3100. matheteuo {math-ayt-yoo'-o}; from 3101; intransitively, to become a
pupil; transitively, to disciple, i.e. enrol as scholar: --be disciple,
instruct, teach.[ql
3101. mathetes {math-ay-tes'}; from 3129; a learner, i.e. pupil:
--disciple.[ql
3102. mathetria {math-ay'-tree-ah}; feminine from 3101; a female pupil:
--disciple.[ql
3103. Mathousala {math-oo-sal'-ah}; of Hebrew origin [4968); Mathusala
(i.e. Methushelach), an antediluvian: --Mathusala.[ql
3104. Mainan {mahee-nan'}; probably of Hebrew origin; Mainan, an Israelite:
--Mainan.[ql
3105. mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a primary mao (to long
for; through the idea of insensate craving); to rave as a "maniac": --be
beside self (mad).[ql
3106. makarizo {mak-ar-id'-zo}; fom 3107; to beatify, i.e. pronounce (or
esteem) fortunate: --call blessed, count happy.[ql
3107. makarios {mak-ar'-ee-os}; a prolonged form of the poetical makar
(meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off:
--blessed, happy(X -ier).[ql
3108. makarismos {mak-ar-is-mos'}; from 3106; beatification, i.e.
attribution of good fortune: --blessedness.[ql
3109. Makedonia {mak-ed-on-ee'-ah}; from 3110; Macedonia, a region of
Greece: --Macedonia.[ql
3110. Makedon {mak-ed'-ohn}; of uncertain derivation; a Macedon
(Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia: --of Macedonia, Macedonian.[ql
3111. makellon {mak'-el-lon}; of Latin origin [macellum]; a butcher's
stall, meat market or provision-shop: --shambles.[ql
3112. makran {mak-ran'}; feminine accusative case singular of 3117 (3598
being implied); at a distance (literally or figuratively): --(a-)far (off),
good (great) way off.[ql
3113. makrothen {mak-roth'-en}; adverb from 3117; from a distance or afar:
--afar off, from far.[ql
3114. makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116; to be
long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient:
--bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient,
patiently endure.[ql
3115. makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah}; from the same as 3116;
longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude:
--longsuffering, patience.[ql
3116. makrothumos {mak-roth-oo-moce'}; adverb of a compound of 3117 and
2372; with long (enduring) temper, i.e. leniently: --patiently.[ql
3117. makros {mak-ros'}; from 3372; long (in place [distant] or time
[neuter plural]): --far, long.[ql
3118. makrochronios {mak-rokh-ron'-ee-os}; from 3117 and 5550; long-timed,
i.e. long-lived: --live long.[ql
3119. malakia {mal-ak-ee'-ah}; from 3120; softness, i.e. enervation
(debility): --disease.[ql
3120. malakos {mal-ak-os'}; of uncertain affinity; soft, i.e. fine
(clothing); figuratively, a catamite: --effeminate, soft.[ql
3121. Maleleel {mal-el-eh-ale'}; of Hebrew origin [4111]; Maleleel (i.e.
Mahalalel), an antediluvian: --Maleleel.[ql
3122. malista {mal'-is-tah}; neuter plural of the superlative of an
apparently primary adverb mala (very); (adverbially) most (in the greatest
degree) or particularly: --chiefly, most of all, (e-)specially.[ql
3123. mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122;
(adverbially) more (in a greater degree)) or rather: --+ better, X far,
(the) more (and more), (so) much (the more), rather.[ql
3124. Malchos {mal'-khos}; of Hebrew origin [4429]; Malchus, an Israelite:
--Malchus.[ql
3125. mamme {mam'-may}; of natural origin ["mammy"]; a grandmother:
