2300. theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary verb; to

look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or

figuratively); by extension to visit: --behold, look (upon), see. Compare

3700.[ql


2301. theatrizo {theh-at-rid'-zo}; from 2302; to expose as a spectacle:

--make a gazing stock.[ql


2302. theatron {theh'-at-ron}; from 2300; a place for public show

("theatre"), i.e. general audience-room; by implication, a show itself

(figuratively): --spectacle, theatre.[ql


2303. theion {thi'-on}; probably neuter of 2304 (in its original sense of

flashing); sulphur: --brimstone.[ql


2304. theios {thi'-os}; from 2316; godlike (neuter as noun, divinity):

--divine, godhead.[ql


2305. theiotes {thi-ot'-ace}; from 2304; divinity (abstractly):

--godhead.[ql


2306. theiodes {thi-o'-dace}; from 2303 and 1491; sulphur-like, i.e.

sulphurous: --brimstone.[ql

 ***. theleo. See 2309.[ql


2307. thelema {thel'-ay-mah}; from the prolonged form of 2309; a

determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially,

purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination:

--desire, pleasure, will.[ql


2308. thelesis {thel'-ay-sis}; from 2309; determination (properly, the

act), i.e. option: --will.[ql


2309. thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo

{thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete;

apparently strengthened from the alternate form of 138; to determine (as an

active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather

a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer

(literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to

(sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be

about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward),

intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling,

-ling[-ly]).[ql


2310. themelios {them-el'-ee-os}; from a derivative of 5087; something put

down, i.e. a substruction (of a building, etc.), (literally or

figuratively): --foundation.[ql


2311. themelioo {them-el-ee-o'-o}; from 2310; to lay a basis for, i.e.

(literally) erect, or (figuratively) consolidate: --(lay the)

found(-ation), ground, settle.[ql


2312. theodidaktos {theh-od-id'-ak-tos}; from 2316 and 1321; divinely

instructed: --taught of God.

2313. theomacheo {theh-o-makh-eh'-o}; from 2314; to resist deity: --fight

against God.[ql


2314. theomachos {theh-om'-akh-os}; from 2316 and 3164; an opponent of

deity: --to fight against God.[ql


2315. theopneustos {theh-op'-nyoo-stos}; from 2316 and a presumed

derivative of 4154; divinely breathed in: --given by inspiration of God.[ql



2316. theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with

3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:

--X exceeding, God, god[-ly, -ward].[ql


2317. theosebeia {theh-os-eb'-i-ah}; from 2318; devoutness, i.e. piety:

--godliness.[ql


2318. theosebes {theh-os-eb-ace'}; from 2316 and 4576; reverent of God,

i.e. pious: --worshipper of God.[ql


2319. theostuges {theh-os-too-gace'}; from 2316 and the base of 4767;

hateful to God, i.e. impious: --hater of God.[ql


2320. theotes {theh-ot'-ace}; from 2316; divinity (abstractly):

--godhead.[ql


2321. Theophilos {theh-of'-il-os}; from 2316 and 5384; friend of God;

Theophilus, a Christian: --Theophilus.[ql


2322. therapeia {ther-ap-i'-ah}; from 2323; attendance (specially, medical,

i.e. cure); figuratively and collec. domestics: --healing, household.[ql


2323. therapeuo {ther-ap-yoo'-o}; from the same as 2324; to wait upon

menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of

disease): --cure, heal, worship.[ql


2324. therapon {ther-ap'-ohn}; apparently a participle from an otherwise

obsolete derivative of the base of 2330; a menial attendant (as if

cherishing): --servant.[ql


2325. therizo {ther-id'-zo}; from 2330 (in the sense of the crop); to

harvest: --reap.[ql


2326. therismos {ther-is-mos'}; from 2325; reaping, i.e. the crop:

--harvest.[ql


2327. theristes {ther-is-tace'}; from 2325; a harvester: --reaper.[ql


2328. thermaino {ther-mah'-ee-no}; from 2329; to heat (oneself): --(be)

warm(-ed, self).[ql


2329. therme {ther'-may}; from the base of 2330; warmth: --heat.[ql


2330. theros {ther'-os}; from a primary thero (to heat); properly, heat,

i.e. summer: --summer.[ql


2331. Thessalonikeus {thes-sal-on-ik-yoos'}; from 2332; a Thessalonican,

i.e. inhabitant of Thessalonice: --Thessalonian.[ql


2332. Thessalonike {thes-sal-on-ee'-kay}; from Thessalos (a Thessalian) and

3529; Thessalonice, a place in Asia Minor: --Thessalonica.[ql


2333. Theudas {thyoo-das'}; of uncertain origin; Theudas, an Israelite:

--Theudas.[ql

 ***. theo. See 5087.[ql


2334. theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300 (perhaps by add.

of 3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively

[experience] or intensively [acknowledge]): --behold, consider, look on,

perceive, see. Compare 3700.[ql


2335. theoria {theh-o-ree'-ah}; from the same as 2334; spectatorship, i.e.

