql
$ immortal
immortal 0862 # aphthartos {af'-thar-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of 5351; undecaying (in essence or continuance):
-- not (in-, un-)corruptible, {immortal}.[ql
$ immortality
immortality 0110 # athanasia {ath-an-as-ee'-ah}; from a compound of 1 (as
a negative particle) and 2288; deathlessness: -- {immortality}.[ql
immortality 0861 # aphthrsia {af-thar-see'-ah}; from 862;
incorruptibility; genitive case unending existence; (figuratively)
genuineness: -- {immortality}, incorruption, sincerity.[ql
$ immutable
immutable 0276 # ametathetos {am-et-ath'-et-os}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of 3346; unchangeable, or (neuter as abstract)
unchangeability: -- {immutable}(-ility).[ql
$ imparticiple
imparticiple 3330 # metadidomi {met-ad-id'-o-mee}; from 3326 and 1325; to
give over, i.e. share: -- give, {imparticiple}[ql
$ impediment
impediment 3424 # mogilalos {mog-il-al'-os}; from 3425 and 2980; hardly
talking, i.e. dumb (tongue-tied): -- having an {impediment} in his
speech.[ql
$ impenitent
impenitent 0279 # ametanoetos {am-et-an-o'-ay-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a presumed derivative of 3340; unrepentant: --
{impenitent}.[ql
$ implacable
implacable 0786 # aspondos {as'-pon-dos}; from 1 (as a negative particle)
and a derivative of 4689; literally, without libation (which usually
accompanied a treaty), i.e. (by implication) truceless: -- {implacable},
truce-breaker.[ql
$ implead
implead 1458 # egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 and 2564; to call in
(as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.): --
accuse, call in question, {implead}, lay to the charge.[ql
implication 0303 # ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb;
properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or
(locally) at (etc.): -- and, apiece, by, each, every (man), in, through. In
compounds (as a prefix) it often means (by {implication}) repetition,
intensity, reversal, etc.[ql
import 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating
the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose
(result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against,
among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more
exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so
much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til,
to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.
Often used in composition with the same general {import}, but only with
verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql
import 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin
(the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or
cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are,
at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above),
for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on,
out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X
vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general
{import}; often of completion.[ql
import 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position
(in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially
or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and
1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X
altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for
(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly,
[speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward),
under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with
substantially the same {import}; rarely with verbs of motion, and then not
to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different)
preposition.[ql
import 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with
the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards,
upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as
(touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over,
(by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds
it retains essentially the same {import}, at, upon, etc. (literally or
figuratively).[ql
$ importunity
importunity 0335 # anaideia {an-ah'-ee-die-ah'}; from a compound of 1 (as
a negative particle [compare 427]) and 127; impudence, i.e. (by
implication) importunity: -- {importunity}.[ql
$ impose
impose 1945 # epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest
upon (literally or figuratively): -- {impose}, be instant, (be) laid
(there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.[ql
$ impossible
impossible 0101 # adunateo {ad-oo-nat-eh'-o}; from 102; to be unable,
i.e. (passively) impossible: -- be {impossible}.[ql
impossible 0102 # adunatos {ad-oo'-nat-os}; from 1 (as a negative
particle) and 1415; unable, i.e. weak (literally or figuratively);
passively, impossible: -- could not do, {impossible}, impotent, not
possible, weak.[ql
impossible 0418 # anendektos {an-en'-dek-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of the same as 1735; unadmitted, i.e. (by
implication) not supposable: -- {impossible}.[ql
$ impotent
impotent 0102 # adunatos {ad-oo'-nat-os}; from 1 (as a negative particle)
and 1415; unable, i.e. weak (literally or figuratively); passively,
impossible: -- could not do, impossible, {impotent}, not possible, weak.[ql
impotent 0770 # astheneo {as-then-eh'-o}; from 772; to be feeble (in any
sense): -- be diseased, {impotent} folk (man), (be) sick, (be, be made)
weak.[ql
impotent 0772 # asthenes {as-then-ace'}; from 1 (as a negative particle)
and the base of 4599; strengthless (in various applications, literal,
figurative and moral): -- more feeble, {impotent}, sick, without strength,
weak(-er, -ness, thing).[ql
$ imprison
imprison 5439 # phulakizo {foo-lak-id'-zo}; from 5441; to incarcerate: --
{imprison}.[ql
$ impute
impute 1677 # ellogeo {el-log-eh'-o}; from 1722 and 3056 (in the sense of
account); to reckon in, i.e. attribute: -- {impute}, put on account.[ql