--grandmother.[ql
3126. mammonas {mam-mo-nas'}; of Aramaic origin (confidence, i.e. wealth,
personified); mammonas, i.e. avarice (deified): --mammon.[ql
3127. Manaen {man-ah-ane'}; of uncertain origin; Manaen, a Christian:
--Manaen.[ql
3128. Manasses {man-as-sace'}; of Hebrew origin [4519]; Mannasses (i.e.
Menashsheh), an Israelite: --Manasses.[ql
3129. manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb, another
form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn
(in any way): --learn, understand.[ql
3130. mania {man-ee'-ah}; from 3105; craziness: --[+ make] X mad.[ql
3131. manna {man'-nah}; of Hebrew origin [4478]; manna (i.e. man), an
edible gum: --manna.[ql
3132. manteuomai {mant-yoo'-om-ahee}; from a derivative of 3105 (meaning a
prophet, as supposed to rave through inspiration); to divine, i.e. utter
spells (under pretense of foretelling: --by soothsaying.[ql
3133. maraino {mar-ah'-ee-no}; of uncertain affinity; to extinguish (as
fire), i.e. (figuratively and passively) to pass away: --fade away.[ql
3134. maran atha {mar'-an ath'-ah}; of Aramaic origin (meaning our Lord has
come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment:
--Maran-atha.[ql
3135. margarites {mar-gar-ee'-tace}; from margaros (a pearl-oyster); a
pearl: --pearl.[ql
3136. Martha {mar'-thah}; probably of Aramaic origin (meaning mistress);
Martha, a Christian woman: --Martha.[ql
3137. Maria {mar-ee'-ah}; or Mariam {mar-ee-am'}; of Hebrew origin [4813];
Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females:
--Mary.[ql
3138. Markos {mar'-kos}; of Latin origin; Marcus, a Christian: --Marcus,
Mark.[ql
3139. marmaros {mar'-mar-os}; from marmairo (to glisten); marble (as
sparkling white): --marble.[ql
***. martur. See 3144.[ql
3140. martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e. testify
(literally or figuratively): --charge, give [evidence], bear record, have
(obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give
(have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.[ql
3141. marturia {mar-too-ree'-ah}; from 3144; evidence given (judicially or
genitive case): --record, report, testimony, witness.[ql
3142. marturion {mar-too'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 3144;
something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specifically)
the Decalogue (in the sacred Tabernacle): --to be testified, testimony,
witness.[ql
3143. marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to be adduced
as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or
exhortation): --take to record, testify.[ql
3144. martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally
[judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr":
--martyr, record, witness.[ql
3145. massaomai {mas-sah'-om-ahee}; from a primary masso (to handle or
squeeze); to chew: --gnaw.[ql
3146. mastigoo {mas-tig-o'-o}; from 3148; to flog (literally or
figuratively): --scourge.[ql
3147. mastizo {mas-tid'-zo}; from 3149; to whip (literally): --scourge.[ql
3148. mastix {mas'-tix}; probably from the base of 3145 (through the idea
of contact); a whip (literally, the Roman flagellum for criminals;
figuratively, a disease): --plague, scourging.[ql
3149. mastos {mas-tos'}; from the base of 3145; a (properly, female) breast
(as if kneaded up): --pap.[ql
3150. mataiologia {mat-ah-yol-og-ee'-ah}; from 3151; random talk, i.e.
babble: --vain jangling.[ql
3151. mataiologos {mat-ah-yol-og'-os}; from 3152 and 3004; an idle (i.e.
senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler: --vain talker.[ql
3152. mataios {mat'-ah-yos}; from the base of 3155; empty, i.e. (literally)
profitless, or (specifically) an idol: --vain, vanity.[ql
3153. mataiotes {mat-ah-yot'-ace}; from 3152; inutility; figuratively,
transientness; morally, depravity: --vanity.[ql
3154. mataioo {mat-ah-yo'-o}; from 3152; to render (passively, become)
foolish, i.e. (morally) wicked or (specifically) idolatrous: --become
vain.[ql
3155. maten {mat'-ane}; accus. of a derivative of the base of 3145 (through
the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful search, or else of
punishment); folly, i.e. (adverbially) to no purpose: --in vain.[ql
3156. Matthaios {mat-thah'-yos}; a shorter form of 3164; Matthaeus (i.e.
Matthitjah), an Israelite and a Christian: --Matthew.[ql
3157. Matthan {mat-than'}; of Hebrew origin [4977]; Matthan (i.e. Mattan),
an Israelite: --Matthan.[ql
3158. Matthat {mat-that'}; probably a shortened form of 3161; Matthat (i.e.
Mattithjah), the name of two Israelites: --Mathat.[ql
3159. Matthias {mat-thee'-as}; apparently a shortened form of 3161;
Matthias (i.e. Mattithjah), an Israelite: --Matthias.[ql
3160. Mattatha {mat-tath-ah'}; probably a shortened form of 3161 [compare
4992]; Mattatha (i.e. Mattithjah), an Israelite: --Mattatha.[ql
3161. Mattathias {mat-tath-ee'-as}; of Hebrew origin [4993]; Mattathias
(i.e. Mattithjah), an Israelite and a Christian: --Mattathias.[ql
3162. machaira {makh'-ahee-rah}; probably feminine of a presumed derivative
of 3163; a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment:
--sword.[ql
3163. mache {makh'-ay}; from 3164; a battle, i.e. (figuratively)
controversy: --fighting, strive, striving.[ql
3164. machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb;
to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: --fight, strive.[ql
3165. me {meh}; a shorter (and probably originally) from of 1691; me: --I,
me, my.[ql
3166. megalaucheo {meg-al-ow-kheh'-o}; from a compound of 3173 and aucheo
(to boast; akin to 837 and 2744); to talk big, i.e. be grandiloquent
(arrogant, egotistic): --boast great things.[ql
3167. megaleios {meg-al-i'-os}; from 3173; magnificent, i.e. (neut, plural
as noun) a conspicuous favor, or (subjectively) perfection: --great things,
wonderful works.[ql
3168. megaleiotes {meg-al-i-ot'-ace}; from 3167; superbness, i.e. glory or
splendor: --magnificence,, majesty, mighty power.[ql
3169. megaloprepes {meg-al-op-rep-ace'}; from 3173 and 4241; befitting
greatness or magnificence (majestic): --excellent.[ql
3170. megaluno {meg-al-oo'-no}; from 3173; to make (or declare) great,i.e.
