4000. pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999 and 5507; five

times a thousand: --five thousand.[ql

4001. pentakosioi {pen-tak-os'-ee-oy}; from 4002 and 1540; five hundred:

--five hundred.[ql

4002. pente {pen'-teh}; a primary number; "five": --five.[ql

4003. pentekaidekatos {pen-tek-ahee-ded'-at-os}; from 4002 and 2532 and

1182; five and tenth: --fifteenth.[ql

4004. pentekonta {pen-tay'-kon-tah}; multiplicative of 4002; fifty:

--fifty.[ql

4005. pentekoste {pen-tay-kos-tay'}; feminine of the ord. of 4004; fiftieth

(2250 being implied) from Passover, i.e. the festival of "Pentecost":

--Pentecost.[ql

4006. pepoithesis {pep-oy'-thay-sis}; from the perfect of the alternate of

3958; reliance: --confidence, trust.[ql

4007. per {per}; from the base of 4008; an enclitic particle significant of

abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever:

--[whom-]soever.[ql

4008. peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative

of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across:

--beyond, farther (other) side, over.[ql

4009. peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity: --end,

ut-(ter-)most participle[ql

4010. Pergamos {per'-gam-os}; from 4444; fortified; Pergamus, a place in

Asia Minor: --Pergamos.[ql

4011. Perge {perg'-ay}; probably from the same as 4010; a tower; Perga, a

place in Asia Minor: --Perga.[ql

4012. peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over),

i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of

place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or

occasion or superlative point; with the accusative case the locality,

circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above,

against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as)

concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over,

pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in),

with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit

(around), excess (beyond), or completeness (through).[ql

4013. periago {per-ee-ag'-o}; from 4012 and 71; to take around (as a

companion); reflexively, to walk around: --compass, go (round) about, lead

about.[ql

4014. periaireo {per-ee-ahee-reh'-o}; from 4012 and 138 (including its

alternate); to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor);

figuratively, to expiate: --take away (up).[ql

4015. periastrapto {per-ee-as-trap'-to}; from 4012 and 797; to flash all

around, i.e. envelop in light: --shine round (about).[ql

4016. periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to throw all around,

i.e. invest (with a palisade or with clothing): --array, cast about,

clothe(-d me), put on.[ql

4017. periblepo {per-ee-blep'-o}; from 4012 and 991; to look all around:

--look (round) about (on).[ql

4018. peribolaion {per-ib-ol'-ah-yon}; neuter of a presumed derivative of

4016; something thrown around one, i.e. a mantle, veil: --covering,

vesture.[ql

4019. perideo {per-ee-deh'-o}; from 4012 and 1210; to bind around one, i.e.

enwrap: --bind about.[ql ***. peridremo. See 4063.[ql ***. periello. See

4014. [ql ***. perieltho. See 4022.[ql

4020. periergazomai {per-ee-er-gad'-zom-ahee}; from 4012 and 2038; to work

all around, i.e. bustle about (meddle): --be a busybody.[ql

4021. periergos {per-ee'-er-gos}; from 4012 and 2041; working all around,

i.e. officious (meddlesome, neuter plural magic): --busybody, curious

arts.[ql

4022. perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064 (including

its alternate); to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer: --fetch a

compass, vagabond, wandering about.[ql

4023. periecho {per-ee-ekh'-o}; from 4012 and 2192; to hold all around,

i.e. include, clasp (figuratively): --+ astonished, contain, after [this

manner].[ql

4024. perizonnumi {per-id-zone'-noo-mee}; from 4012 and 2224; to gird all

around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally

or figuratively): --gird (about, self).[ql

4025. perithesis {per-ith'-es-is}; from 4060; a putting all around, i.e.

decorating oneself with: --wearing.[ql

4026. periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to stand all

around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from:

--avoid, shun, stand by (round about).[ql

4027. perikatharma {per-ee-kath'-ar-mah}; from a compound of 4012 and 2508;

something cleaned off all around, i.e. refuse (figuratively): --filth.[ql

4028. perikalupto {per-ee-kal-oop'-to}; from 4012 and 2572; to cover all

around, i.e. entirely (the face, a surface): --blindfold, cover,

overlay.[ql

4029. perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie all around,

i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively): --be bound

(compassed) with, hang about.[ql

4030. perikephalaia {per-ee-kef-al-ah'-yah}; feminine of a compound of 4012

and 2776; encirclement of the head, i.e. a helmet: --helmet.[ql

4031. perikrates {per-ee-krat-ace'}; from 4012 and 2904; strong all around,

i.e. a master (manager): --+ come by.[ql

4032. perikrupto {per-ee-kroop'-to}; from 4012 and 2928; to conceal all

around, i.e. entirely: --hide.[ql

4033. perikukloo {per-ee-koo-klo'-o}; from 4012 and 2944; to encircle all

around, i.e. blockade completely: --compass round.[ql

4034. perilampo {per-ee-lam'-po}; from 4012 and 2989; to illuminate all

around, i.e. invest with a halo: --shine round about.[ql

4035. perileipo {per-ee-li'-po}; from 4012 and 3007; to leave all around,

i.e. (passively) survive: --remain.[ql

4036. perilupos {per-il'-oo-pos}; from 4012 and 3077; grieved all around,

i.e. intensely sad: --exceeding (very) sorry(-owful).[ql

4037. perimeno {per-ee-men'-o}; from 4012 and 3306; to stay around, i.e.

await: --wait for.[ql

4038. perix {per'-ix}; adverb from 4012; all around, i.e. (as an adjective)

circumjacent: --round about.[ql

4039. perioikeo {per-ee-oy-keh'-o}; from 4012 and 3611; to reside around,

i.e. be a neighbor: --dwell round about.[ql

4040. perioikos {per-ee'-oy-kos}; from 4012 and 3624; housed around, i.e.

neighboring (used elliptically as a noun): --neighbour.[ql

4041. periousios {per-ee-oo'-see-os}; from the present participle feminine

of a compound of 4012 and 1510; being beyond usual, i.e. special (one's

own): --peculiar.[ql

4042. perioche {per-ee-okh-ay'}; from 4023; a being held around, i.e.

(concretely) a passage (of Scripture, as circumscribed): --place.[ql

4043. peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to tread all

around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively,

to live, deport oneself, follow (as a companion or votary): --go, be

occupied with, walk (about).[ql

4044. peripeiro {per-ee-pi'-ro}; from 4012 and the base of 4008; to

penetrate entirely, i.e. transfix (figuratively): --pierce through.[ql

4045. peripipto {per-ee-pip'-to}; from 4012 and 4098; to fall into

something that is all around, i.e. light among or upon, be surrounded with:

--fall among (into).[ql

4046. peripoieomai {per-ee-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4012 and

4160; to make around oneself, i.e. acquire (buy): --purchase.[ql

4047. peripoiesis {per-ee-poy'-ay-sis}; from 4046; acquisition (the act or

the thing); by extension, preservation: --obtain(-ing), peculiar,

purchased, possession, saving.[ql

4048. perirrhegnumi {per-ir-hrayg'-noo-mee}; from 4012 and 4486; to tear

all around, i.e. completely away: --rend off.[ql

4049. perispao {per-ee-spah'-o}; from 4012 and 4685; to drag all around,

i.e. (figuratively) to distract (with care): --cumber.[ql

4050. perisseia {per-is-si'-ah}; from 4052; surplusage, i.e.

superabundance: --abundance(-ant, [-ly]), superfluity.[ql

4051. perisseuma {per-is'-syoo-mah}; from 4052; a surplus, or

superabundance: --abundance, that was left, over and above.[ql

4052. perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or

quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to

superabound or excel: --(make, more) abound, (have, have more) abundance

(be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel,

increase, be left, redound, remain (over and above).[ql

4053. perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond);

superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication,

excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence:

--exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very

highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql

4054. perissoteron {per-is-sot'-er-on}; neuter of 4055 (as adverb); in a

more superabundant way: --more abundantly, a great deal, far more.[ql

4055. perissoteros {per-is-sot'-er-os}; comparative of 4053; more

superabundant (in number, degree or character): --more abundant, greater

(much) more, overmuch.[ql

4056. perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more

superabundantly: --more abundant(-ly), X the more earnest, (more)

exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql

4057. perissos {per-is-soce'}; adverb from 4053; superabundantly:

--exceedingly, out of measure, the more.[ql

4058. peristera {per-is-ter-ah'}; of uncertain derivation; a pigeon:

--dove, pigeon.[ql

4059. peritemno {per-ee-tem'-no}; from 4012 and the base of 5114; to cut

around, i.e. (specially) to circumcise: --circumcise.[ql

4060. peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place

around; by implication, to present: --bestow upon, hedge round about, put

about (on, upon), set about.[ql

4061. peritome {per-it-om-ay'}; from 4059; circumcision (the rite, the

condition or the people, literally or figuratively): --X circumcised,

circumcision.[ql

4062. peritrepo {per-ee-trep'-o}; from 4012 and the base of 5157; to turn

around, i.e. (ment.) to craze: --+ make mad.[ql

4063. peritrecho {per-ee-trekh'-o}; from 4012 and 5143 (including its

alternate); to run around, i.e. traverse: --run through.[ql

4064. periphero {per-ee-fer'-o}; from 4012 and 5342; to convey around, i.e.

transport hither and thither: --bear (carry) about.[ql

4065. periphroneo {per-ee-fron-eh'-o}; from 4012 and 5426; to think beyond,

i.e. depreciate (contemn): --despise.[ql

4066. perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561; around the region,

i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied vicinity): --country (round)

about, region (that lieth) round about.[ql

4067. peripsoma {per-ip'-so-mah}; from a comparative of 4012 and psao (to

rub); something brushed all around, i.e. off-scrapings (figuratively,

scum): --offscouring.[ql

4068. perpereuomai {per-per-yoo'-om-ahee}; middle voice from perperos

(braggart; perhaps by reduplication of the base of 4008); to boast: --vaunt

itself.[ql

4069. Persis {per-sece'}; a Persian woman; Persis, a Christian female:

--Persis.[ql

4070. perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone, i.e. (as noun)

last year: --+ a year ago.[ql ***. petaomai. See 4072.[ql

4071. peteinon {pet-i-non'}; neuter of a derivative of 4072; a flying

animal, i.e. bird: --bird, fowl.[ql

4072. petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai {pet-ah'-om-ahee};

or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to

fly: --fly(-ing).[ql

4073. petra {pet'-ra}; feminine of the same as 4074; a (mass of) rock

(literally or figuratively): --rock.[ql

4074. Petros {pet'-ros}; apparently a primary word; a (piece of) rock

(larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle: --Peter, rock. Compare

2786.[ql

4075. petrodes {pet-ro'-dace}; from 4073 and 1491; rock-like, i.e. rocky:

--stony.[ql

4076. peganon {pay'-gan-on}; from 4078; rue (from its thick or fleshy

leaves): --rue.[ql

4077. pege {pay-gay'}; probably from 4078 (through the idea of gushing

plumply); a fount (literally or figuratively), i.e. source or supply (of

water, blood, enjoyment) (not necessarily the original spring): --fountain,

well.[ql

4078. pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb (which in

its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix

("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent): --pitch.[ql

4079. pedalion {pay-dal'-ee-on}; neuter of a (presumed) derivative of pedon

(the blade of an oar; from the same as 3976); a "pedal", i.e. helm:

--rudder.[ql

4080. pelikos {pay-lee'-kos}; a quantitative form (the feminine) of the

base of 4225; how much (as an indefinite), i.e. in size or (figuratively)

dignity: --how great (large).[ql

4081. pelos {pay-los'}; perhaps a primary word; clay: --clay.[ql

4082. pera {pay'-rah}; of uncertain affinity; a wallet or leather pouch for

food: --scrip.[ql

4083. pechus {pay'-khoos}; of uncertain affinity; the fore-arm, i.e. (as a

measure) a cubit: --cubit.[ql

4084. piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 971; to squeeze, i.e.