***. hellomai. See 138.[ql
impute 3049 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to
take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): -- conclude,
(ac-)count (of), + despise, esteem, {impute}, lay, number, reason, reckon,
suppose, think (on).[ql
$ in
in 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --
Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a
contraction from 427) in the sense of privation; so, in many words,
beginning with this letter; occasionally {in} the sense of union (as a
contraction of 260).[ql
in 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --
Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a
contraction from 427) in the sense of privation; so, {in} many words,
beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a
contraction of 260).[ql
in 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --
Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a
contraction from 427) {in} the sense of privation; so, in many words,
beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a
contraction of 260).[ql
in 0001 # a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the
alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --
Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also {in} composition (as a
contraction from 427) in the sense of privation; so, in many words,
beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a
contraction of 260).[ql
In 0011 # Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham, the Hebrew
patriarch: -- Abraham. [{In} Acts 7:16 the text should probably read
Jacob.][ql
in 0063 # agrauleo {ag-row-leh'-o}; from 68 and 832 (in the sense of
833); to camp out: -- abide {in} the field.[ql
in 0191 # akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses):
-- give ({in} the) audience (of), come (to the ears), ([shall]) hear(-er,
-ken), be noised, be reported, understand.[ql
in 0230 # alethos {al-ay-thoce'}; adverb from 227; truly: -- indeed,
surely, of a surety, truly, of a ({in}) truth, verily, very.[ql
in 0244 # allotriepiskopos {al-lot-ree-ep-is'-kop-os}; from 245 and 1985;
overseeing others' affairs, i.e. a meddler (specially, in Gentile customs):
-- busybody {in} other men's matters.[ql
In 0303 # ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up;
but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.):
-- and, apiece, by, each, every (man), in, through. {In} compounds (as a
prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal,
etc.[ql
in 0303 # ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up;
but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.):
-- and, apiece, by, each, every (man), {in}, through. In compounds (as a
prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal,
etc.[ql
in 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from 303 and 2775
(in its original sense); to sum up: -- briefly comprehend, gather together
{in} one.[ql
in 0353 # analambano {an-al-am-ban'-o}; from 303 and 2983; to take up: --
receive up, take ({in}, unto, up).[ql
in 0363 # anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 303 and 3403; to remind;
(reflexively) to recollect: -- call to mind, (bring to , call to, put
{in}), remember(-brance).[ql
in 0392 # anatassomai {an-at-as'-som-ahee}; from 303 and the middle voice
of 5021; to arrange: -- set {in} order.[ql
in 0465 # antallagma {an-tal'-ag-mah}; from a compound of 473 and 236; an
equivalent or ransom: -- {in} exchange.[ql
in 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or
because of (rarely in addition to): -- for, in the room of. Often used {in}
composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence,
etc.[ql
in 0473 # anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or
because of (rarely in addition to): -- for, {in} the room of. Often used in
composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence,
etc.[ql
in 0561 # apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in front,
i.e. opposite, before or against: -- before, contrary, over against, {in}
the presence of.[ql ***. apepo. See 550.[ql
In 0575 # apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from
something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or
figurative): -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space
of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. {In}
composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure,
cessation, completion, reversal, etc.[ql
in 0575 # apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from
something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or
figurative): -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space
of), for(-th), from, {in}, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In
composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure,
cessation, completion, reversal, etc.[ql
in 0597 # apothesaurizo {ap-oth-ay-sow-rid'-zo}; from 575 and 2343; to
treasure away: -- lay up {in} store.[ql
in 0639 # aporeo {ap-or-eh'-o}; from a compound of 1 (as a negative
particle) and the base of 4198; to have no way out, i.e. be at a loss
(mentally): -- (stand {in}) doubt, be perplexed.[ql
in 0649 # apostello {ap-os-tel'-lo}; from 575 and 4724; set apart, i.e.
(by implication) to send out (properly, on a mission) literally or
figuratively: -- put {in}, send (away, forth, out), set [at liberty].[ql
in 0817 # ater {at'-er}; a particle probably akin to 427; aloof, i.e.
apart from (literally or figuratively): -- {in} the absence of, without.[ql
in 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206 (through
the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: -- as far as,
for, {in}(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare 3360.[ql
in 1061 # gamisko {gam-is'-ko}; from 1062; to espouse (a daughter to a
husband): -- give {in} marriage.[ql
in 1066 # Gedeon {ghed-eh-own'}; of Hebrew origin [1439]; Gedeon (i.e.