(concretely) a spectacle: --sight.[ql


2336. theke {thay'-kay}; from 5087; a receptacle, i.e. scabbard:

--sheath.[ql


2337. thelazo {thay-lad'-zo}; from thele (the nipple); to suckle, (by

implication) to suck: --(give) suck(-ling).[ql


2338. thelus {thay'-loos}; from the same as 2337; female: --female,

woman.[ql


2339. thera {thay'-rah}; from ther (a wild animal, as game); hunting, i.e.

(figuratively) destruction: --trap.[ql


2340. thereuo {thay-ryoo'-o}; from 2339; to hunt (an animal), i.e.

(figuratively) to carp at: --catch.[ql


2341. theriomacheo {thay-ree-om-akh-eh'-o}; from a compound of 2342 and

3164; to be a beast-fighter (in the gladiatorial show), i.e. (figuratively)

to encounter (furious men): --fight with wild beasts.[ql


2342. therion {thay-ree'-on}; diminutive from the same as 2339; a dangerous

animal: --(venomous, wild) beast.[ql


2343. thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or reserve

(literally or figuratively): --lay up (treasure), (keep) in store, (heap)

treasure (together, up).[ql


2344. thesauros {thay-sow-ros'}; from 5087; a deposit, i.e. wealth

(literally or figuratively): --treasure.[ql


2345. thiggano {thing-gan'-o}; a prolonged form of an obsolete primary

thigo (to finger); to manipulate, i.e. have to do with; by implication, to

injure: --handle, touch.[ql


2346. thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147; to crowd (literally or

figuratively): --afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble.[ql


2347. thlipsis {thlip'-sis}; from 2346; pressure (literally or

figuratively): --afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution,

tribulation, trouble.[ql


2348. thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler primary thano

{than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally

or figuratively): --be dead, die.[ql


2349. thnetos {thnay-tos'}; from 2348; liable to die: --mortal(-ity).[ql


2350. thorubeo {thor-oo-beh'-o}; from 2351; to be in tumult, i.e. disturb,

clamor: --make ado (a noise), trouble self, set on an uproar.[ql


2351. thorubos {thor'-oo-bos}; from the base of 2360; a disturbance:

--tumult, uproar.[ql


2352. thrauo {throw'-o}; a primary verb; to crush: --bruise. Compare

4486.[ql


2353. thremma {threm'-mah}; from 5142; stock (as raised on a farm):

--cattle.[ql


2354. threneo {thray-neh'-o}; from 2355; to bewail: --lament, mourn.[ql


2355. threnos {thray'-nos}; from the base of 2360; wailing:

--lamentation.[ql


2356. threskeia {thrace-ki'-ah}; from a derivative of 2357; ceremonial

observance: --religion, worshipping.[ql


2357. threskos {thrace'-kos}; probably from the base of 2360; ceremonious

in worship (as demonstrative), i.e. pious: --religious.[ql


2358. thriambeuo {three-am-byoo'-o}; from a prolonged compound of the base

of 2360; and a derivative of 680 (meaning a noisy iambus, sung in honor of

Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer

or (by Hebraism) to give victory: --(cause) to triumph (over).[ql


2359. thrix {threeks}; genitive case trichos, etc.; of uncertain

derivation; hair: --hair. Compare 2864.[ql


2360. throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor, i.e. (by

implication) to frighten: --trouble.[ql


2361. thrombos {throm'-bos}; perhaps from 5142 (in the sense of

thickening); a clot: --great drop.[ql


2362. thronos {thron'-os}; from thrao (to sit); a stately seat ("throne");

by implication, power or (concretely) a potentate: --seat, throne.[ql


2363. Thuateira {thoo-at'-i-rah}; of uncertain derivation; Thyatira, a

place in Asia Minor: --Thyatira.[ql


2364. thugater {thoo-gat'-air}; apparently a primary word [compare

"daughter"]; a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant):

--daughter.[ql


2365. thugatrion {thoo-gat'-ree-on}; from 2364; a daughterling: --little

(young) daughter.[ql


2366. thuella {thoo'-el-lah}; from 2380 (in the sense of blowing) a storm:

--tempest.[ql


2367. thuinos {thoo'-ee-nos}; from a derivative of 2380 (in the sense of

blowing; denoting a certain fragrant tree); made of citron-wood:

--thyine.[ql


2368. thumiama {thoo-mee'-am-ah}; from 2370; an aroma, i.e. fragrant powder

burnt in religious service; by implication, the burning itself: --incense,

odour.[ql


2369. thumiasterion {thoo-mee-as-tay'-ree-on}; from a derivative of 2370; a

place of fumigation, i.e. the alter of incense (in the Temple):

--censer.[ql


2370. thumiao {thoo-mee-ah'-o}; from a derivative of 2380 (in the sense of

smoking); to fumigate, i.e. offer aromatic fumes: --burn incense.[ql


2371. thumomacheo {thoo-mom-akh-eh'-o}; from a presumed compound of 2372

and 3164; to be in a furious fight, i.e. (figuratively) to be exasperated:

--be highly displeased.[ql


2372. thumos {thoo-mos'}; from 2380; passion (as if breathing hard):

--fierceness, indignation, wrath. Compare 5590.[ql


2373. thumoo {tho-mo'-o}; from 2372; to put in a passion, i.e. enrage: --be

wroth.[ql


2374. thura {thoo'-rah}; apparently a primary word [compare "door"]; a

portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively):

--door, gate.[ql


2375. thureos {thoo-reh-os'}; from 2374; a large shield (as door-shaped):

--shield.[ql


2376. thuris {thoo-rece'}; from 2374; an aperture, i.e. window:

--window.[ql


2377. thuroros {thoo-ro-ros'}; from 2374 and ouros (a watcher); a

gate-warden: --that kept the door, porter.[ql


2378. thusia {thoo-see'-ah}; from 2380; sacrifice (the act or the victim,

literally or figuratively): --sacrifice.[ql


2379. thusiasterion {thoo-see-as-tay'-ree-on}; from a derivative of 2378; a

place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or

figurative): --altar.[ql


2380. thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard,

blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but

genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose):

--kill, (do) sacrifice, slay.[ql


2381. Thomas {tho-mas'}; of Aramaic origin [compare 8380]; the twin;

Thomas, a Christian: --Thomas.[ql


2382. thorax {tho'-rax}; of uncertain affinity; the chest ("thorax"), i.e.

(by implication) a corslet: --breast-plate.[ql


2383. Iaeiros {ee-ah'-i-ros}; of Hebrew origin [2971]; Jairus (i.e. Jair),

an Israelite: --Jairus.[ql


2384. Iakob {ee-ak-obe'}; of Hebrew origin [3290]; Jacob (i.e. Ja`akob),

the progenitor of the Israelites: --also an Israelite: --Jacob.[ql


2385. Iakobos {ee-ak'-o-bos}; the same as 2384 Graecized; Jacobus, the name

of three Israelites: --James.[ql


2386. iama {ee'-am-ah}; from 2390; a cure (the effect): --healing.[ql


2387. Iambres {ee-am-brace'}; of Egyptian origin; Jambres, an Egyptian:

--Jambres.[ql


2388. Ianna {ee-an-nah'}; probably of Hebrew origin [compare 3238]; Janna,

an Israelite: --Janna.[ql


2389. Iannes {ee-an-nace'}; of Egyptian origin; Jannes, an Egyptian:

--Jannes.[ql


2390. iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a primary verb;

to cure (literally or figuratively): --heal, make whole.[ql


2391. Iared {ee-ar'-ed}; of Hebrew origin [3382]; Jared (i.e. Jered), an

antediluvian: --Jared.[ql


2392. iasis {ee'-as-is}; from 2390; curing (the act): --cure,

heal(-ing).[ql


2393. iaspis {ee'-as-pis}; probably of foreign origin [see 3471]; "jasper",

a gem: --jasper.[ql


2394. Iason {ee-as'-oan}; future active participle masculine of 2390; about

to cure; Jason, a Christian: --Jason.[ql


2395. iatros {ee-at-ros'}; from 2390; a physician: --physician.[ql


2396. ide {id'-eh}; second person singular imperative active of 1492; used

as an interjection to denote surprise; lo!: --behold, lo, see.[ql


2397. idea {id-eh'-ah}; from 1492; a sight [comparative figuratively

"idea"], i.e. aspect: --countenance.[ql


2398. idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e.

one's own; by implication, private or separate: --X his acquaintance, when

they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her,

our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their

(own).[ql


2399. idiotes {id-ee-o'-tace}; from 2398; a private person, i.e. (by

implication) an ignoramus (compare "idiot"): --ignorant, rude,

unlearned.[ql




 

~~~~~~