seize (gently by the hand [press], or officially [arrest], or in hunting

[capture]): --apprehend, catch, lay hand on, take. Compare 4085.[ql

4085. piezo {pee-ed'-zo}; another form for 4084; to pack: --press down.[ql


4086. pithanologia {pith-an-ol-og-ee'-ah}; from a compound of a derivative

of 3982 and 3056; persuasive language: --enticing words.[ql

4087. pikraino {pik-rah'-ee-no}; from 4089; to embitter (literally or

figuratively): --be (make) bitter.[ql

4088. pikria {pik-ree'-ah}; from 4089; acridity (especially poison),

literally or figuratively: --bitterness.[ql

4089. pikros {pik-ros'}; perhaps from 4078 (through the idea of piercing);

sharp (pungent), i.e. acrid (literally or figuratively): --bitter.[ql

4090. pikros {pik-roce'}; adverb from 4089; bitterly, i.e. (figuratively)

violently: --bitterly.[ql

4091. Pilatos {pil-at'-os}; of Latin origin; close-pressed, i.e. firm;

Pilatus, a Roman: --Pilate.[ql ***. pimplemi. See 4130.[ql

4092. pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and prolonged form of a

primary preo {preh'-o}; which occurs only as an alternate in certain

tenses); to fire, i.e. burn (figuratively and passively, become inflamed

with fever): --be (X should have) swollen.[ql

4093. pinakidion {pin-ak-id'-ee-on}; diminutive of 4094; a tablet (for

writing on): --writing table.[ql

4094. pinax {pin'-ax}; apparently a form of 4109; a plate: --charger,

platter.[ql

4095. pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which (together

with another form poo {po'-o}; occurs only as an alternate in certain

tenses; to imbibe (literally or figuratively): --drink.[ql

4096. piotes {pee-ot'-ace}; from pion (fat; perhaps akin to the alternate

of 4095 through the idea of repletion); plumpness, i.e. (by implication)

richness (oiliness): --fatness.[ql

4097. piprasko {pip-ras'-ko}; a reduplicated and prolonged form of prao

{prah'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses);

contracted from perao (to traverse; from the base of 4008); to traffic (by

travelling), i.e. dispose of as merchandise or into slavery (literally or

figuratively): --sell.[ql

4098. pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o};

(which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to

4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively):

--fail, fall (down), light on.[ql

4099. Pisidia {pis-id-ee'-ah}; probably of foreign origin; Pisidia, a

region of Asia Minor: --Pisidia.[ql

4100. pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with

respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust

(especially one's spiritual well-being to Christ): --believe(-r), commit

(to trust), put in trust with.[ql

4101. pistikos {pis-tik-os'}; from 4102; trustworthy, i.e. genuine

(unadulterated): --spike-[nard].[ql

4102. pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence; moral

conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious

teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly,

constancy in such profession; by extension, the system of religious

(Gospel) truth itself: --assurance, belief, believe, faith, fidelity.[ql

4103. pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy; subjectively,

trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.[ql

4104. pistoo {pis-to'-o}; from 4103; to assure: --assure of.[ql

4105. planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam (from

safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err, seduce, wander, be

out of the way.[ql

4106. plane {plan'-ay}; feminine of 4108 (as abstractly); objectively,

fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety: --deceit, to

deceive, delusion, error.[ql

4107. planetes {plan-ay'-tace}; from 4108; a rover ("planet"), i.e.

(figuratively) an erratic teacher: --wandering.[ql

4108. planos {plan'-os}; of uncertain affinity; roving (as a tramp), i.e.

(by implication) an impostor or misleader; --deceiver, seducing.[ql

4109. plax {plax}; from 4111; a moulding-board, i.e. flat surface ("plate",

or tablet, literally or figuratively): --table.[ql

4110. plasma {plas'-mah}; from 4111; something moulded: --thing formed.[ql


4111. plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape or fabricate:

--form.[ql

4112. plastos {plas-tos'}; from 4111; moulded, i.e. (by implication)

artificial or (figuratively) fictitious (false): --feigned.[ql

4113. plateia {plat-i'-ah}; feminine of 4116; a wide "plat" or "place",

i.e. open square: --street.[ql

4114. platos {plat'-os}; from 4116; width: --breadth.[ql

4115. platuno {plat-oo'-no}; from 4116; to widen (literally or

figuratively): --make broad, enlarge.[ql

4116. platus {plat-oos'}; from 4111; spread out "flat" ("plot"), i.e.

