$ border

  border 2899 # kraspedon {kras'-ped-on}; of uncertain derivation; a

margin, i.e. (specifically) a fringe or tassel: -- {border}, hem.[ql

  border 3181 # methorios {meth-or'-ee-os}; from 3326 and 3725; bounded

alongside, i.e. contiguous (neuter plural as noun, frontier): --

{border}.[ql

  border 3725 # horion {hor'-ee-on}; neuter of a derivative of an

apparently primary horos (a bound or limit); a boundary-line, i.e. (by

implication) a frontier (region): -- {border}, coast.[ql

$ born

  born 0738 # artigennetos {ar-teeg-en'-nay-tos}; from 737 and 1084; just

born, i.e. (figuratively) a young convert: -- new {born}.[ql

  born 1080 # gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085; to procreate

(properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to

regenerate: -- bear, beget, be {born}, bring forth, conceive, be delivered

of, gender, make, spring.[ql

  born 1084 # gennetos {ghen-nay-tos'}; from 1080; born: -- they that are

{born}.[ql

  born 1085 # genos {ghen'-os}; from 1096; "kin" (abstract or concrete,

literal or figurative, individual or collective): -- {born}, country(-man),

diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.[ql

  born 1626 # ektroma {ek'-tro-mah}; from a comparative of 1537 and

titrosko (to wound); a miscarriage (abortion), i.e. (by analogy) untimely

birth: -- {born} out of due time.[ql

  born 4193 # Pontikos {pon-tik-os'}; from 4195; a Pontican, i.e. native of

Pontus: -- {born} in Pontus.[ql

  born 5088 # tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko

{tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce

(from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or

figuratively: -- bear, be {born}, bring forth, be delivered, be in

travail.[ql

$ borne

  borne 1419 # dusbastaktos {doos-bas'-tak-tos}; from 1418 and a derivative

of 941; oppressive: -- grievous to be {borne}.[ql

$ borrow

  borrow 1155 # daneizo {dan-ide'-zo}; from 1156; to loan on interest;

reflexively, to borrow: -- {borrow}, lend.[ql

  borrowed 0138 # haireomai {hahee-reh'-om-ahee}; probably akin to 142; to

take for oneself, i.e. to prefer: -- choose. Some of the forms are

{borrowed} from a cognate hellomai (hel'-lom-ahee); which is otherwise

obsolete.[ql

$ bosom

  bosom 2859 # kolpos {kol'-pos}; apparently a primary word; the bosom; by

analogy, a bay: -- {bosom}, creek.[ql

$ bosor

  Bosor 1007 # Bosor {bos-or'}; of Hebrew origin [1160]; Bosor (i.e. Beor),

a Moabite: -- {Bosor}.[ql

$ both

  both 0297 # amphoteros {am-fot'-er-os}; comparative of amphi (around);

(in plural) both: -- {both}.[ql

  both 1417 # duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": -- {both}, twain,

two.[ql

  both 1538 # hekastos {hek'-as-tos}; as if a superlative of hekas (afar);

each or every: -- any, {both}, each (one), every (man, one, woman),

particularly.[ql

  both 2504 # kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the dative case

kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or also, even,

etc.) I, (to) me: -- (and, even, even so, so) I (also, in like wise),

{both} me, me also.[ql

  both 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a

copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then,

too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles

or small words: -- and, also, {both}, but, even, for, if, or, so, that,

then, therefore, when, yet.[ql

  both 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or

addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and,

{both}, even, then, whether. Often used in composition, usually as the

latter part.[ql

$ bottle

  bottle 0779 # askos {as-kos'}; from the same as 778; a leathern (or skin)

bag used as a bottle: -- {bottle}.[ql

$ bottom

  bottom 2736 # kato {kat'-o}; also (compare) katotero {kat-o-ter'-o};

[compare 2737]; adverb from 2596; downwards: -- beneath, {bottom}, down,

under.[ql

$ bottomless

  bottomless 0012 # abussos {ab'-us-sos}; from 1 (as a negative particle)

and a variation of 1037; depthless, i.e. (specially) (infernal) "abyss": --

deep, ({bottomless}) pit.[ql

$ bound

  bound 3734 # horothesia {hor-oth-es-ee'-ah}; from a compound of the base

of 3725 and a derivative of 5087; a limit-placing, i.e. (concretely)

boundary-line: -- {bound}.[ql

  bound 3784 # opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged

form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 (through the

idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under

obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty: -- behove, be

{bound}, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must)

need(-s), ought, owe, should. See also 3785.[ql

  bound 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie all

around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively): -- be

{bound} (compassed) with, hang about.[ql

  bound 4887 # sundeo {soon-deh'-o}; from 4862 and 1210; to bind with, i.e.

(passively) be a fellow-prisoner (figuratively): -- be {bound} with.[ql

$ bountifulness

  bountifulness 0572 # haplotes {hap-lot'-ace}; from 573; singleness, i.e.

(subjectively) sincerity (without dissimulation or self-seeking), or

(objectively) generosity (copious bestowal): -- {bountifulness},

liberal(-ity), simplicity, singleness.[ql

$ bounty

  bounty 2129 # eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127; fine

speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.e.

(reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication,

consecration; by extension benefit or largess: -- blessing (a matter of)

{bounty} (X -tifully), fair speech.[ql

$ bow

  bow 1120 # gonupeteo {gon-oo-pet-eh'-o}; from a compound of 1119 and the

alternate of 4098; to fall on the knee: -- {bow} the knee, kneel down.[ql

  bow 2578 # kampto {kamp'-to}; apparently a primary verb; to bend: --

{bow}.[ql

  bow 2827 # klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e.

incline or recline (literally or figuratively): -- {bow} (down), be far

spent, lay, turn to flight, wear away.[ql

  bow 4781 # sugkampto {soong-kamp'-to}; from 4862 and 2578; to bend

together, i.e. (figuratively) to afflict: -- {bow} down.[ql

  bow 4794 # sugkupto {soong-koop'-to}; from 4862 and 2955; to stoop

altogether, i.e. be completely overcome by: -- {bow} together.[ql

  bow 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo

{theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in

the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive

or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes

an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, {bow}, commit, conceive, give, X

kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth),

settle, sink down.[ql

  bow 5115 # toxon {tox'-on}; from the base of 5088; a bow (apparently as

the simplest fabric): -- {bow}.[ql

$ bowels

  bowels 4698 # splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from

splen (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or

sympathy: -- {bowels}, inward affection, + tender mercy.[ql

$ box

  box 0211 # alabastron {al-ab'-as-tron}; neuter of alabastros (of

uncertain derivation), the name of a stone; properly, an "alabaster" box,

i.e. (by extension) a perfume vase (of any material): -- (alabaster)

{box}.[ql

$ bramble

  bramble 0942 # batos {bat'-os}; of uncertain derivation; a brier shrub:

-- {bramble}, bush.[ql

$ brance

$ branch

  branch 0902 # baion {bah-ee'-on}; a diminutive of a derivative probably

of the base of 939; a palm twig (as going out far): -- {branch}.[ql

  branch 2798 # klados {klad'-os}; from 2806; a twig or bough (as if broken

off): -- {branch}.[ql

  branch 2814 # klema {kaly'-mah}; from 2806; a limb or shoot (as if broken

off): -- {branch}.[ql

  branch 4746 # stoibas {stoy-bas'}; from a primary steibo (to "step" or

"stamp"); a spread (as if tramped flat) of loose materials for a couch,

i.e. (by implication) a bough of a tree so employed: -- {branch}.[ql

$ brass

  brass 5470 # chalkeos {khal'-keh-os}; from 5475; coppery: -- {brass}.[ql


  brass 5474 # chalkolibanon {khal-kol-ib'-an-on}; neuter of a compound of

5475 and 3030 (in the implied mean of whiteness or brilliancy); burnished

copper, an alloy of copper (or gold) and silver having a brilliant lustre:

-- fine {brass}.[ql

  brass 5475 # chalkos {khal-kos'}; perhaps from 5465 through the idea of

hollowing out as a vessel (this metal being chiefly used for that purpose);

copper (the substance, or some implement or coin made of it): -- {brass},

money.[ql

$ brawler

  brawler 0269 # amachos {am'-akh-os}; from 1 (as a negative particle) and

3163; peaceable: -- not a {brawler}.[ql

$ brazen

  brazen 5473 # chalkion {khal-kee'-on}; diminutive from 5475; a copper

dish: -- {brazen} vessel.[ql

$ bread

  bread 0106 # azumos {ad'-zoo-mos}; from 1 (as a negative particle) and

2219; unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural)

specially (by implication) the Passover week: -- unleavened ({bread}).[ql

$ breadth

  breadth 4114 # platos {plat'-os}; from 4116; width: -- {breadth}.[ql

$ break

  break 0827 # auge {owg'-ay}; of uncertain derivation; a ray of light,

i.e. (by implication) radiance, dawn: -- {break} of day.[ql

  break 1284 # diarrhesso {dee-ar-hrayce'-so}; from 1223 and 4486; to tear

asunder: -- {break}, rend.[ql

  break 1358 # diorusso {dee-or-oos'-so}; from 1223 and 3736; to penetrate

burglariously: -- {break} through (up).[ql ***. Dios. See 2203.[ql

  break 1575 # ekklao {ek-klah'-o}; from 1537 and 2806; to exscind: --

{break} off.[ql

  break 1846 # exorusso {ex-or-oos'-so}; from 1537 and 3736; to dig out,

i.e. (by extension) to extract (an eye), remove (roofing): -- {break} up,

pluck out.[ql

  break 2608 # katagnumi {kat-ag'-noo-mee}; from 2596 and the base of 4486;

to rend in pieces, i.e. crack apart: -- {break}.[ql

  break 2622 # kataklao {kat-ak-lah'-o}; from 2596 and 2806; to break down,

i.e. divide: -- {break}.[ql

  break 2806 # klao {klah'-o}; a primary verb; to break (specially, of

bread): -- {break}.[ql

  break 3089 # luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or

figuratively): -- {break} (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put

off. Compare 4486.[ql

  break 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both

prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is

itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break",

"wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts;

2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a

shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent

particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse

(wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: -- {break}

(forth), burst, rend, tear.[ql

  break 4917 # sunthlao {soon-thlah'-o}; from 4862 and thlao (to crush); to

dash together, i.e. shatter: -- {break}.[ql

  break 4919 # sunthrupto {soon-throop'-to}; from 4862 and thrupto (to

crumble); to crush together, i.e. (figuratively) to dispirit: --

{break}.[ql

  break 4937 # suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 and the base of 5147; to

crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively): -- {break}

(in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise.[ql

  break 4977 # schizo {skhid'-zo}; apparently a primary verb; to split or

sever (literally or figuratively): -- {break}, divide, open, rend, make a

rent.[ql

$ breaker

  breaker 3848 # parabates {par-ab-at'-ace}; from 3845; a violator: --

{breaker}, transgress(-or).[ql

$ breaking

  breaking 2800 # klasis {klas'-is}; from 2806; fracture (the act): --

{breaking}.[ql

  breaking 3847 # parabasis {par-ab'-as-is); from 3845; violation: --

{breaking}, transgression.[ql

$ breast

  breast 4738 # stethos {stay'-thos}; from 2476 (as standing prominently);

the (entire extern.) bosom, i.e. chest: -- {breast}.[ql

  breast-plate 2382 # thorax {tho'-rax}; of uncertain affinity; the chest

("thorax"), i.e. (by implication) a corslet: -- {breast-plate}.[ql

$ breath

  breath 4157 # pnoe {pno-ay'}; from 4154; respiration, a breeze: --

{breath}, wind.[ql

$ breathe

  breathe 1709 # empneo {emp-neh'-o}; from 1722 and 4154; to inhale, i.e.

(figuratively) to be animated by (bent upon): -- {breathe}.[ql

  breathe 1720 # emphusao {em-foo-sah'-o}; from 1722 and phusao (to puff)

[compare 5453]; to blow at or on: -- {breathe} on.[ql

$ brethren

  brethren 0081 # adelphotes {ad-el-fot'-ace}; from 80; brotherhood

(properly, the feeling of brotherliness), i.e. the (Christian) fraternity:

-- {brethren}, brotherhood.[ql

  brethren 5360 # philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361; fraternal

affection: -- brotherly love (kindness), love of the {brethren}.[ql

  brethren 5361 # philadelphos {fil-ad'-el-fos}; from 5384 and 80; fond of

brethren, i.e. fraternal: -- love as {brethren}.[ql

  brethren 5569 # pseudadelphos {psyoo-dad'-el-fos}; from 5571 and 80; a

spurious brother, i.e. pretended associate: -- false {brethren}.[ql

$ bride

  bride 3565 # numphe {noom-fay'}; from a primary but obsolete verb nupto

(to veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a young married

woman (as veiled), including a bethrothed girl; by implication a son's

wife: -- {bride}, daughter in law.[ql

$ bridechamber

  bridechamber 3567 # numphon {noom-fohn'}; from 3565; the bridal room: --

{bridechamber}.[ql

$ bridegroom

  bridegroom 3566 # numphios {noom-fee'-os}; from 3565; a bride-groom

(literally or figuratively): -- {bridegroom}.[ql

$ bridle

  bridle 5468 # chalinagogeo {khal-in-ag-ogue-eh'-o}; from a compound of

5469 and the reduplicated form of 71; to be a bit-leader, i.e. to curb

(figuratively): -- {bridle}.[ql

  bridle 5469 # chalinos {khal-ee-nos'}; from 5465; a curb or head-stall

(as curbing the spirit): -- bit, {bridle}.[ql

$ brief

  brief 3641 # oligos {ol-ee'-gos}; of uncertain affinity; puny (in extent,

degree, number, duration or value); especially neuter (adverbial) somewhat:

-- + almost, {brief}[-ly], few, (a) little, + long, a season, short, small,

a while.[ql

$ briefly

  briefly 0346 # anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from 303 and

2775 (in its original sense); to sum up: -- {briefly} comprehend, gather

together in one.[ql

  briefly 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel

of an act; through (in very wide applications, local, causal, or

occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of (that),

{briefly}, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason

of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to,

wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql

***. Dia. See 2203.[ql

$ brier

  brier 5146 # tribolos {trib'-ol-os}; from 5140 and 956; properly, a

crow-foot (three-pronged obstruction in war), i.e. (by analogy) a thorny

plant (caltrop): -- {brier}, thistle.[ql

$ bright

  bright 0796 # astrape {as-trap-ay'}; from 797; lightning; by analogy,

glare: -- lightning, {bright} shining.[ql

  bright 2986 # lampros {lam-pros'}; from the same as 2985; radiant; by

analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance): --

{bright}, clear, gay, goodly, gorgeous, white.[ql

  bright 5460 # photeinos {fo-ti-nos'}; from 5457; lustrous, i.e.

transparent or well-illuminated (figuratively): -- {bright}, full of

light.[ql

$ brightness

  brightness 0541 # apaugasma {ap-ow'-gas-mah}; from a compound of 575 and

826; an off-flash, i.e. effulgence: -- {brightness}.[ql

  brightness 2015 # epiphaneia {ep-if-an'-i-ah}; from 2016; a

manifestation, i.e. (specially) the advent of Christ (past or future): --

appearing, {brightness}.[ql

  brightness 2987 # lamprotes {lam-prot'-ace}; from 2986; brilliancy: --

{brightness}.[ql

$ brim

  brim 0507 # ano {an'-o}; adverb from 473; upward or on the top: -- above,

{brim}, high, up.[ql

$ brimstone

  brimstone 2303 # theion {thi'-on}; probably neuter of 2304 (in its

original sense of flashing); sulphur: -- {brimstone}.[ql

  brimstone 2306 # theiodes {thi-o'-dace}; from 2303 and 1491;

sulphur-like, i.e. sulphurous: -- {brimstone}.[ql ***. theleo. See 2309.[ql


$ bring

  bring 0071 # ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by

implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or

(figuratively) induce: -- be, {bring} (forth), carry, (let) go, keep, lead

away, be open.[ql

  bring 0114 # atheteo {ath-et-eh'-o}; from a compound of 1 (as a negative

particle) and a derivative of 5087; to set aside, i.e. (by implication) to

disesteem, neutralize or violate: -- cast off, despise, disannul,

frustrate, {bring} to nought, reject.[ql

  bring 0163 # aichmalotizo {aheekh-mal-o-tid'-zo}; from 164; to make

captive: -- lead away captive, {bring} into captivity.[ql

  bring 0321 # anago {an-ag'-o}; from 303 and 71; to lead up; by extension

to bring out; specially, to sail away: -- {bring} (again, forth, up again),

depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, take

up.[ql

  bring 0363 # anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 303 and 3403; to

remind; (reflexively) to recollect: -- call to mind, ({bring} to , call to,

put in), remember(-brance).[ql

  bring 0397 # anatrepho {an-at-ref'-o}; from 303 and 5142; to rear

(physically or mentally): -- {bring} up, nourish (up).[ql

  bring 0399 # anaphero {an-af-er'-o}; from 303 and 5342; to take up

(literally or figuratively): -- bear, {bring} (carry, lead) up, offer

(up).[ql

  bring 0518 # apaggello {ap-ang-el'-lo}; from 575 and the base of 32; to

announce: -- {bring} word (again), declare, report, shew (again), tell.[ql


  bring 0520 # apago {ap-ag'-o}; from 575 and 71; to take off (in various

senses): -- {bring}, carry away, lead (away), put to death, take away.[ql

  bring 0654 # apostrepho {ap-os-tref'-o}; from 575 and 4762; to turn away

or back (literally or figuratively): -- {bring} again, pervert, turn away

(from).[ql

  bring 0667 # appohero {ap-of-er'-o}; from 575 and 5342; to bear off

(literally or rel.): -- {bring}, carry (away).[ql

  bring 0985 # blastano {blas-tan'-o}; from blastos (a sprout); to

germinate; by implication, to yield fruit: -- {bring} forth, bud, spring

(up).[ql

  bring 1080 # gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085; to procreate

(properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to

regenerate: -- bear, beget, be born, {bring} forth, conceive, be delivered

of, gender, make, spring.[ql

  bring 1295 # diasozo {dee-as-odze'-o}; from 1223 and 4982; to save

thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue,

etc.: -- {bring} safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, save.[ql


  bring 1325 # didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb

(which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a

very wide application, properly, or by implication, literally or

figuratively; greatly modified by the connection): -- adventure, bestow,

{bring} forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister,

number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the

hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql


  bring 1396 # doulagogeo {doo-lag-ogue-eh'-o}; from a presumed compound of

1401 and 71; to be a slave-driver, i.e. to enslave (figuratively, subdue):

-- {bring} into subjection.[ql

  bring 1402 # douloo {doo-lo'-o}; from 1401; to enslave (literally or

figuratively): -- {bring} into (be under) bondage, X given, become (make)

servant.[ql

  bring 1521 # eisago {ice-ag'-o}; from 1519 and 71; to introduce

(literally or figuratively): -- {bring} in(-to), (+ was to) lead into.[ql

  bring 1533 # eisphero {ice-fer'-o}; from 1519 and 5342; to carry inward

(literally or figuratively): -- {bring} (in), lead into.[ql

  bring 1544 # ekballo {ek-bal'-lo}; from 1537 and 906; to eject (literally

or figuratively): -- {bring} forth, cast (forth, out), drive (out), expel,

leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth,

out).[ql

  bring 1625 # ektrepho {ek-tref'-o}; from 1537 and 5142; to rear up to

maturity, i.e. (genitive case) to cherish or train: -- {bring} up,

nourish.[ql

  bring 1627 # ekphero {ek-fer'-o}; from 1537 and 5342; to bear out

(literally or figuratively): -- bear, {bring} forth, carry forth (out).[ql


  bring 1806 # exago {ex-ag'-o}; from 1537 and 71; to lead forth: --

{bring} forth (out), fetch (lead) out.[ql

  bring 1850 # exousiazo {ex-oo-see-ad'-zo}; from 1849; to control: --

exercise authority upon, {bring} under the (have) power of.[ql

  bring 1863 # epago {ep-ag'-o}; from 1909 and 71; to superinduce, i.e.