increase or (figuratively) extol: --enlarge, magnify, shew great.[ql
3171. megalos {meg-al'-oce}; adverb from 3173; much: --greatly.[ql
3172. megalosune {meg-al-o-soo'-nay}; from 3173; greatness, i.e.
(figuratively) divinity (often God himself): --majesty.[ql
3173. megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale,
plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187]; big (literally or
figuratively, in a very wide application): --(+ fear) exceedingly,
great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to
years.[ql
3174. megethos {meg'-eth-os}; from 3173; magnitude (figuratively):
--greatness.[ql
3175. megistanes {meg-is-tan'-es}; plural from 3176; grandees: --great men,
lords.[ql
3176. megistos {meg'-is-tos}; superlative of 3173; greatest or very great:
--exceeding great.[ql
3177. methermeneuo {meth-er-mane-yoo'-o}; from 3326 and 2059; to explain
over, i.e. translate: --(by) interpret(-ation).[ql
3178. methe {meth'-ay}; apparently a primary word; an intoxicant, i.e. (by
implication) intoxication: --drunkenness.[ql
3179. methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2) methistano
{meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.e. carry away, depose
or (figuratively) exchange, seduce: --put out, remove, translate, turn
away.[ql
3180. methodeia {meth-od-i'-ah}; from a compound of 3326 and 3593 [compare
"method"]; travelling over, i.e. travesty (trickery): --wile, lie in
wait.[ql
3181. methorios {meth-or'-ee-os}; from 3326 and 3725; bounded alongside,
i.e. contiguous (neuter plural as noun, frontier): --border.[ql
3182. methusko {meth-oos'-ko}; a prolonged (transitive) form of 3184; to
intoxicate: --be drunk(-en).[ql
3183. methusos {meth'-oo-sos}; from 3184; tipsy, i.e. (as noun) a sot:
--drunkard.[ql
3184. methuo {meth-oo'-o}; from another form of 3178; to drink to
intoxication, i.e. get drunk: --drink well, make (be) drunk(-en).[ql
3185. meizon {mide'-zon}; neuter of 3187; (adverbially) in greater degree:
--the more.[ql
3186. meizoteros {mide-zot'-er-os}; continued comparative of 3187; still
larger (figuratively): --greater.[ql
3187. meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger (literally
or figuratively, specifically in age): --elder, greater(-est), more.[ql
3188. melan {mel'-an}; neuter of 3189 as noun; ink: --ink.[ql
3189. melas {mel'-as}; apparently a primary word; black: --black.[ql
3190. Meleas {mel-eh-as'}; of uncertain origin; Meleas, an Israelite:
--Meleas.[ql
***. melei. See 3199.[ql
3191. meletao {mel-et-ah'-o}; from a presumed derivative of 3199; to take
care of, i.e. (by implication) revolve in the mind: --imagine,
(pre-)meditate.[ql
3192. meli {mel'-ee}; apparently a primary word; honey: --honey.[ql
3193. melissios {mel-is'-see-os}; from 3192; relating to honey, i.e. bee
(comb): --honeycomb.[ql
3194. Melite {mel-ee'-tay}; of uncertain origin; Melita, an island in the
Mediterranean: --Melita.[ql
3195. mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of
expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of
persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty,
necessity, probability, possibility, or hesitation): --about, after that,
be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was
to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin),
(which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for,
will, would, be yet.[ql
3196. melos {mel'-os}; of uncertain affinity; a limb or part of the body:
--member.[ql
3197. Melchi {mel-khee'}; of Hebrew or [4428 with pronominal suf., my
king]; Melchi (i.e. Malki), the name of two Israelites: --Melchi.[ql
3198. Melchisedek {mel-khis-ed-ek'}; of Hebrew origin [4442]; Melchisedek
(i.e. Malkitsedek), a patriarch: --Melchisedec.[ql
3199. melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern
(only third person singular present indicative used impersonally, it
matters): --(take) care.[ql
~~~~~~