Gid[e]on), an Israelite: -- Gedeon ({in} the KJV).[ql
in 1161 # de {deh}; a primary particle (adversative or continuative);
but, and, etc.: -- also, and, but, moreover, now [often unexpressed {in}
English].[ql
in 1198 # desmios {des'-mee-os}; from 1199; a captive (as bound): -- {in}
bonds, prisoner.[ql
in 1210 # deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications,
literally or figuratively): -- bind, be {in} bonds, knit, tie, wind. See
also 1163, 1189.[ql
in 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an
act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --
after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for
(cause)...fore, from, {in}, by occasion of, of, by reason of, for sake,
that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore,
with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.
See 2203.[ql
in 1260 # dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and 3049; to
reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or
discussion): -- cast {in} mind, consider, dispute, muse, reason, think.[ql
in 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and 4198; to
travel through: -- go through, journey {in}, pass by.[ql
in 1280 # diaporeo {dee-ap-or-eh'-o}; from 1223 and 639; to be thoroughly
nonplussed: -- (be {in}) doubt, be (much) perplexed.[ql
in 1288 # diaspao {dee-as-pah'-o}; from 1223 and 4685; to draw apart,
i.e. sever or dismember: -- pluck asunder, pull {in} pieces.[ql
in 1299 # diatasso {dee-at-as'-so}; from 1223 and 5021; to arrange
thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.: -- appoint,
command, give, (set {in}) order, ordain.[ql
in 1371 # dichotomeo {dee-khot-om-eh'-o}; from a compound of a derivative
of 1364 and a derivative of temno (to cut); to bisect, i.e. (by extension)
to flog severely: -- cut asunder ({in} sunder).[ql
in 1398 # douleuo {dool-yoo'-o}; from 1401; to be a slave to (literal or
figurative, involuntary or voluntary): -- be {in} bondage, (do)
serve(-ice).[ql
in 1432 # dorean {do-reh-an'}; accusative case of 1431 as adverb;
gratuitously (literally or figuratively): -- without a cause, freely, for
naught, {in} vain.[ql
in 1447 # Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446; Hebraistically
or in the Jewish (Aramaic) language: -- {in} (the) Hebrew (tongue).[ql
in 1449 # eggrapho {eng-graf'-o}; from 1722 and 1125; to "engrave", i.e.
inscribe: -- write ({in}).[ql
in 1458 # egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 and 2564; to call in (as a
debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.): --
accuse, call {in} question, implead, lay to the charge.[ql
in 1461 # egkentrizo {eng-ken-trid'-zo}; from 1722 and a derivative of
2759; to prick in, i.e. ingraft: -- graff {in}(-to).[ql
in 1470 # ekgrupto {eng-kroop'-to}; from 1722 and 2928; to conceal in,
i.e. incorporate with: -- hid {in}.[ql
in 1494 # eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a compound of 1497
and a presumed derivative of 2380; an image-sacrifice, i.e. part of an
idolatrous offering: -- (meat, thing that is) offered ({in} sacrifice,
sacrificed) to (unto) idols.[ql
in 1500 # eike {i-kay'}; probably from 1502 (through the idea of
failure); idly, i.e. without reason (or effect): -- without a cause, ({in})
vain(-ly).[ql
in 1514 # eireneuo {i-rane-yoo'-o}; from 1515; to be (act) peaceful: --
be at (have, live {in}) peace, live peaceably.[ql
in 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the
point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose
(result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against,
among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more
exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so
much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til,
to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.
Often used {in} composition with the same general import, but only with
verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql
in 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the
point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose
(result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against,
among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more
exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, {in} (among, at, unto, -so
much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +
perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til,
to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.