inflict (an evil), charge (a crime): -- {bring} upon.[ql

  bring 2018 # epiphero {ep-ee-fer'-o}; from 1909 and 5342; to bear upon

(or further), i.e. adduce (personally or judicially [accuse, inflict]),

superinduce: -- add, {bring} (against), take.[ql

  bring 2036 # epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past

tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or

say (by word or writing): -- answer, bid, {bring} word, call, command,

grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.[ql

  bring 2049 # eremoo {er-ay-mo'-o}; from 2048; to lay waste (literally or

figuratively): -- ({bring} to, make) desolate(-ion), come to nought.[ql

  bring 2064 # erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb

(used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied

by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active]

eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great

variety of applications, literally and figuratively): -- accompany, appear,

{bring}, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be

set.[ql

  bring 2097 # euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo}; from 2095 and 32; to

announce good news ("evangelize") especially the gospel: -- declare,

{bring} (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).[ql

  bring 2164 # euphoreo {yoo-for-eh'-o}; from 2095 and 5409; to bear well,

i.e. be fertile: -- {bring} forth abundantly.[ql

  bring 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao

{stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to

stand (transitively or intransitively), used in various applications

(literally or figuratively): -- abide, appoint, {bring}, continue,

covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by,

forth, still, up). Compare 5087.[ql

  bring 2592 # karpophoreo {kar-pof-or-eh'-o}; from 2593; to be fertile

(literally or figuratively): -- be (bear, {bring} forth) fruit(-ful).[ql

  bring 2601 # katabibazo {kat-ab-ib-ad'-zo}; from 2596 and a derivative of

the base of 939; to cause to go down, i.e. precipitate: -- {bring} (thrust)

down.[ql

  bring 2609 # katago {kat-ag'-o}; from 2596 and 71; to lead down;

specially, to moor a vessel: -- bring (down, forth), ({bring} to) land,

touch.[ql

  bring 2609 # katago {kat-ag'-o}; from 2596 and 71; to lead down;

specially, to moor a vessel: -- {bring} (down, forth), (bring to) land,

touch.[ql

  bring 2615 # katadouloo {kat-ad-oo-lo'-o}; from 2596 and 1402; to enslave

utterly: -- {bring} into bondage.[ql

  bring 2673 # katargeo {kat-arg-eh'-o}; from 2596 and 691; to be (render)

entirely idle (useless), literally or figuratively: -- abolish, cease,

cumber, deliver, destroy, do away, become (make) of no (none, without)

effect, fail, loose, {bring} (come) to nought, put away (down), vanish

away, make void.[ql

  bring 2865 # komizo {kom-id'-zo}; from a primary komeo (to tend, i.e.

take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off

(as if from harm; genitive case obtain): -- {bring}, receive.[ql

  bring 2983 # lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb,

which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many

applications, literally and figuratively [properly objective or active, to

get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered

to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): -- accept, + be

amazed, assay, attain, {bring}, X when I call, catch, come on (X unto), +

forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql

  bring 3860 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to

surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, {bring} forth, cast,

commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.[ql


  bring 3919 # pareisago {par-ice-ag'-o}; from 3844 and 1521; to lead in

aside, i.e. introduce surreptitiously: -- privily {bring} in.[ql

  bring 3930 # parecho {par-ekh'-o}; from 3844 and 2192; to hold near, i.e.

present, afford, exhibit, furnish occasion: -- {bring}, do, give, keep,

minister, offer, shew, + trouble.[ql

  bring 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano

{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively)

to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate;

or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, {bring}

before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew,

stand (before, by, here, up, with), yield.[ql

  bring 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an

obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less

direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, +

bewray, {bring} (forth), cast out, cause, commit, + content, continue,

deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil,

gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship,

make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform,

provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot

out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare

4238.[ql

  bring 4254 # proago {pro-ag'-o}; from 4253 and 71; to lead forward

(magisterially); intransitively, to precede (in place or time [participle

previous]): -- {bring} (forth, out), go before.[ql

  bring 4311 # propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send forward,

i.e. escort or aid in travel: -- accompany, {bring} (forward) on journey

(way), conduct forth.[ql

  bring 4317 # prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead towards,

i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively)

to approach: -- {bring}, draw near.[ql

  bring 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its

alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God),

treat: -- {bring} (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present

unto, put to.[ql

  bring 4393 # prophero {prof-er'-o}; from 4253 and 5342; to bear forward,

i.e. produce: -- {bring} forth.[ql

  bring 4851 # sumphero {soom-fer'-o}; from 4862 and 5342 (including its

alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or

(figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun)

advantage: -- be better for, {bring} together, be expedient (for), be good,

(be) profit(-able for).[ql

  bring 5013 # tapeinoo {tap-i-no'-o}; from 5011; to depress; figuratively,

to humiliate (in condition or heart): -- abase, {bring} low, humble

(self).[ql

  bring 5044 # teknotropheo {tek-not-rof-eh'-o}; from a compound of 5043

and 5142; to be a childrearer, i.e. fulfil the duties of a female parent:

-- {bring} up children.[ql

  bring 5052 # telesphoreo {tel-es-for-eh'-o}; from a compound of 5056 and

5342; to be a bearer to completion (maturity), i.e. to ripen fruit

(figuratively): -- {bring} fruit to perfection.[ql

  bring 5088 # tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko

{tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce

(from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or

figuratively: -- bear, be born, {bring} forth, be delivered, be in

travail.[ql

  bring 5142 # trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho; but

perhaps strength. from the base of 5157 through the idea of convolution);

properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish [with food,

etc.], pamper, rear): -- {bring} up, feed, nourish.[ql

  bring 5279 # hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to

remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own) memory: -- put

in mind, remember, {bring} to (put in) remembrance.[ql

  bring 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and

apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio

{oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide

application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, {bring}

(forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead,

move, reach, rushing, uphold.[ql

  bring 5461 # photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine

or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): -- enlighten,

illuminate, ({bring} to, give) light, make to see.[ql

$ bringing

  bringing 1898 # epeisagoge {ep-ice-ag-o-gay'}; from a compound of 1909

and 1521; a superintroduction: -- {bringing} in.[ql

$ broad

  broad 2149 # euruchoros {yoo-roo'-kho-ros}; from eurus (wide) and 5561;

spacious: -- {broad}.[ql

  broad 4115 # platuno {plat-oo'-no}; from 4116; to widen (literally or

figuratively): -- make {broad}, enlarge.[ql

$ broidered

  broidered 4117 # plegma {pleg'-mah}; from 4120; a plait (of hair): --

{broidered} hair.[ql ***. pleion. See 4119.[ql

$ broiled

  broiled 3702 # optos {op-tos'}; from an obsolete verb akin to hepso (to

"steep"); cooked, i.e. roasted: -- {broiled}.[ql

$ broken

  broken 2801 # klasma {klas'-mah}; from 2806; a piece (bit): -- {broken},

fragment.[ql

  broken 4937 # suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 and the base of 5147;

to crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively): -- break

(in pieces), {broken} to shivers (+ -hearted), bruise.[ql

  broken-)heart 2588 # kardia {kar-dee'-ah}; prolonged from a primary kar

(Latin, cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or

feelings (mind); also (by analogy) the middle: -- (+

{broken-)heart}(-ed).[ql

$ brood

  brood 3555 # nossia {nos-see-ah'}; from 3502; a brood (of chickens): --

{brood}.[ql

$ brook

  brook 5493 # cheimarrhos {khi'-mar-hros}; from the base of 5494 and 4482;

a storm-runlet, i.e. winter-torrent: -- {brook}.[ql

$ brother

  brother 0080 # adephos {ad-el-fos'}; from 1 (as a connective particle)

and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or

remote [much like 1]: -- {brother}.[ql

$ brotherhood

  brotherhood 0081 # adelphotes {ad-el-fot'-ace}; from 80; brotherhood

(properly, the feeling of brotherliness), i.e. the (Christian) fraternity:

-- brethren, {brotherhood}.[ql

$ brotherly

  brotherly 5360 # philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361; fraternal

affection: -- {brotherly} love (kindness), love of the brethren.[ql

$ brought

  brought 1096 # ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice

form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to

become (come into being), used with great latitude (literal, figurative,

intensive, etc.): -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be

{brought} (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be

ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid,

grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be,

partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon

as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be

wrought.[ql

  brought 3350 # metoikesia {met-oy-kes-ee'-ah}; from a derivative of a

compound of 3326 and 3624; a change of abode, i.e. (specifically)

expatriation: -- X {brought}, carried(-ying) away (in-)to.[ql

  brought 3920 # pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919; smuggled in: --

unawares {brought} in.[ql

  brought 4939 # suntrophos {soon'-trof-os}; from 4862 and 5162 (in a

passive sense); a fellow-nursling, i.e. comrade: -- {brought} up with.[ql

$ brow

  brow 3790 # ophrus {of-roos'}; perhaps from 3700 (through the idea of the

shading or proximity to the organ of vision); the eye-"brow" or forehead,

i.e. (figuratively) the brink of a precipice: -- {brow}.[ql

$ bruise

  bruise 2352 # thrauo {throw'-o}; a primary verb; to crush: -- {bruise}.

Compare 4486.[ql

  bruise 4937 # suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 and the base of 5147;

to crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively): -- break

(in pieces), broken to shivers (+ -hearted), {bruise}.[ql

$ brute

  brute 0249 # alogos {al'-og-os}; from 1 (as a negative particle) and

3056; irrational: -- {brute}, unreasonable.[ql

$ bud

  bud 0985 # blastano {blas-tan'-o}; from blastos (a sprout); to germinate;

by implication, to yield fruit: -- bring forth, {bud}, spring (up).[ql

$ buffet

  buffet 2852 # kolaphizo {kol-af-id'-zo}; from a derivative of the base of

2849; to rap with the fist: -- {buffet}.[ql

$ build

  build 0456 # anoikodomeo {an-oy-kod-om-eh'-o}; from 303 and 3618; to

rebuild: -- {build} again.[ql

  build 2026 # epoikodomeo {ep-oy-kod-om-eh'-o}; from 1909 and 3618; to

build upon, i.e. (figuratively) to rear up: -- {build} thereon (thereupon,

on, upon).[ql

  build 2680 # kataskeuazo {kat-ask-yoo-ad'-zo}; from 2596 and a derivative

of 4632; to prepare thoroughly (properly, by external equipment; whereas

2090 refers rather to internal fitness); by implication, to construct,

create: -- {build}, make, ordain, prepare.[ql

  build 3618 # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be a

house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: -- (be in)

{build}(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql

  build 4925 # sunoikodomeo {soon-oy-kod-om-eh'-o}; from 4862 and 3618; to

construct, i.e. (passively) to compose (in company with other Christians,

figuratively): -- {build} together.[ql

$ builder

  builder 5079 # technites {tekh-nee'-tace}; from 5078; an artisan;

figuratively, a founder (Creator): -- {builder}, craftsman.[ql

$ building

  building 1739 # endomesis {en-dom'-ay-sis}; from a compound of 1722 and a

derivative of the base of 1218; a housing in (residence), i.e. structure:

-- {building}.[ql

  building 2937 # ktisis {ktis'-is}; from 2936; original formation

(properly, the act; by implication, the thing, literally or figuratively):

-- {building}, creation, creature, ordinance.[ql

  building 3619 # oikodome {oy-kod-om-ay'}; feminine (abstract) of a

compound of 3624 and the base of 1430; architecture, i.e. (concretely) a

structure; figuratively, confirmation: -- {building}, edify(-ication,

-ing).[ql

$ bull

  bull 5022 # tauros {tow'-ros}; apparently a primary word [compare 8450,

"steer"]; a bullock: -- {bull}, ox.[ql

$ bundle

  bundle 1197 # desme {des-may'}; from 1196; a bundle: -- {bundle}.[ql

  bundle 4128 # plethos {play'-thos}; from 4130; a fulness, i.e. a large

number, throng, populace: -- {bundle}, company, multitude.[ql

$ burden

  burden 0916 # bareo {bar-eh'-o}; from 926; to weigh down (figuratively):

-- {burden}, charge, heavy, press.[ql

  burden 0922 # baros {bar'-os}; probably from the same as 939 (through the

notion of going down; compare 899); weight; in the N.T. only figuratively,

a load, abundance, authority: -- {burden}(-some), weight.[ql

  burden 1117 # gomos {gom'-os}; from 1073; a load (as filling), i.e.

(specially) a cargo, or (by extension) wares: -- {burden}, merchandise.[ql


  burden 2599 # katabareo {kat-ab-ar-eh'-o}; from 2596 and 916; to impose

upon: -- {burden}.[ql

  burden 5413 # phortion {for-tee'-on}; diminutive of 5414; an invoice (as

part of freight), i.e. (figuratively) a task or service: -- {burden}.[ql

$ burdened

  burdened 2347 # thlipsis {thlip'-sis}; from 2346; pressure (literally or

figuratively): -- afflicted(-tion), anguish, {burdened}, persecution,

tribulation, trouble.[ql

$ burdensome

  burdensome 0004 # abares {ab-ar-ace'}; from 1 (as a negative particle)

and 922; weightless, i.e. (figuratively) not burdensome: -- from being

{burdensome}.[ql

  burdensome 2655 # katanarkao {kat-an-ar-kah'-o}; from 2596 and narkao (to

be numb); to grow utterly torpid, i.e. (by implication) slothful

(figuratively, expensive): -- be {burdensome} (chargeable).[ql

$ burn

  burn 1572 # ekkaio {ek-kah'-yo}; from 1537 and 2545; to inflame deeply:

-- {burn}.[ql

  burn 1714 # empretho {em-pray'-tho}; from 1722 and pretho (to blow a

flame); to enkindle, i.e. set on fire: -- {burn} up.[ql

  burn 2370 # thumiao {thoo-mee-ah'-o}; from a derivative of 2380 (in the

sense of smoking); to fumigate, i.e. offer aromatic fumes: -- {burn}

incense.[ql

  burn 2545 # kaio {kah'-yo}; apparently a primary verb; to set on fire,

i.e. kindle or (by implication) consume: -- {burn}, light.[ql

  burn 2618 # katakaio {kat-ak-ah'-ee-o}; from 2596 and 2545; to burn down

(to the ground), i.e. consume wholly: -- {burn} (up, utterly).[ql

  burn 4448 # puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e. (passively) to

be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or

(figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): -- {burn}, fiery,

be on fire, try.[ql

$ burned

  burned 2740 # kausis {kow'-sis}; from 2545; burning (the act): -- be

{burned}.[ql

$ burning

  burning 2742 # kauson {kow'-sone}; from 2741; a glare: -- ({burning})

heat.[ql

  burning 4451 # purosis {poo'-ro-sis}; from 4448; ignition, i.e.