broad: --wide.[ql

4117. plegma {pleg'-mah}; from 4120; a plait (of hair): --broidered

hair.[ql ***. pleion. See 4119.[ql

4118. pleistos {plice'-tos}; irregular superlative of 4183; the largest

number or very large: --very great, most.[ql

4119. pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on};

comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural)

the major portion: --X above, + exceed, more excellent, further, (very)

great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql

4120. pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid: --plait.[ql ***.

pleon. See 4119.[ql

4121. pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119; to do, make or be more, i.e.

increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound:

--abound, abundant, make to increase, have over.[ql

4122. pleonekteo {pleh-on-cek-teh'-o}; from 4123; to be covetous, i.e. (by

implication) to over-reach: --get an advantage, defraud, make a gain.[ql

4123. pleonektes {pleh-on-ek'-tace}; from 4119 and 2192; holding (desiring)

more, i.e. eager for gain (avaricious, hence a defrauder): --covetous.[ql

4124. pleonexia {pleh-on-ex-ee'-ah}; from 4123; avarice, i.e. (by

implication) fraudulency, extortion: --covetous(-ness) practices,

greediness.[ql

4125. pleura {plyoo-rah'}; of uncertain affinity; a rib, i.e. (by

extension) side: --side.[ql

4126. pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is used as

an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 (through the idea

of plunging through the water); to pass in a vessel: --sail. See also

4130.[ql

4127. plege {play-gay'}; from 4141; a stroke; by implication, a wound;

figuratively, a calamity: --plague, stripe, wound(-ed).[ql

4128. plethos {play'-thos}; from 4130; a fulness, i.e. a large number,

throng, populace: --bundle, company, multitude.[ql

4129. plethuno {play-thoo'-no}; from another form of 4128; to increase

(transitively or intransitively): --abound, multiply.[ql

4130. pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o}

(which appears only as an alternate in certain tenses and in the

reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue,

influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full

(...come), furnish.[ql

4131. plektes {plake'-tace}; from 4141; a smiter, i.e. pugnacious

(quarrelsome): --striker.[ql

4132. plemmura {plame-moo'-rah}; prolonged from 4130; flood-tide, i.e. (by

analogy) a freshet: --flood.[ql

4133. plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that,

rather, yet: --but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save,

than.[ql

4134. pleres {play'-race}; from 4130; replete, or covered over; by analogy,

complete: --full.[ql

4135. plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409; to carry out

fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely

accomplish: --most surely believe, fully know (persuade), make full proof

of.[ql

4136. plerophoria {play-rof-or-ee'-ah}; from 4135; entire confidence:

--(full) assurance.[ql

4137. pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to

cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue,

diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or

task), verify (or coincide with a prediction), etc.: --accomplish, X after,

(be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come),

fully preach, perfect, supply.[ql

4138. pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e.

(subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness,

multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance,

period): --which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling,

full, fulness.[ql

4139. plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas (near);

(adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man,

countryman, Christian or friend): --near, neighbour.[ql

4140. plesmone {place-mon-ay'}; from a presumed derivative of 4130; a

filling up, i.e. (figuratively) gratification: --satisfying.[ql

4141. plesso {place'-so}; apparently another form of 4111 (through the idea

of flattening out); to pound, i.e. (figuratively) to inflict with

(calamity): --smite. Compare 5180.[ql

4142. ploiarion {ploy-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4143;

a boat: --boat, little (small) ship.[ql

4143. ploion {ploy'-on}; from 4126; a sailer, i.e. vessel: --ship(-ing).[ql


4144. ploos {plo'-os}; from 4126; a sail, i.e. navigation: --course,

sailing, voyage.[ql

4145. plousios {ploo'-see-os}; from 4149; wealthy; figuratively, abounding

with: --rich.[ql

4146. plousios {ploo-see'-oce}; adverb from 4145; copiously: --abundantly,

richly.[ql

4147. plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become) wealthy

(literally or figuratively): --be increased with goods, (be made, wax)

rich.[ql

4148. ploutizo {ploo-tid'-zo}; from 4149; to make wealthy (figuratively):

--en- (make) rich.[ql

4149. ploutos {ploo'-tos}; from the base of 4130; wealth (as fulness), i.e.

(literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness,

(specifically) valuable bestowment: --riches.[ql

4150. pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow");

to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068, 3538.[ql

4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e. breath (blast)

or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the

rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc.,

or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy

Spirit: --ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590.[ql

4152. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-os'}; from 4151; non-carnal, i.e. (humanly)

ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely),

or (divinely) supernatural, regenerate, religious: --spiritual. Compare

5591.[ql

4153. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-oce'}; adverb from 4152; non-physically,

i.e. divinely, figuratively: --spiritually.[ql

4154. pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e. breeze: --blow.

Compare 5594.[ql

4155. pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (cause. by

implication) to throttle or strangle (drown): --choke, take by the

throat.[ql

4156. pniktos {pnik-tos'}; from 4155; throttled, i.e. (neuter concretely)

an animal choked to death (not bled): --strangled.[ql

4157. pnoe {pno-ay'}; from 4154; respiration, a breeze: --breath, wind.[ql


4158. poderes {pod-ay'-race}; from 4228 and another element of uncertain

affinity; a dress (2066 implied) reaching the ankles: --garment down to the

foot.[ql

4159. pothen {poth'-en}; from the base of 4213 with enclitic adverb of

origin; from which (as interrogative) or what (as relative) place, state,

source or cause: --whence.[ql

4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete

primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):

--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray,

bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, +

without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give,

have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X

mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, +

have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out,

spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql

4161. poiema {poy'-ay-mah}; from 4160; a product, i.e. fabric (literally or

figuratively): --thing that is made, workmanship.[ql

4162. poiesis {poy'-ay-sis}; from 4160; action, i.e. performance (of the

law): --deed.[ql

4163. poietes {poy-ay-tace'}; from 4160; a performer; specifically, a

"poet"; --doer, poet.[ql

4164. poikilos {poy-kee'-los}; of uncertain derivation; motley, i.e.

various in character: --divers, manifold.[ql

4165. poimaino {poy-mah'-ee-no}; from 4166; to tend as a shepherd of

(figuratively, superviser): --feed (cattle), rule.[ql

4166. poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a shepherd (literally or

figuratively): --shepherd, pastor.[ql

4167. poimne {poym'-nay}; contraction from 4165; a flock (literally or

figuratively): --flock, fold.[ql

4168. poimnion {poym'-nee-on}; neuter of a presumed derivative of 4167; a

flock, i.e. (figuratively) group (of believers): --flock.[ql

4169. poios {poy'-os}; from the base of 4226 and 3634; individualizing

interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one: --what

(manner of), which.[ql

4170. polemeo {pol-em-eh'-o}; from 4171; to be (engaged) in warfare, i.e.

to battle (literally or figuratively): --fight, (make) war.[ql

4171. polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle); warfare (literally or

figuratively; a single encounter or a series): --battle, fight, war.[ql

4172. polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or perhaps from

4183; a town (properly, with walls, of greater or less size): --city.[ql

4173. politarches {pol-it-ar'-khace}; from 4172 and 757; a town-officer,

i.e. magistrate: --ruler of the city.[ql

4174. politeia {pol-ee-ti'-ah}; from 4177 ("polity"); citizenship;

concretely, a community: --commonwealth, freedom.[ql

4175. politeuma {pol-it'-yoo-mah}; from 4176; a community, i.e.

