4400. procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and a

derivative of 5495; to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively)

to purpose: --choose, make.[ql


4401. procheirotoneo {prokh-i-rot-on-eh'-o}; from 4253 and 5500; to elect

in advance: --choose before.[ql


4402. Prochoros {prokh'-or-os}; from 4253 and 5525; before the dance;

Prochorus, a Christian: --Prochorus.[ql


4403. prumna {proom'-nah}; feminine of prumnus (hindmost); the stern of a

ship: --hinder part, stern.[ql


4404. proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the

day-break watch: --early (in the morning), (in the) morning.[ql


4405. proia {pro-ee'-ah}; feminine of a derivative of 4404 as noun;

day-dawn: --early, morning.[ql


4406. proimos {pro'-ee-mos}; from 4404; dawning, i.e. (by analogy) autumnal

(showering, the first of the rainy season): --early.[ql


4407. proinos {pro-ee-nos'}; from 4404; pertaining to the dawn, i.e.

matutinal: --morning.[ql


4408. prora {pro'-ra}; feminine of a presumed derivative of 4253 as noun;

the prow, i.e. forward part of a vessel: --forepart(-ship).[ql


4409. proteuo {prote-yoo'-o}; from 4413; to be first (in rank or

influence): --have the preeminence.[ql


4410. protokathedria {pro-tok-ath-ed-ree'-ah}; from 4413 and 2515; a

sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council: --chief

(highest, uppermost) seat.[ql


4411. protoklisia {pro-tok-lis-ee'-ah}; from 4413 and 2828; a reclining

first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e. preeminence at meals:

--chief (highest, uppermost) room.[ql


4412. proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588);

firstly (in time, place, order, or importance): --before, at the beginning,

chiefly (at, at the) first (of all).[ql


4413. protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time,

place, order or importance): --before, beginning, best, chief(-est), first

(of all), former.[ql


4414. protostates {pro-tos-tat'-ace}; from 4413 and 2476; one standing

first in the ranks, i.e. a captain (champion): --ringleader.[ql


4415. prototokia {pro-tot-ok'-ee-ah}; from 4416; primogeniture (as a

privilege): --birthright.[ql


4416. prototokos {pro-tot-ok'-os}; from 4413 and the alternate of 5088;

first-born (usually as noun, literally or figuratively):

--firstbegotten(-born).[ql


4417. ptaio {ptah'-yo}; a form of 4098; to trip, i.e. (figuratively) to

err, sin, fail (of salvation): --fall, offend, stumble.[ql


4418. pterna {pter'-nah}; of uncertain derivation; the heel (figuratively):

--heel.[ql


4419. pterugion {pter-oog'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4420;

a winglet, i.e. (figuratively) extremity (top corner): --pinnacle.[ql


4420. pterux {pter'-oox}; from a derivative of 4072 (meaning a feather); a

wing: --wing.[ql


4421. ptenon {ptay-non'}; contraction for 4071; a bird: --bird.[ql


4422. ptoeo {pto-eh'-o}; probably akin to the alternate of 4098 (through

the idea of causing to fall) or to 4072 (through that of causing to fly

away); to scare: --frighten.[ql


4423. ptoesis {pto'-ay-sis}; from 4422; alarm: --amazement.[ql


4424. Ptolemais {ptol-em-ah-is'}; from Ptolemaios (Ptolemy, after whom it

was named); Ptolemais, a place in Palestine: --Ptolemais.[ql


4425. ptuon {ptoo'-on}; from 4429; a winnowing-fork (as scattering like

spittle): --fan.[ql


4426. pturo {ptoo'-ro}; from a presumed derivative of 4429 (and thus akin

to 4422); to frighten: --terrify.[ql


4427. ptusma {ptoos'-mah}; from 4429; saliva: --spittle.[ql


4428. ptusso {ptoos'-so}; probably akin to petannumi (to spread; and thus

apparently allied to 4072 through the idea of expansion, and to 4429

through that of flattening; compare 3961); to fold, i.e. furl a scroll:

--close.[ql


4429. ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: --spit.[ql


4430. ptoma {pto'-mah}; from the alternate of 4098; a ruin, i.e.

(specifically) lifeless body (corpse, carrion): --dead body, carcase,

corpse.[ql


4431. ptosis {pto'-sis}; from the alternate of 4098; a crash, i.e. downfall

(literally or figuratively): --fall.[ql


4432. ptocheia {pto-khi'-ah}; from 4433; beggary, i.e. indigence (literally

or figuratively): --poverty.[ql


4433. ptocheuo {pto-khyoo'-o}; from 4434; to be a beggar, i.e. (by

implication) to become indigent (figuratively):--become poor.[ql


4434. ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and the

alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting

absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or

relative sense; whereas 3993 properly means only straitened circumstances

in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed):

--beggar(-ly), poor.[ql


4435. pugme {poog-may'}; from a primary pux (the fist as a weapon); the

clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb) with the fist (hard

scrubbing): --oft.[ql


4436. Puthon {poo'-thone}; from Putho (the name of the region where Delphi,

the seat of the famous oracle, was located); a Python, i.e. (by analogy,

with the supposed diviner there) inspiration (soothsaying):

--divination.[ql


4437. puknos {pook-nos'}; from the same as 4635; clasped (thick), i.e.