(specifically) smelting (figuratively, conflagration, calamity as a test):

-- {burning}, trial.[ql

$ burnt

  burnt 3646 # holokautoma {hol-ok-ow'-to-mah}; from a derivative of a

compound of 3650 and a derivative of 2545; a wholly-consumed sacrifice

("holocaust"): -- (whole) {burnt} offering.[ql

$ burst

  burst 2997 # lascho {las'-kho}; a strengthened form of a primary verb,

which only occurs in this and another prolonged form as alternate in

certain tenses; to crack open (from a fall): -- {burst} asunder.[ql

  burst 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both

prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is

itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break",

"wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts;

2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a

shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent

particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse

(wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: -- break

(forth), {burst}, rend, tear.[ql

$ bury

  bury 1779 # entaphiazo {en-taf-ee-ad'-zo}; from a compound of 1722 and

5028; to inswathe with cerements for interment: -- {bury}.[ql

  bury 2290 # thapto {thap'-to}; a primary verb; to celebrate funeral

rites, i.e. inter: -- {bury}.[ql

  bury 4916 # sunthapto {soon-thap'-to}; from 4862 and 2290; to inter in

company with, i.e. (figuratively) to assimilate spiritually (to Christ by a

sepulture as to sin): -- {bury} with.[ql

  bury 5027 # taphe {taf-ay'}; feminine from 2290; burial (the act): -- X

{bury}.[ql

$ burying

  burying 1780 # entaphiasmos {en-taf-ee-as-mos'}; from 1779; preparation

for interment: -- {burying}.[ql

$ bush

  bush 0942 # batos {bat'-os}; of uncertain derivation; a brier shrub: --

bramble, {bush}.[ql

$ bushel

  bushel 3426 # modios {mod'-ee-os}; of Latin origin; a modius, i.e.

certain measure for things dry (the quantity or the utensil): --

{bushel}.[ql

$ business

  business 2398 # idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to

self, i.e. one's own; by implication, private or separate: -- X his

acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper,

several), home, (her, our, thine, your) own ({business}), private(-ly),

proper, severally, their (own).[ql

  business 4229 # pragma {prag'-mah}; from 4238; a deed; by implication, an

affair; by extension, an object (material): -- {business}, matter, thing,

work.[ql

  business 4710 # spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by

implication) despatch, eagerness, earnestness: -- {business}, (earnest)

care(-fulness), diligence, forwardness, haste.[ql

  business 5532 # chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534;

employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand,

requirement or destitution: -- {business}, lack, necessary(-ity),

need(-ful), use, want.[ql

$ busybody

  busybody 0244 # allotriepiskopos {al-lot-ree-ep-is'-kop-os}; from 245 and

1985; overseeing others' affairs, i.e. a meddler (specially, in Gentile

customs): -- {busybody} in other men's matters.[ql

  busybody 4020 # periergazomai {per-ee-er-gad'-zom-ahee}; from 4012 and

2038; to work all around, i.e. bustle about (meddle): -- be a

{busybody}.[ql

  busybody 4021 # periergos {per-ee'-er-gos}; from 4012 and 2041; working

all around, i.e. officious (meddlesome, neuter plural magic): --

{busybody}, curious arts.[ql

$ but

  but 0235 # alla {al-lah'}; neuter plural of 243; properly, other things,

i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): -- and, {but} (even),

howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore,

yea, yet.[ql

  but 1063 # gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a reason

(used in argument, explanation or intensification; often with other

particles): -- and, as, because (that), {but}, even, for, indeed, no doubt,

seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.[ql

  but 1161 # de {deh}; a primary particle (adversative or continuative);

but, and, etc.: -- also, and, {but}, moreover, now [often unexpressed in

English].[ql

  but 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle; in

case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to

denote indefiniteness or uncertainty: -- before, {but}, except, (and) if,

(if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to

whom, [who-]so(-ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql

  but 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- {but}, except

(that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql

  but 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the

point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose

(result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against,

among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more

exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so

much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +

perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til,

to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.

Often used in composition with the same general import, {but} only with

verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql

  but 1622 # ektos {ek-tos'}; from 1537; the exterior; figuratively (as a

preposition) aside from, besides: -- {but}, except(-ed), other than, out

of, outside, unless, without.[ql

  but 2228 # e {ay}; a primary particle of distinction between two

connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and, {but}

(either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than,

that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare

especially 2235, 2260, 2273.[ql

  but 2532 # kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a

copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then,

too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles

or small words: -- and, also, both, {but}, even, for, if, or, so, that,

then, therefore, when, yet.[ql

  but 2579 # kan {kan}; from 2532 and 1437; and (or even) if: -- and (also)

if (so much as), if {but}, at the least, though, yet.[ql

  but 3304 # menounge {men-oon'-geh}; from 3203 and 3767 and 1065; so then

at least: -- nay {but}, yea doubtless (rather, verily).[ql

  but 3305 # mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though, i.e.

however: -- also, {but}, howbeit, nevertheless, yet.[ql

  but 3361 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas

3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally)

lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756

expects an affirmative one]) whether: -- any {but} (that), X forbear, + God

forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not,

nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in

substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373,

3375, 3378.[ql

  but 3362 # ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless:

-- X before, {but}, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql

  but 3440 # monon {mon'-on}; neuter of 3441 as adverb; merely: -- alone,

{but}, only.[ql

  but 3569 # tanun {tan-oon'}; or ta nun {tah noon}; from neuter plural of

3588 and 3568; the things now, i.e. (adverbially) at present: -- ({but})

now.[ql

  but 3676 # homos {hom'-oce}; adverb from the base of 3674; at the same

time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still: -- and even,

nevertheless, though {but}.[ql

  but 3756 # ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an

aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361]

adverb; no or not: -- + long, nay, neither, never, no (X man), none,

[can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet

{but}. See also 3364, 3372.[ql

  but 3767 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly,

or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, truly), {but}, now (then), so