(abstractly) citizenship (figuratively): --conversation.[ql

4176. politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a derivative of

4177; to behave as a citizen (figuratively): --let conversation be,

live.[ql

4177. polites {pol-ee'-tace}; from 4172; a townsman: --citizen.[ql

4178. pollakis {pol-lak'-is}; multiplicative adverb from 4183; many times,

i.e. frequently: --oft(-en, -entimes, -times).[ql

4179. pollaplasion {pol-lap-las-ee'-ohn}; from 4183 and probably a

derivative of 4120; manifold, i.e. (neuter as noun) very much more:

--manifold more.[ql

4180. polulogia {pol-oo-log-ee'-ah}; from a compound of 4183 and 3056;

loquacity, i.e. prolixity: --much speaking.[ql

4181. polumeros {pol-oo-mer'-oce}; adverb from a compound of 4183 and 3313;

in many portions, i.e. variously as to time and agency (piecemeal): --at

sundry times.[ql

4182. polupoikilos {pol-oo-poy'-kil-os}; from 4183 and 4164; much

variegated, i.e. multifarious: --manifold.[ql

4183. polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos;

(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as

adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly,

largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of

a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]),

plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql

4184. polusplagchnos {pol-oo'-splankh-nos}; from 4183 and 4698

(figuratively); extremely compassionate: --very pitiful.[ql

4185. poluteles {pol-oo-tel-ace'}; from 4183 and 5056; extremely expensive:

--costly, very precious, of great price.[ql

4186. polutimos {pol-oot'-ee-mos}; from 4183 and 5092; extremely valuable:

--very costly, of great price.[ql

4187. polutropos {pol-oot-rop'-oce}; adverb from a compound of 4183 and

5158; in many ways, i.e. variously as to method or form: --in divers

manners.[ql

4188. poma {pom'-ah}; from the alternate of 4095; a beverage: --drink.[ql

4189. poneria {pon-ay-ree'-ah}; from 4190; depravity, i.e. (specifically)

malice; plural (concretely) plots, sins: --iniquity, wickedness.[ql

4190. poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful, i.e. evil

(properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which

refers rather to essential character, as well as from 4550, which indicates

degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also

(passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e.

derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or

(plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad,

evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191.[ql

4191. poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil:

--more wicked.[ql

4192. ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication)

anguish: --pain.[ql

4193. Pontikos {pon-tik-os'}; from 4195; a Pontican, i.e. native of Pontus:

--born in Pontus.[ql

4194. Pontios {pon'-tee-os}; of Latin origin; apparently bridged; Pontius,

a Roman: --Pontius.[ql

4195. Pontos {pon'-tos}; a sea; Pontus, a region of Asia Minor:

--Pontus.[ql

4196. Poplios {pop'-lee-os}; of Latin origin; apparently "popular"; Poplius

(i.e. Publius), a Roman: --Publius.[ql

4197. poreia {por-i'-ah}; from 4198; travel (by land); figuratively

(plural) proceedings, i.e. career: --journey[-ing], ways.[ql

4198. poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the

same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively;

especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away,

forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql

4199. portheo {por-theh'-o}; prolongation from pertho (to sack); to ravage

(figuratively): --destroy, waste.[ql

4200. porismos {por-is-mos'}; from a derivative of poros (a way, i.e.

means); furnishing (procuring), i.e. (by implication) money-getting

(acquisition): --gain.[ql

4201. Porkios {por'-kee-os}; of Latin origin; apparently swinish; Porcius,

a Roman: --Porcius.[ql

4202. porneia {por-ni'-ah}; from 4203; harlotry (including adultery and

incest); figuratively, idolatry: --fornication.[ql

4203. porneuo {porn-yoo'-o}; from 4204; to act the harlot, i.e. (literally)

indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively) practise idolatry:

--commit (fornication).[ql

4204. porne {por'-nay}; feminine of 4205; a strumpet; figuratively, an

idolater: --harlot, whore.[ql

4205. pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell; akin to the base of 4097);

a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a debauchee (libertine):

--fornicator, whoremonger.[ql

4206. porrho {por'-rho}; adverb from 4253; forwards, i.e. at a distance:

--far, a great way off. See also 4207.[ql

4207. porrhothen {por'-rho-then}; from 4206 with adverbial enclitic of

source; from far, or (by implication) at a distance, i.e. distantly: --afar

off.[ql

4208. porrhotero {por-rho-ter'-o}; adverb comparative of 4206; further,

i.e. a greater distance: --farther.[ql

4209. porphura {por-foo'-rah}; of Latin origin; the "purple" mussel, i.e.