Often used in composition with the same general import, but only with verbs
(etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql
in 1521 # eisago {ice-ag'-o}; from 1519 and 71; to introduce (literally
or figuratively): -- bring {in}(-to), (+ was to) lead into.[ql
in 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter
(literally or figuratively): -- X arise, come (in, into), enter in(-to), go
{in} (through).[ql
in 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter
(literally or figuratively): -- X arise, come (in, into), enter {in}(-to),
go in (through).[ql
in 1525 # eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter
(literally or figuratively): -- X arise, come ({in}, into), enter in(-to),
go in (through).[ql
in 1528 # eiskaleo {ice-kal-eh'-o}; from 1519 and 2564; to invite in: --
call {in}.[ql
in 1529 # eisodos {ice'-od-os}; from 1519 and 3598; an entrance
(literally or figuratively): -- coming, enter(-ing) {in} (to).[ql
in 1530 # eispedao {ice-pay-dah'-o}; from 1519 and pedao (to leap); to
rush in: -- run (spring) {in}.[ql
in 1531 # eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 and 4198; to
enter (literally or figuratively): -- come (enter) {in}, go into.[ql
in 1532 # eistrecho {ice-trekh'-o}; from 1519 and 5143; to hasten inward:
-- run {in}.[ql
in 1533 # eisphero {ice-fer'-o}; from 1519 and 5342; to carry inward
(literally or figuratively): -- bring ({in}), lead into.[ql
in 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the
point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or
cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are,
at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above),
for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on,
out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X
vehemently, with(-out). Often used {in} composition, with the same general
import; often of completion.[ql
in 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the
point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or
cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are,
at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above),
for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X
hereby, + very highly, {in}, ...ly, (because, by reason) of, off (from),
on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X
vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general
import; often of completion.[ql
in 1547 # ekgamizo {ek-gam-id'-zo}; from 1537 and a form of 1061 [compare
1548]; to marry off a daughter: -- give {in} marriage.[ql
in 1548 # ekgamisko {ek-gam-is'-ko}; from 1537 and 1061; the same as
1547: -- give {in} marriage.[ql
in 1684 # embaino {em-ba'-hee-no}; from 1722 and the base of 939; to walk
on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool): -- come (get) into,
enter (into), go (up) into, step {in}, take ship.[ql
in 1688 # embibazo {em-bib-ad'-zo}; from 1722 and bibazo (to mount;
causative of 1684); to place on, i.e. transfer (aboard a vessel): -- put
{in}.[ql
in 1704 # emperipateo {em-per-ee-pat-eh'-o}; from 1722 and 4043; to
perambulate on a place, i.e. (figuratively) to be occupied among persons:
-- walk {in}.[ql
in 1707 # empleko {em-plek'-o}; from 1722 and 4120; to entwine, i.e.
(figuratively) involve with: -- entangle ({in}, self with).[ql ***.
empletho. See 1705.[ql
in 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in
place [literally or figuratively] or time): -- against, at, before, ({in}
presence, sight) of.[ql
in 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in
place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or
constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and
1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X
altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for
(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly,
[speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward),
under, when, where(-with), while, with(-in). Often used {in} compounds,
with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then
not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and
different) preposition.[ql
in 1723 # enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722 and a
derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace: -- take up {in}
arms.[ql
in 1724 # enalios {en-al'-ee-os}; from 1722 and 251; in the sea, i.e.
marine: -- thing {in} the sea.[ql
in 1726 # enantion {en-an-tee'-on}; neuter of 1727; (adverbially) in the
presence (view) of: -- before, {in} the presence of.[ql
in 1737 # endidusko {en-did-oos'-ko}; a prolonged form of 1746; to invest
(with a garment): -- clothe {in}, wear.[ql
in 1743 # endunamoo {en-doo-nam-o'-o}; from 1722 and 1412; to empower: --
enable, (increase {in}) strength(-en), be (make) strong.[ql
in 1749 # enedron {en'-ed-ron}; neuter of the same as 1747; an ambush,
i.e. (figuratively) murderous design: -- lying {in} wait.[ql
in 1750 # eneileo {en-i-leh'-o}; from 1772 and the base of 1507; to
enwrap: -- wrap {in}.[ql
in 1754 # energeo {en-erg-eh'-o}; from 1756; to be active, efficient: --
do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work
(effectually {in}).[ql
in 1754 # energeo {en-erg-eh'-o}; from 1756; to be active, efficient: --