(likewise then), then, therefore, verily, wherefore.[ql

  but 3910 # parautika {par-ow-tee'-kah}; from 3844 and a derivative of

846; at the very instant, i.e. momentary: -- {but} for a moment.[ql

  but 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon

{pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also

(in plural) the major portion: -- X above, + exceed, more excellent,

further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, +

yet {but}.[ql

  but 4133 # plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save

that, rather, yet: -- {but} (rather), except, nevertheless,

notwithstanding, save, than.[ql

$ buy

  buy 0059 # agorazo {ag-or-ad'-zo}; from 58; properly, to go to market,

i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem: -- {buy},

redeem.[ql

  buy 1710 # emporeuomai {em-por-yoo'-om-ahee}; from 1722 and 4198; to

travel in (a country as a peddler), i.e. (by implication) to trade: --

{buy} and sell, make merchandise.[ql

  buy 5608 # oneomai {o-neh'-om-ahee}; middle voice from an apparently

primary onos (a sum or price); to purchase (synonymous with the earlier

4092): -- {buy}.[ql

$ by

  by 0303 # ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up;

but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.):

-- and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a

prefix) it often means ({by} implication) repetition, intensity, reversal,

etc.[ql

  by 0303 # ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up;

but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.):

-- and, apiece, {by}, each, every (man), in, through. In compounds (as a

prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal,

etc.[ql

  by 0317 # anagkastos {an-ang-kas-toce'}; adverb from a derivative of 315;

compulsorily: -- {by} constraint.[ql

  by 0492 # antiparerchomai {an-tee-par-er'-khom-ahee}; from 473 and 3928;

to go along opposite: -- pass {by} on the other side.[ql

  by 0575 # apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from

something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or

figurative): -- (X here-)after, ago, at, because of, before, {by} (the

space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In

composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure,

cessation, completion, reversal, etc.[ql

  by 0650 # apostereo {ap-os-ter-eh'-o}; from 575 and stereo (to deprive);

to despoil: -- defraud, destitute, kept back {by} fraud.[ql

  by 0726 # harpazo {har-pad'-zo}; from a derivative of 138; to sieze (in

various applications): -- catch (away, up), pluck, pull, take ({by}

force).[ql

  by 1075 # genealogeo {ghen-eh-al-og-eh'-o}; from 1074 and 3056; to reckon

by generations, i.e. trace in genealogy: -- count {by} descent.[ql

  by 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an

act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --

after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for

(cause)...fore, from, in, by occasion of, of, {by} reason of, for sake,

that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore,

with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.

See 2203.[ql

  by 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an

act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --

after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for

(cause)...fore, from, in, {by} occasion of, of, by reason of, for sake,

that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore,

with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia.

See 2203.[ql

  by 1223 # dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an

act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --

after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, {by}, for

(cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that,

thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In

composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql

  by 1279 # diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and 4198; to

travel through: -- go through, journey in, pass {by}.[ql

  by 1281 # diapragmateuomai {dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee}; from 1223 and

4231; to thoroughly occupy oneself, i.e. (transitively and by implication)

to earn in business: -- gain {by} trading.[ql

  by 1330 # dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse

(literally): -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through,

throughout), pass ({by}, over, through, throughout), pierce through,

travel, walk through.[ql

  by 1368 # diulizo {dee-oo-lid'-zo}; from 1223 and hulizo {hoo-lid'-zo}

(to filter); to strain out: -- strain at [probably {by} misprint].[ql

  by 1513 # ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: -- if {by} any

means.[ql

  by 1519 # eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the

point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose

(result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against,

among, as, at, [back-]ward, before, {by}, concerning, + continual, + far

more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto,

-so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of,

(up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto),

throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward,

[where-]fore, with. Often used in composition with the same general import,

but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or

figuratively).[ql

  by 1527 # heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596

inserted; severally: -- one {by} one.[ql

  by 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the

point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or

cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are,

at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above),

for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X

hereby, + very highly, in, ...ly, (because, {by} reason) of, off (from),

on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X

vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general

import; often of completion.[ql

  by 1537 # ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the

point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or

cause; literal or figurative; direct or remote): -- after, among, X are,

at, betwixt(-yond), {by} (the means of), exceedingly, (+ abundantly above),

for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X

hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on,

out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X

vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general

import; often of completion.[ql

  by 1610 # ekrizoo {ek-rid-zo'-o}; from 1537 and 4492; to uproot: -- pluck

up {by} the root, root up.[ql

  by 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in

place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or

constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and

1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X

altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for

(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,

(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly,

[speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward),

under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with

substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to

indicate direction, except (elliptically) {by} a separate (and different)

preposition.[ql

  by 1752 # heneka {hen'-ek-ah}; or heneken {hen'-ek-en}; or heineken

{hi'-nek-en}; of uncertain affinity; on account of: -- because, for (cause,

sake), (where-)fore, {by} reason of, that.[ql

  by 1824 # exautes {ex-ow'-tace}; from 1537 and the genitive case singular

feminine of 846 (5610 being understood); from that hour, i.e. instantly: --

by and {by}, immediately, presently, straightway.[ql

  by 1824 # exautes {ex-ow'-tace}; from 1537 and the genitive case singular

feminine of 846 (5610 being understood); from that hour, i.e. instantly: --

{by} and by, immediately, presently, straightway.[ql

  by 1909 # epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning

superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of

distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with

the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards,

upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as

(touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place,

as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over,

({by}, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds

it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or

figuratively).[ql

  by 1949 # epilambanomai {ep-ee-lam-ban'-om-ahee}; middle voice from 1909

and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose;

literally or figuratively): -- catch, lay hold (up-)on, take ({by}, hold

of, on).[ql

  by 2038 # ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to toil

(as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or

with, etc.: -- commit, do, labor for, minister about, trade ({by}),

work.[ql

  by 2117 # euthus {yoo-thoos'}; perhaps from 2095 and 5087; straight, i.e.

(literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once:

-- anon, by and {by}, forthwith, immediately, straightway.[ql

  by 2117 # euthus {yoo-thoos'}; perhaps from 2095 and 5087; straight, i.e.

(literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once:

-- anon, {by} and by, forthwith, immediately, straightway.[ql

  by 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon,

i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually

literal); -- assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant),

present, stand (before, {by}, over).[ql

  by 2235 # ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229) and

1211; even now: -- already, (even) now (already), {by} this time.[ql

  by 2250 # hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a

derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e.

gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the

whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as

inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always

defined more or less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day

({by} day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql

  by 2251 # hemeteros {hay-met'-er-os}; from 2349; our: -- our, your [{by}

a different reading].[ql

  by 2315 # theopneustos {theh-op'-nyoo-stos}; from 2316 and a presumed

derivative of 4154; divinely breathed in: -- given {by} inspiration of

God.[ql

  by 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao

{stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to

stand (transitively or intransitively), used in various applications

(literally or figuratively): -- abide, appoint, bring, continue, covenant,

establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand ({by}, forth,

still, up). Compare 5087.[ql

  by 2517 # kathexes {kath-ex-ace'}; from 2596 and 1836; thereafter, i.e.

consecutively; as a noun (by ellipsis of noun) a subsequent person or time:

-- after(-ward), {by} (in) order.[ql

  by 2521 # kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai (to sit; akin

to the base of 1476); to sit down; figuratively, to remain, reside: --

dwell, sit ({by}, down).[ql

  by 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in

place or time), in varied relations (according to the case [genitive case,

dative case or accusative case] with which it is joined): -- about,

according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X

apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at,

before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered,

[dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for,

from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after

the manner of, + {by} any means, beyond (out of) measure, X mightily, more,

X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X

own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus,

(un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql

  by 2596 # kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in

place or time), in varied relations (according to the case [genitive case,

dative case or accusative case] with which it is joined): -- about,

according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X

apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at,

before, beyond, {by}, to the charge of, [charita-]bly, concerning, +

covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent,

for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by,

after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily,

more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+

your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus,

(un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with.[ql

  by 2624 # kataklerodoteo {kat-ak-lay-rod-ot-eh'-o}; from 2596 and a

derivative of a compound of 2819 and 1325; to be a giver of lots to each,

i.e. (by implication) to apportion an estate: -- divide {by} lot.[ql

  by 2816 # kleronomeo {klay-ron-om-eh'-o}; from 2818; to be an heir to

(literally or figuratively): -- be heir, (obtain {by}) inherit(-ance).[ql

  by 2902 # krateo {krat-eh'-o}; from 2904; to use strength, i.e. seize or

retain (literally or figuratively): -- hold (by, fast), keep, lay hand

(hold) on, obtain, retain, take ({by}).[ql

  by 2902 # krateo {krat-eh'-o}; from 2904; to use strength, i.e. seize or

retain (literally or figuratively): -- hold ({by}, fast), keep, lay hand

(hold) on, obtain, retain, take (by).[ql

  by 3132 # manteuomai {mant-yoo'-om-ahee}; from a derivative of 3105

(meaning a prophet, as supposed to rave through inspiration); to divine,

i.e. utter spells (under pretense of foretelling: -- {by} soothsaying.[ql

  by 3177 # methermeneuo {meth-er-mane-yoo'-o}; from 3326 and 2059; to

explain over, i.e. translate: -- ({by}) interpret(-ation).[ql

  by 3364 # ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative

strengthening the denial; not at all: -- any more, at all, {by} any (no)

means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at

all, in any wise). Compare 3378.[ql

  by 3378 # me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756; as interrogative and

negative, is it not that?: -- neither (followed {by} no), + never, not.

Compare 3364.[ql

  by 3381 # mepos {may'-pos}; or me pos {may poce}; from 3361 and 4458;

lest somehow: -- lest (by any means, {by} some means, haply, perhaps).[ql

  by 3381 # mepos {may'-pos}; or me pos {may poce}; from 3361 and 4458;

lest somehow: -- lest ({by} any means, by some means, haply, perhaps).[ql

  by 3385 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at

all: -- not [the particle usually not expressed, except {by} the form of

the question].[ql

  by 3387 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and 5100;

whether any: -- any [sometimes unexpressed except {by} the simple

interrogative form of the sentence].[ql

  by 3441 # monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole or

single; by implication mere: -- alone, only, {by} themselves.[ql

  by 3513 # ne {nay}; probably an intensive form of 3483; a particle of

attestation (accompanied by the object invoked or appealed to in

confirmation); as sure as: -- I protest {by}.[ql

  by 3843 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely; specifically,

at all events, (with negative, following) in no event: -- {by} all means,

altogether, at all, needs, no doubt, in [no] wise, surely.[ql

  by 3844 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e.

(with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative

case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with

accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed

to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, {by},

contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she]

had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in

the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same

variety of application.[ql

  by 3845 # parabaino {par-ab-ah'-ee-no}; from 3844 and the base of 939; to

go contrary to, i.e. violate a command: -- ({by}) transgress(-ion).[ql

  by 3855 # parago {par-ag'-o}; from 3844 and 71; to lead near, i.e.

(reflexively or intransitively) to go along or away: -- depart, pass (away,

{by}, forth).[ql

  by 3881 # paralegomai {par-al-eg'-om-ahee}; from 3844 and the middle

voice of 3004 (in its original sense); (specifically) to lay one's course

near, i.e. sail past: -- pass, sail {by}.[ql

  by 3896 # parapleo {par-ap-leh'-o}; from 3844 and 4126; to sail near: --

sail {by}.[ql

  by 3899 # parapoeruomai {par-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 3844 and 4198; to

travel near: -- go, pass ({by}).[ql

  by 3928 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to come

near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively)

perish or neglect, (caus.) avert: -- come (forth), go, pass (away, {by},

over), past, transgress.[ql

  by 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano

{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively)

to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate;

or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before,

command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand

(before, {by}, here, up, with), yield.[ql

  by 3970 # patroparadotos {pat-rop-ar-ad'-ot-os}; from 3962 and a

derivative of 3860 (in the sense of handing over or down); traditionary: --

received {by} tradition from fathers.[ql

  by 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to stand

all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from: --

avoid, shun, stand {by} (round about).[ql

  by 4031 # perikrates {per-ee-krat-ace'}; from 4012 and 2904; strong all

around, i.e. a master (manager): -- + come {by}.[ql

  by 4155 # pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e.

(cause. by implication) to throttle or strangle (drown): -- choke, take

{by} the throat.[ql

  by 4458 # -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle

of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition:

-- haply, {by} any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459.[ql


  by 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative

particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect,

how?); also as exclamation, how much!: -- how, after ({by}) what manner

(means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql

  by 4811 # sukophanteo {soo-kof-an-teh'-o}; from a compound of 4810 and a

derivative of 5316; to be a fig-informer (reporter of the law forbidding

the exportation of figs from Greece), "sycophant", i.e. (genitive and by

extension) to defraud (exact unlawfully, extort): -- accuse falsely, take

{by} false accusation.[ql

  by 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by

implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix

as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- (even) as,

conversation, [+ like] manner, (+ {by} any) means, way.[ql

  by 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the

genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of,

instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+

exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, {by}, + very

chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more

(than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward),

very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  by 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the

genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means,

through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or

where [below] or time (when [at]): -- among, {by}, from, in, of, under,

with. In comp. it retains the same general applications, especially of

inferior position or condition, and specifically, covertly or

moderately.[ql

  by 5412 # phortizo {for-tid'-zo}; from 5414; to load up (properly, as a

vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or

spiritual anxiety): -- lade, {by} heavy laden.[ql

  by 5496 # cheiragogeo {khi-rag-ogue-eh'-o}; from 5497; to be a

hand-leader, i.e. to guide (a blind person): -- lead {by} the hand.[ql

  by 5497 # cheiragogos {khi-rag-o-gos'}; from 5495 and a reduplicated form

of 71; a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind person): -- some

to lead {by} the hand.[ql

  by 5499 # cheiropoietos {khi-rop-oy'-ay-tos}; from 5495 and a derivative

of 4160; manufactured, i.e. of human construction: -- made {by} (make with)

hands.[ql

  by 5565 # choris {kho-rece'}; adverb from 5561; at a space, i.e.

separately or apart from (often as preposition): -- beside, {by} itself,

without.[ql




~~~~~~