4200. porismos {por-is-mos'}; from a derivative of poros (a way, i.e.

means); furnishing (procuring), i.e. (by implication) money-getting

(acquisition): --gain.[ql


4201. Porkios {por'-kee-os}; of Latin origin; apparently swinish; Porcius,

a Roman: --Porcius.[ql


4202. porneia {por-ni'-ah}; from 4203; harlotry (including adultery and

incest); figuratively, idolatry: --fornication.[ql


4203. porneuo {porn-yoo'-o}; from 4204; to act the harlot, i.e. (literally)

indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively) practise idolatry:

--commit (fornication).[ql


4204. porne {por'-nay}; feminine of 4205; a strumpet; figuratively, an

idolater: --harlot, whore.[ql


4205. pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell; akin to the base of 4097);

a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a debauchee (libertine):

--fornicator, whoremonger.[ql


4206. porrho {por'-rho}; adverb from 4253; forwards, i.e. at a distance:

--far, a great way off. See also 4207.[ql


4207. porrhothen {por'-rho-then}; from 4206 with adverbial enclitic of

source; from far, or (by implication) at a distance, i.e. distantly: --afar

off.[ql


4208. porrhotero {por-rho-ter'-o}; adverb comparative of 4206; further,

i.e. a greater distance: --farther.[ql


4209. porphura {por-foo'-rah}; of Latin origin; the "purple" mussel, i.e.

(by implication) the red-blue color itself, and finally a garment dyed with

it: --purple.[ql


4210. porphurous {por-foo-rooce'}; from 4209; purpureal, i.e. bluish red:

--purple.[ql


4211. porphuropolis {por-foo-rop'-o-lis}; feminine of a compound of 4209

and 4453; a female trader in purple cloth: --seller of purple.[ql


4212. posakis {pos-ak'-is}; multiplicative from 4214; how many times: --how

oft(-en).[ql


4213. posis {pos'-is}; from the alternate of 4095; a drinking (the act),

i.e. (concretely) a draught: --drink.[ql


4214. posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and 3739;

interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or [plural] many):

--how great (long, many), what.[ql


4215. potamos {pot-am-os'}; probably from a derivative of the alternate of

4095 (compare 4224); a current, brook or freshet (as drinkable), i.e.

running water: --flood, river, stream, water.[ql


4216. potamophoretos {pot-am-of-or'-ay-tos}; from 4215 and a derivative of

5409; river-borne, i.e. overwhelmed by a stream: --carried away of the

flood.[ql


4217. potapos {pot-ap-os'}; apparently from 4219 and the base of 4226;

interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort: --what (manner

of).[ql


4218. pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at

some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+

n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql


4219. pote {pot'-eh}; from the base of 4226 and 5037; interrogative adverb,

at what time: --+ how long, when.[ql


4220. poteron {pot'-er-on}; neuter of a comparative of the base of 4226;

interrogative as adverb, which (of two), i.e. is it this or that:

--whether.[ql


4221. poterion {pot-ay'-ree-on}; neuter of a derivative of the alternate of

4095; a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful

(draught); figuratively, a lot or fate: --cup.[ql


4222. potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate of 4095; to

furnish drink, irrigate: --give (make) to drink, feed, water.[ql


4223. Potioloi {pot-ee'-ol-oy}; of Latin origin; little wells, i.e. mineral

springs; Potioli (i.e. Puteoli), a place in Italy: --Puteoli.[ql


4224. potos {pot'-os}; from the alternate of 4095; a drinking-bout or

carousal: --banqueting.[ql


4225. pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some)

otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e.

nearly: --about, a certain place.[ql


4226. pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos (what)

otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of

inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality:

--where, whither.[ql


4227. Poudes {poo'-dace}; of Latin origin; modest; Pudes (i.e. Pudens), a

Christian: --Pudens.[ql


4228. pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally):

--foot(-stool).[ql


4229. pragma {prag'-mah}; from 4238; a deed; by implication, an affair; by

extension, an object (material): --business, matter, thing, work.[ql


4230. pragmateia {prag-mat-i'-ah}; from 4231; a transaction, i.e.

negotiation: --affair.[ql


4231. pragmateuomai {prag-mat-yoo'-om-ahee}; from 4229; to busy oneself

with, i.e. to trade: --occupy.[ql


4232. praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the praetorium or

governor's court-room (sometimes including the whole edifice and camp):

--(common, judgment) hall (of judgment), palace, praetorium.[ql


4233. praktor {prak'-tor}; from a derivative of 4238; a practiser, i.e.