do, (be) effectual (fervent), be mighty {in}, shew forth self, work
(effectually in).[ql
in 1774 # enoikeo {en-oy-keh'-o}; from 1722 and 3611; to inhabit
(figuratively): -- dwell {in}.[ql
in 1777 # enochos {en'-okh-os}; from 1758; liable to (a condition,
penalty or imputation): -- {in} danger of, guilty of, subject to.[ql
in 1784 # entimos {en'-tee-mos}; from 1722 and 5092; valued
(figuratively): -- dear, more honourable, precious, {in} reputation.[ql
in 1789 # entrepho {en-tref'-o}; from 1722 and 5142; (figuratively) to
educate: -- nourish up {in}.[ql
in 1794 # entulisso {en-too-lis'-so}; from 1722 and tulisso (to twist;
probably akin to 1507); to entwine, i.e. wind up in: -- wrap {in}
(together).[ql
in 1799 # enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and a
derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively): -- before,
{in} the presence (sight) of, to.[ql
in 1820 # exaporeomai {ex-ap-or-eh'-om-ahee}; middle voice from 1537 and
639; to be utterly at a loss, i.e. despond: -- ({in}) despair.[ql
in 1856 # exotheo {ex-o-theh'-o}; or exotho {ex-o'-tho}; from 1537 and
otheo (to push); to expel; by implication, to propel: -- drive out, thrust
{in}.[ql
in 1878 # epanamimnesko {ep-an-ah-mim-nace'-ko}; from 1909 and 363; to
remind of: -- put {in} mind.[ql
in 1879 # epanapauomai {ep-an-ah-pow'-om-ahee}; middle voice from 1909
and 373; to settle on; literally (remain) or figuratively (rely): -- rest
{in} (upon).[ql
in 1888 # epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846 and (the
dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in theft itself,
i.e. (by analogy) in actual crime: -- {in} the very act.[ql
in 1898 # epeisagoge {ep-ice-ag-o-gay'}; from a compound of 1909 and
1521; a superintroduction: -- bringing {in}.[ql
in 1904 # eperchomai {ep-er'-khom-ahee}; from 1909 and 2064; to
supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively) influence: --
come ({in}, upon).[ql
In 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with
the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards,
upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as
(touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,
as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over,
(by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. {In} compounds
it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or
figuratively).[ql
in 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with
the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards,
upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as
(touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, {in} (a
place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of),
over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In
compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally
or figuratively).[ql
in 1917 # epiboule {ep-ee-boo-lay'}; from a presumed compound of 1909 and
1014; a plan against someone, i.e. a plot: -- laying (lying) {in} wait.[ql
in 1919 # epigeios {ep-ig'-i-os}; from 1909 and 1093; worldly (physically
or morally): -- earthly, {in} earth, terrestrial.[ql
in 1924 # epigrapho {ep-ee-graf'-o}; from 1909 and 1125; to inscribe
(physically or mentally): -- inscription, write {in} (over, thereon).[ql
in 1930 # epidiorthoo {ep-ee-dee-or-tho'-o}; from 1909 and a derivative
of 3717; to straighten further, i.e. (figuratively) arrange additionally:
-- set {in} order.[ql
in 1961 # epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 and 3306; to stay over, i.e.
remain (figuratively, persevere): -- abide (in), continue ({in}), tarry.[ql
in 1961 # epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 and 3306; to stay over, i.e.
remain (figuratively, persevere): -- abide ({in}), continue (in), tarry.[ql
in 2021 # epicheireo {ep-ee-khi-reh'-o}; from 1909 and 5495; to put the
hand upon, i.e. undertake: -- go about, take {in} hand (upon).[ql
in 2022 # epicheo {ep-ee-kheh'-o}; from 1909 and cheo (to pour); -- to
pour upon: -- pour {in}.[ql
in 2032 # epouranios {ep-oo-ran'-ee-os}; from 1909 and 3772; above the
sky: -- celestial, ({in}) heaven(-ly), high.[ql
in 2121 # eukairos {yoo'-kahee-ros}; from 2095 and 2540; well-timed, i.e.
opportune: -- convenient, {in} time of need.[ql
in 2122 # eukairos {yoo-kah'-ee-roce}; adverb from 2121; opportunely: --
conveniently, {in} season.[ql
in 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon,
i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually
literal); -- assault, come ({in}, to, unto, upon), be at hand (instant),
present, stand (before, by, over).[ql
in 2296 # thaumazo {thou-mad'-zo}; from 2295; by implication, to admire:
-- admire, have {in} admiration, marvel, wonder.[ql
in 2343 # thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or reserve
(literally or figuratively): -- lay up (treasure), (keep) {in} store,
(heap) treasure (together, up).[ql
in 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the dative case
kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or also, even,
etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) I (also, {in} like wise),
both me, me also.[ql
in 2517 # kathexes {kath-ex-ace'}; from 2596 and 1836; thereafter, i.e.