(figuratively) frequent; neuter plural (as adverb) frequently:

--often(-er).[ql


4438. pukteo {pook-teh'-o}; from a derivative of the same as 4435; to box

(with the fist), i.e. contend (as a boxer) at the games (figuratively):

--fight.[ql


4439. pule {poo'-lay}; apparently a primary word; a gate, i.e. the leaf or

wing of a folding entrance (literally or figuratively): --gate.[ql


4440. pulon {poo-lone'}; from 4439; a gate-way, door-way of a building or

city; by implication, a portal or vestibule: --gate, porch.[ql


4441. punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a

primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to

question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and

thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and

from 154, which is strictly a demand for something due; as well as from

2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which

involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual

intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql


4442. pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or figuratively,

specifically, lightning): --fiery, fire.[ql


4443. pura {poo-rah'}; from 4442; a fire (concretely): --fire.[ql


4444. purgos {poor'-gos}; apparently a primary word ("burgh"); a tower or

castle: --tower.[ql


4445. puresso {poo-res'-so}; from 4443; to be on fire, i.e. (specifically)

to have a fever: --be sick of a fever.[ql


4446. puretos {poo-ret-os'}; from 4445; inflamed, i.e. (by implication)

feverish (as noun, fever): --fever.[ql


4447. purinos {poo'-ree-nos}; from 4443; fiery, i.e. (by implication)

flaming: --of fire.[ql


4448. puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e. (passively) to be

ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively)

to be inflamed (with anger, grief, lust): --burn, fiery, be on fire,

try.[ql


4449. purrhazo {poor-hrad'-zo}; from 4450; to redden (intransitively): --be

red.[ql


4450. purrhos {poor-hros'}; from 4442; fire-like, i.e. (specifically)

flame-colored: --red.[ql


4451. purosis {poo'-ro-sis}; from 4448; ignition, i.e. (specifically)

smelting (figuratively, conflagration, calamity as a test): --burning,

trial.[ql


4452. -po {po}; another form of the base of 4458; an enclitic particle of

indefiniteness; --yet, even; used only in comp. See 3369, 3380, 3764, 3768,

4455.[ql


4453. poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to be busy, to

trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: --sell, whatever is sold.[ql



4454. polos {po'-los}; apparently a primary word; a "foal" or "filly", i.e.

(specifically) a young ass: --colt.[ql


4455. popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with

negative particle) at no time: --at any time, + never (...to any man), +

yet, never man.[ql


4456. poroo {po-ro'-o}; apparently from poros (a kind of stone); to

petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous):

--blind, harden.[ql


4457. porosis {po'-ro-sis}; from 4456; stupidity or callousness:

--blindness, hardness.[ql


4458. -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of

indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition:

--haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459.[ql


4459. pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle

of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as

exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that.

[Occasionally unexpressed in English].[ql


4460. Rhaab {hrah-ab'}; of Hebrew origin [7343]; Raab (i.e. Rachab), a

Canaanitess: --Rahab. See also 4477.[ql


4461. rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with pronominal suffix);

my master, i.e Rabbi, as an official title of honor: --Master, Rabbi.[ql


4462. rhabboni {hrab-bon-ee'}; or rhabbouni {hrab-boo-nee'}; of Aramaic

origin; corresponding to 4461: --Lord, Rabboni.[ql


4463. rhabdizo {hrab-did'-zo}; from 4464; to strike with a stick, i.e.

bastinado: --beat (with rods).[ql


4464. rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a stick or wand (as a

cudgel, a cane or a baton of royalty): --rod, sceptre, staff.[ql


4465. rhabdouchos {hrab-doo'-khos}; from 4464 and 2192; a rod- (the Latin

fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or executioner):

--serjeant.[ql


4466. Rhagau {hrag-ow'}; of Hebrew origin [7466]; Ragau (i.e. Reu), a

patriarch: --Ragau.[ql


4467. rhaidiourgema {hrad-ee-oorg'-ay-mah}; from a comparative of rhaidios

(easy, i.e. reckless) and 2041; easy-going behavior, i.e. (by extension) a

crime: --lewdness.[ql


4468. rhaidiourgia {hrad-ee-oorg-ee'-a}; from the same as 4467;

recklessness, i.e. (by extension) malignity: --mischief.[ql


4469. rhaka {rhak-ah'}; of Aramaic origin [compare 7386]; O empty one, i.e.