(specifically) an official collector: --officer.[ql


4234. praxis {prax'-is}; from 4238; practice, i.e. (concretely) an act; by

extension, a function: --deed, office, work.[ql


4235. praios {prah'-os}; a form of 4239, used in certain parts; gentle,

i.e. humble: --meek.[ql


4236. praiotes {prah-ot'-ace}; from 4235; gentleness, by implication,

humility: --meekness.[ql


4237. prasia {pras-ee-ah'}; perhaps from prason (a leek, and so an

onion-patch); a garden plot, i.e. (by implication, of regular beds) a row

(repeated in plural by Hebraism, to indicate an arrangement): --in

ranks.[ql


4238. prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform

repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers

to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.;

specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do,

exact, keep, require, use arts.[ql


4239. praus {prah-ooce'}; apparently a primary word; mild, i.e. (by

implication) humble: --meek. See also 4235.[ql


4240. prautes {prah-oo'-tace}; from 4239; mildness, i.e. (by implication)

humility: --meekness.[ql


4241. prepo {prep'-o}; apparently a primary verb; to tower up (be

conspicuous), i.e. (by implication) to be suitable or proper (third person

singular present indicative, often used impersonally, it is fit or right):

--become, comely.[ql


4242. pesbeia {pres-bi'-ah}; from 4243; seniority (eldership), i.e. (by

implication) an embassy (concretely, ambassadors): --ambassage, message.[ql



4243. presbeuo {pres-byoo'-o}; from the base of 4245; to be a senior, i.e.

(by implication) act as a representative (figuratively, preacher): --be an

ambassador.[ql


4244. presbuterion {pres-boo-ter'-ee-on}; neuter of a presumed derivative

of 4245; the order of elders, i.e. (specifically) Israelite Sanhedrin or

Christian "presbytery": --(estate of) elder(-s), presbytery.[ql


4245. presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus (elderly);

older; as noun, a senior; specifically, an Israelite Sanhedrist (also

figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter":

--elder(-est), old.[ql


4246. presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245; an old man: --aged

(man), old man.[ql


4247. presbutis {pres-boo'-tis}; feminine of 4246; an old woman: --aged

woman.[ql

 ***. pretho. See 4092.[ql


4248. prenes {pray-nace'}; from 4253; leaning (falling) forward ("prone"),

i.e. head foremost: --headlong.[ql


4249. prizo {prid'-zo}; a strengthened form of a primary prio (to saw); to

saw in two: --saw asunder.[ql


4250. prin {prin}; adverb from 4253; prior, sooner: --before (that),

ere.[ql


4251. Priska {pris'-kah}; of Latin origin; feminine of Priscus, ancient;

Priska, a Christian woman: --Prisca. See also 4252.[ql


4252. Priscilla {pris'-cil-lah}; diminutive of 4251; Priscilla (i.e. little

Prisca), a Christian woman: --Priscilla.[ql


4253. pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior

(figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison

it retains the same significations.[ql


4254. proago {pro-ag'-o}; from 4253 and 71; to lead forward

(magisterially); intransitively, to precede (in place or time [participle

previous]): --bring (forth, out), go before.[ql


4255. proaireomai {pro-ahee-reh'-om-ahee}; from 4253 and 138; to choose for

oneself before another thing (prefer), i.e. (by implication) to propose

(intend): --purpose.[ql


4256. proaitiaomai {pro-ahee-tee-ah'-om-ahee}; from 4253 and a derivative

of 156; to accuse already, i.e. previously charge: --prove before.[ql


4257. proakouo {pro-ak-oo'-o}; from 4253 and 191; to hear already,i.e.

anticipate: --hear before.[ql


4258. proamartano {pro-am-ar-tan'-o}; from 4253 and 264; to sin previously

(to conversion): --sin already, heretofore sin.[ql


4259. proaulion {pro-ow'-lee-on}; neuter of a presumed compound of 4253 and

833; a forecourt, i.e. vestibule (alley-way): --porch.[ql


4260. probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 939; to walk

forward, i.e. advance (literally, or in years): --+ be of a great age, go

farther (on), be well stricken.[ql


4261. proballo {prob-al'-lo}; from 4253 and 906; to throw forward, i.e.

push to the front, germinate: --put forward, shoot forth.[ql


4262. probatikos {prob-at-ik-os'}; from 4263; relating to sheep, i.e. (a

gate) through which they were led into Jerusalem: --sheep (market).[ql


4263. probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed. derivative of

4260; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specifically) a

sheep (literally or figuratively): --sheep([-fold]).[ql


4264. probibazo {prob-ib-ad'-zo}; from 4253 and a reduplicated form of 971;

to force forward, i.e. bring to the front, instigate: --draw, before

instruct.[ql


4265. problepo {prob-lep'-o}; from 4253 and 991; to look out beforehand,

i.e. furnish in advance: --provide.[ql


4266. proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096; to be already,

i.e. have previousy transpired: --be past.[ql


4267. proginosko {prog-in-oce'-ko}; from 4253 and 1097; to know beforehand,

i.e. foresee: --foreknow (ordain), know (before).[ql


4268. prognosis {prog'-no-sis}; from 4267; forethought: --foreknowledge.[ql



4269. progonos {prog'-on-os}; from 4266; an ancestor, (grand-)parent:

--forefather, parent.[ql


4270. prographo {prog-raf'-o}; from 4253 and 1125; to write previously;

figuratively, to announce, prescribe: --before ordain, evidently set forth,

write (afore, aforetime).[ql


4271. prodelos {prod'-ay-los}; from 4253 and 1212; plain before all men,

i.e. obvious: --evident, manifest (open) beforehand.[ql


4272. prodidomi {prod-id'-o-mee}; from 4253 and 1325; to give before the

other party has given: --first give.[ql


4273. prodotes {prod-ot'-ace}; from 4272 (in the sense of giving forward

into another's [the enemy's] hands); a surrender: --betrayer, traitor.[ql


***. prodremo. See 4390.[ql


4274. prodromos {prod'-rom-os}; from the alternate of 4390; a runner ahead,

i.e. scout (figuratively, precursor): --forerunner.[ql


4275. proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; foresee: --foresee, saw

before.[ql

 ***. proeireo. See 4280.[ql


4276. proelpizo {pro-el-pid'-zo}; from 4253 and 1679; to hope in advance of

other confirmation: --first trust.[ql


4277. proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to predict:

--forewarn, say (speak, tell) before. Compare 4280.[ql


4278. proenarchomai {pro-en-ar'-khom-ahee}; from 4253 and 1728; to commence

already: --begin (before).[ql


4279. proepaggellomai {pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee}; middle voice from 4253

and 1861; to promise of old: --promise before.[ql


4280. proereo  {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate of

4277; to say already, pedict: --foretell, say (speak, tell) before.[ql


4281. proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including its

alternate); to go onward, preceed (in place or time): --go before (farther,

forward), outgo, pass on.[ql


4282. proetoimazo {pro-et-oy-mad'-zo}; from 4253 and 2090; to fit up in

advance (literally or figuratively): --ordain before, prepare afore.[ql


4283. proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle voice from

4253 and 2097; to announce glad news in advance: --preach before the

gospel.[ql


4284. proechomai {pro-ekh-om-ahee}; middle voice from 4253 and 2192; to

hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel: --be better.[ql


4285. proegeomai {pro-ay-geh'-om-ahee}; from 4253 and 2233; to lead the way

for others, i.e. show deference: --prefer.[ql


4286. prothesis {proth'-es-is}; from 4388; a setting forth, i.e.

(figuratively) proposal (intention); specifically, the show-bread (in the

Temple) as exposed before God: --purpose, shew[-bread].[ql


4287. prothesmios {proth-es'-mee-os}; from 4253 and a derivative of 5087;

fixed beforehand, i.e. (feminine with 2250 implied) a designated day:

--time appointed.[ql


4288. prothumia {proth-oo-mee'-ah}; from 4289; predisposition, i.e.

alacrity: --forwardness of mind, readiness (of mind), ready (willing)

mind.[ql


4289. prothumos {proth'-oo-mos}; from 4253 and 2372; forward in spirit,

i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity: --ready, willing.[ql


4290. prothumos {proth-oo'-moce}; adverb from 4289; with alacrity:

--willingly.[ql


4291. proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to stand before,

i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise: --maintain, be

over, rule.[ql


4292. prokaleomai {prok-al-eh'-om-ahee}; middle voice from  4253 and 2564;

to call forth to oneself (challenge), i.e. (by implication) to irritate:

--provoke.[ql


4293. prokataggello {prok-at-ang-ghel'-lo}; from 4253 and 2605; to anounce

beforehand, i.e. predict, promise: --foretell, have notice, (shew)

before.[ql


4294. prokatartizo {prok-at-ar-tid'-zo}; from 4253 and 2675; to prepare in

advance: --make up beforehand.[ql


4295. prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie before the

view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as

an example or reward): --be first, set before (forth).[ql


4296. prokerusso {prok-ay-rooce'-so}; from 4253 and 2784; to herald (i.e.

proclaim) in advance: --before (first) preach.[ql


4297. prokope {prok-op-ay'}; from 4298; progress, i.e. advancement

(subjectively or objectively): --furtherance, profit.[ql


4298. prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive forward (as if

by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount,

to grow; in time, to be well along): --increase, proceed, profit, be far

spent, wax.[ql


4299. prokrima {prok'-ree-mah}; from a compound of 4253 and 2919; a

prejudgment (prejudice), i.e. prepossession: --prefer one before

another.[ql


4253 and 2919; a

prejudgment (prejudice), i.e. prepossession: --prefer one before

another.[ql

 



 

~~~~~~