consecutively; as a noun (by ellipsis of noun) a subsequent person or time:
-- after(-ward), by ({in}) order.[ql
in 2573 # kalos {kal-oce'}; adverb from 2570; well (usually morally): --
({in} a) good (place), honestly, + recover, (full) well.[ql
in 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in
place or time), in varied relations (according to the case [genitive case,
dative case or accusative case] with which it is joined): -- about,
according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X
apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at,
before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered,
[dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for,
from...to, godly, {in}(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by,
after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily,
more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+
your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus,
(un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql
in 2714 # katenopion {kat-en-o'-pee-on}; from 2596 and 1799; directly in
front of: -- before (the presence of), {in} the sight of.[ql
in 2722 # katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down (fast),
in various applications (literally or figuratively): -- have, hold (fast),
keep ({in} memory), let, X make toward, possess, retain, seize on, stay,
take, withhold.[ql
in 2734 # katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle voice from a
compound of 2596 and a derivative of 3700 [compare 2072]; to mirror
oneself, i.e. to see reflected (figuratively): -- behold as {in} a
glass.[ql
in 2756 # kenos {ken-os'}; apparently a primary word; empty (literally or
figuratively): -- empty, ({in}) vain.[ql
in 2758 # kenoo {ken-o'-o}; from 2756; to make empty, i.e. (figuratively)
to abase, neutralize, falsify: -- make (of none effect, of no reputation,
void), be {in} vain.[ql
in 2761 # kenos {ken-oce'}; adverb from 2756; vainly, i.e. to no purpose:
-- {in} vain.[ql
in 2775 # kephalaioo {kef-al-ahee-o'-o}; from the same as 2774;
(specially) to strike on the head: -- wound {in} the head.[ql
in 2793 # kinduneuo {kin-doon-yoo'-o}; from 2794; to undergo peril: -- be
in danger, be (stand) {in} jeopardy.[ql
in 2793 # kinduneuo {kin-doon-yoo'-o}; from 2794; to undergo peril: -- be
{in} danger, be (stand) in jeopardy.[ql
in 2919 # krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide
(mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --
avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to
(sue at the) law, ordain, call {in} question, sentence to, think.[ql
in 2931 # kruphe {kroo-fay'}; adverb from 2928; privately: -- {in}
secret.[ql
in 2991 # laxeutos {lax-yoo-tos'}; from a compound of las (a stone) and
the base of 3584 (in its original sense of scraping); rock-quarried: --
hewn {in} stone.[ql
in 3072 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a derivative of
3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the Lycaonians: -- {in} the
speech of Lycaonia.[ql
in 3076 # lupeo {loo-peh'-o}; from 3077; to distress; reflexively or
passively, to be sad: -- cause grief, grieve, be {in} heaviness, (be)
sorrow(-ful), be (make) sorry.[ql
in 3155 # maten {mat'-ane}; accus. of a derivative of the base of 3145
(through the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful search, or
else of punishment); folly, i.e. (adverbially) to no purpose: -- {in}
vain.[ql
in 3180 # methodeia {meth-od-i'-ah}; from a compound of 3326 and 3593
[compare "method"]; travelling over, i.e. travesty (trickery): -- wile, lie
{in} wait.[ql
in 3303 # men {men}; a primary particle; properly, indicative of
affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted
clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even, indeed, so, some,
truly, verily. Often compounded with other particles {in} an intensive or
asseverative sense.[ql
in 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially);
properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified
variously according to the case (genitive case association, or accusative
case succession) with which it is joined; occupying an intermediate
position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and
less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X
and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting,
since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition,
{in} substantially the same relations of participation or proximity, and
transfer or sequence.[ql
in 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially);
properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified
variously according to the case (genitive case association, or accusative
case succession) with which it is joined; occupying an intermediate
position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and
less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X
and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting,
since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used {in}
composition, in substantially the same relations of participation or
proximity, and transfer or sequence.[ql
in 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially);
properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified
variously according to the case (genitive case association, or accusative
case succession) with which it is joined; occupying an intermediate
position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and
less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X
and, + follow, hence, hereafter, {in}, of, (up-)on, + our, X and setting,
since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition,
in substantially the same relations of participation or proximity, and
transfer or sequence.[ql
in 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas
3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally)
lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756
expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God
forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds {in}
substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373,
3375, 3378.[ql
in 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas
3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally)
lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756
expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God
forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,
nothing, that not, un[-taken], without. Often used {in} compounds in
substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373,
3375, 3378.[ql
in 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas
3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally)
lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756
expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God
forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise {in}), none, nor,
[can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds
in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373,
3375, 3378.[ql
in 3364 # ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative
strengthening the denial; not at all: -- any more, at all, by any (no)
means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at
all, {in} any wise). Compare 3378.[ql
in 3364 # ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative
strengthening the denial; not at all: -- any more, at all, by any (no)
means, neither, never, no (at all), {in} no case (wise), nor ever, not (at
all, in any wise). Compare 3378.[ql
in 3415 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306
or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or
of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward
or punish: -- be mindful, remember, come (have) {in} remembrance. Compare
3403.[ql
in 3424 # mogilalos {mog-il-al'-os}; from 3425 and 2980; hardly talking,
i.e. dumb (tongue-tied): -- having an impediment {in} his speech.[ql
in 3565 # numphe {noom-fay'}; from a primary but obsolete verb nupto (to
veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a young married woman
(as veiled), including a bethrothed girl; by implication a son's wife: --
bride, daughter {in} law.[ql
in 3618 # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be a
house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: -- (be {in})
build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql
in 3666 # homoioo {hom-oy-o'-o}; from 3664; to assimilate, i.e. compare;
passively, to become similar: -- be (make) like, ({in} the) liken(-ess),
resemble.[ql
in 3679 # oneidizo {on-i-did'-zo}; from 3681; to defame, i.e. rail at,
chide, taunt: -- cast {in} teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid.[ql
in 3699 # hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever) where, i.e. at
whichever spot: -- {in} what place, where(-as, -soever), whither (+
soever).[ql
in 3719 # orthrizo {or-thrid'-zo}; from 3722; to use the dawn, i.e. (by
implication) to repair betimes: -- come early {in} the morning.[ql
in 3722 # orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as sun-rise,
rising of light); by extension, morn: -- early {in} the morning.[ql
in 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and
the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that;
also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, {in} that
they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare
3754.[ql
in 3754 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that
(sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though,
because (that), for (that), how (that), ({in}) that, though, why.[ql
in 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb
from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): -- after
that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no
more, on this fashion(-wise), so ({in} like manner), thus, what.[ql
in 3779 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb
from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): -- after
that, after ({in}) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise),
no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.[ql
in 3796 # opse {op-seh'}; from the same as 3694 (through the idea of
backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close
of the day: -- (at) even, {in} the end.[ql
in 3819 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through the
idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime
since; (elliptically as adjective) ancient: -- any while, a great while
ago, (of) old, {in} time past.[ql
in 3837 # pantachou {pan-takh-oo'}; genitive case (as adverb of place) of
a presumed derivative of 3956; universally: -- {in} all places,
everywhere.[ql
in 3838 # panteles {pan-tel-ace'}; from 3956 and 5056; full-ended, i.e.
entire (neuter as noun, completion): -- + {in} [no] wise, uttermost.[ql
in 3843 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely; specifically,
at all events, (with negative, following) in no event: -- by all means,
altogether, at all, needs, no doubt, {in} [no] wise, surely.[ql
In 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e.
(with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative
case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with
accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed
to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she]
had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in
the sight of, than, [there-]fore, with. {In} compounds it retains the same
variety of application.[ql
in 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e.
(with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative
case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with
accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed
to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she]
had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, {in}
the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same
variety of application.[ql
in 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e.