thou worthless (as a term of utter vilification): --Raca.[ql


4470. rhakos {hrak'-os}; from 4486; a "rag," i.e. piece of cloth:

--cloth.[ql


4471. Rhama {hram-ah'}; of Hebrew origin [7414]; Rama (i.e. Ramah), a place

in Palestine: --Rama.[ql


4472. rhantizo {hran-tid'-zo}; from a derivative of rhaino (to sprinkle);

to render besprinkled, i.e. asperse (ceremonially or figuratively):

--sprinkle.[ql


4473. rhantismos {hran-tis-mos'}; from 4472; aspersion (ceremonially or

figuratively): --sprinkling.[ql


4474. rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let

fall, "rap"); to slap: --smite (with the palm of the hand). Compare

5180.[ql


4475. rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: --(+ strike with the)

palm of the hand, smite with the hand.[ql


4476. rhaphis {hraf-ece'}; from a primary rhapto (to sew; perhaps rather

akin to the base of 4474 through the idea of puncturing); a needle:

--needle.[ql


4477. Rhachab {hrakh-ab'}; from the same as 4460; Rachab, a Canaanitess:

--Rachab.[ql


4478. Rhachel {hrakh-ale'}; of Hebrew origin [7354]; Rachel, the wife of

Jacob: --Rachel.[ql


4479. Rhebekka {hreb-bek'-kah}; of Hebrew origin [7259]; Rebecca (i.e.

Ribkah), the wife of Isaac: --Rebecca.[ql


4480. rheda {hred'-ah}; of Latin origin; a rheda, i.e. four-wheeled

carriage (wagon for riding): --chariot.[ql


4481. Rhemphan {hrem-fan'}; by incorrect transliteration for a word of

Hebrew origin [3594]; Remphan (i.e. Kijun), an Egyptian idol: --Remphan.[ql



4482. rheo {hreh'-o}; a primary verb; for some tenses of which a prolonged

form rheuo {hryoo'-o} is used; to flow ("run"; as water): --flow.[ql


4483. rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo

{er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or

ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak

or say:--command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql


4484. Rhegion {hrayg'-ee-on}; of Latin origin; Rhegium, a place in Italy:

--Rhegium.[ql


4485. rhegma {hrayg'-mah}; from 4486; something torn, i.e. a fragment (by

implication and abstractly, a fall): --ruin.[ql


4486. rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged

forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably

a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or

"crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being

its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering

to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like

3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms);

figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst,

rend, tear.[ql


4487. rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually,

collectively or specifically); by implication, a matter or topic

(especially of narration, command or dispute); with a negative naught

whatever: --+ evil, + nothing, saying, word.[ql


4488. Rhesa {hray-sah'}; probably of Hebrew origin [apparently for 7509];

Resa (i.e. Rephajah), an Israelite: --Rhesa.[ql


4489. rhetor {hray'-tore}; from 4483; a speaker, i.e. (by implication) a

forensic advocate: --orator.[ql


4490. rhetos {hray-toce'}; adverb from a derivative of 4483; out-spokenly,

i.e. distinctly: --expressly.[ql


4491. rhiza {hrid'-zah}; apparently a primary word; a "root" (literally or

figuratively): --root.[ql


4492. rhizoo {hrid-zo'-o}; from 4491; to root (figuratively, become

stable): --root.[ql


4493. rhipe {hree-pay'}; from 4496; a jerk (of the eye, i.e. [by analogy]

an instant): --twinkling.[ql


4494. rhipizo {hrip-id'-zo}; from a derivative of 4496 (meaning a fan or

bellows); to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into waves):

--toss.[ql


4495. rhipteo {hrip-teh'-o}; from a derivative of 4496; to toss up: --cast

off.[ql


4496. rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of

4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick

toss, thus differing from 906, which denotes a deliberate hurl; and from

teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by

qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast

(down, out), scatter abroad, throw.[ql


4497. Rhoboam {hrob-o-am'}; of Hebrew origin [7346]; Roboam (i.e.

Rechobam), an Israelite: --Roboam.[ql


4498. Rhode {hrod'-ay}; probably for rhode (a rose); Rode, a servant girl:

--Rhoda.[ql


4499. Rhodos {hrod'-os}; probably from rhodon (a rose); Rhodus, an island

of the Mediterranean: --Rhodes.[ql


hrod'-os}; probably from rhodon (a rose); Rhodus, an island

of the Mediterranean: --Rhodes.[ql

 



 

~~~~~~