(with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative
case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with
accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed
to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by,
contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she]
had, X his, {in}, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in
the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same
variety of application.[ql
in 3853 # paraggello {par-ang-gel'-lo}; from 3844 and the base of 32; to
transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin: -- (give {in}) charge,
(give) command(-ment), declare.[ql
in 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to
surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring forth, cast,
commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put {in} prison,
recommend.[ql
in 3915 # paracheimasia {par-akh-i-mas-ee'-ah}; from 3914; a wintering
over: -- winter {in}.[ql
in 3919 # pareisago {par-ice-ag'-o}; from 3844 and 1521; to lead in
aside, i.e. introduce surreptitiously: -- privily bring {in}.[ql
in 3920 # pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919; smuggled in: --
unawares brought {in}.[ql
in 3921 # pareisduno {par-ice-doo'-no}; from 3844 and a compound of 1519
and 1416; to settle in alongside, i.e. lodge stealthily: -- creep {in}
unawares.[ql
in 3922 # pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and 1525; to
come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily: -- come {in}
privily, enter.[ql
in 3939 # paroikeo {par-oy-keh'-o}; from 3844 and 3611; to dwell near,
i.e. reside as a foreigner: -- sojourn {in}, be a stranger.[ql
in 3992 # pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch (from
the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger
form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and
4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a
temporary errand; also to transmit, bestow, or wield: -- send, thrust
{in}.[ql
in 3994 # penthera {pen-ther-ah'}; feminine of 3995; a wife's mother: --
mother {in} law, wife's mother.[ql
in 3995 # pentheros {pen-ther-os'}; of uncertain affinity; a wife's
father: -- father {in} law.[ql
In 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all
over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various
applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the
subject or occasion or superlative point; with the accusative case the
locality, circuit, matter, circumstance or general period): --
(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which
concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching,
[where-]by (in), with. {In} comparative, it retains substantially the same
meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql
in 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all
over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various
applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the
subject or occasion or superlative point; with the accusative case the
locality, circuit, matter, circumstance or general period): --
(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which
concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-])
of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching,
[where-]by ({in}), with. In comparative, it retains substantially the same
meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql
in 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or
with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to
entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): -- believe(-r),
commit (to trust), put {in} trust with.[ql
in 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion,
i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness,
multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance,
period): -- which is put {in} to fill up, piece that filled up, fulfilling,
full, fulness.[ql
in 4187 # polutropos {pol-oot-rop'-oce}; adverb from a compound of 4183
and 5158; in many ways, i.e. variously as to method or form: -- {in} divers
manners.[ql
in 4193 # Pontikos {pon-tik-os'}; from 4195; a Pontican, i.e. native of
Pontus: -- born {in} Pontus.[ql
in 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb,
at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+
n-)ever, in the old time, {in} time past, once, when.[ql
in 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb,
at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+
n-)ever, {in} the old time, in time past, once, when.[ql
in 4237 # prasia {pras-ee-ah'}; perhaps from prason (a leek, and so an
onion-patch); a garden plot, i.e. (by implication, of regular beds) a row
(repeated in plural by Hebraism, to indicate an arrangement): -- {in}
ranks.[ql
In 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of,
prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. {In}
comparison it retains the same significations.[ql
In 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of,
i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to;
usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect,
which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at, because of,
before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh
unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you])
-ward, unto, with(-in). {In} comparison it denotes essentially the same
applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
in 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of,
i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to;
usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect,
which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at, because of,
before, between, ([where-])by, for, X at thy house, {in}, for intent, nigh
unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you])
-ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same
applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
in 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to
lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by
implication) to consult: -- {in} conference add, confer.[ql
in 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to
anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be
{in}) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.[ql
in 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be
earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or
(in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to
adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually
(upon), continue (in, instant {in}, with), wait on (continually).[ql
in 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be
earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or
(in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to
adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually
(upon), continue ({in}, instant in, with), wait on (continually).[ql
in 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further,
i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to,
persevere in: -- abide still, be with, cleave unto, continue {in}
(with).[ql
in 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the
day-break watch: -- early (in the morning), ({in} the) morning.[ql
in 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the
day-break watch: -- early ({in} the morning), (in the) morning.[ql
in 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative
particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect,
how?); also as exclamation, how much!: -- how, after (by) what manner
(means), that. [Occasionally unexpressed {in} English].[ql
in 4668 # Smurnaios {smoor-nah'-yos}; from 4667; a Smyrnoean: -- {in}
Smyrna.[ql
in 4683 # sparganoo {spar-gan-o'-o}; from sparganon (a strip; from a
derivative of the base of 4682 meaning to strap or wrap with strips); to
swathe (an infant after the Oriental custom): -- wrap {in} swaddling
clothes.[ql
in 4684 # spatalao {spat-al-ah'-o}; from spatale (luxury); to be
voluptuous: -- live {in} pleasure, be wanton.[ql
in 4796 # sugchairo {soong-khah'-ee-ro}; from 4862 and 5463; to
sympathize in gladness, congratulate: -- rejoice {in} (with).[ql
~~~~~~