(by implication) the red-blue color itself, and finally a garment dyed with

it: --purple.[ql

4210. porphurous {por-foo-rooce'}; from 4209; purpureal, i.e. bluish red:

--purple.[ql

4211. porphuropolis {por-foo-rop'-o-lis}; feminine of a compound of 4209

and 4453; a female trader in purple cloth: --seller of purple.[ql

4212. posakis {pos-ak'-is}; multiplicative from 4214; how many times: --how

oft(-en).[ql

4213. posis {pos'-is}; from the alternate of 4095; a drinking (the act),

i.e. (concretely) a draught: --drink.[ql

4214. posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and 3739;

interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or [plural] many):

--how great (long, many), what.[ql

4215. potamos {pot-am-os'}; probably from a derivative of the alternate of

4095 (compare 4224); a current, brook or freshet (as drinkable), i.e.

running water: --flood, river, stream, water.[ql

4216. potamophoretos {pot-am-of-or'-ay-tos}; from 4215 and a derivative of

5409; river-borne, i.e. overwhelmed by a stream: --carried away of the

flood.[ql

4217. potapos {pot-ap-os'}; apparently from 4219 and the base of 4226;

interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort: --what (manner

of).[ql

4218. pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at

some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+

n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql

4219. pote {pot'-eh}; from the base of 4226 and 5037; interrogative adverb,

at what time: --+ how long, when.[ql

4220. poteron {pot'-er-on}; neuter of a comparative of the base of 4226;

interrogative as adverb, which (of two), i.e. is it this or that:

--whether.[ql

4221. poterion {pot-ay'-ree-on}; neuter of a derivative of the alternate of

4095; a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful

(draught); figuratively, a lot or fate: --cup.[ql

4222. potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate of 4095; to

furnish drink, irrigate: --give (make) to drink, feed, water.[ql

4223. Potioloi {pot-ee'-ol-oy}; of Latin origin; little wells, i.e. mineral

springs; Potioli (i.e. Puteoli), a place in Italy: --Puteoli.[ql

4224. potos {pot'-os}; from the alternate of 4095; a drinking-bout or

carousal: --banqueting.[ql

4225. pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some)

otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e.

nearly: --about, a certain place.[ql

4226. pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos (what)

otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of

inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality:

--where, whither.[ql

4227. Poudes {poo'-dace}; of Latin origin; modest; Pudes (i.e. Pudens), a

Christian: --Pudens.[ql

4228. pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally):

--foot(-stool).[ql

4229. pragma {prag'-mah}; from 4238; a deed; by implication, an affair; by

extension, an object (material): --business, matter, thing, work.[ql

4230. pragmateia {prag-mat-i'-ah}; from 4231; a transaction, i.e.

negotiation: --affair.[ql

4231. pragmateuomai {prag-mat-yoo'-om-ahee}; from 4229; to busy oneself

with, i.e. to trade: --occupy.[ql

4232. praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the praetorium or

governor's court-room (sometimes including the whole edifice and camp):

--(common, judgment) hall (of judgment), palace, praetorium.[ql

4233. praktor {prak'-tor}; from a derivative of 4238; a practiser, i.e.

(specifically) an official collector: --officer.[ql

4234. praxis {prax'-is}; from 4238; practice, i.e. (concretely) an act; by

extension, a function: --deed, office, work.[ql

4235. praios {prah'-os}; a form of 4239, used in certain parts; gentle,

i.e. humble: --meek.[ql

4236. praiotes {prah-ot'-ace}; from 4235; gentleness, by implication,

humility: --meekness.[ql

4237. prasia {pras-ee-ah'}; perhaps from prason (a leek, and so an

onion-patch); a garden plot, i.e. (by implication, of regular beds) a row

(repeated in plural by Hebraism, to indicate an arrangement): --in

ranks.[ql

4238. prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform

repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers

to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.;

specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do,

exact, keep, require, use arts.[ql

4239. praus {prah-ooce'}; apparently a primary word; mild, i.e. (by

implication) humble: --meek. See also 4235.[ql

4240. prautes {prah-oo'-tace}; from 4239; mildness, i.e. (by implication)

humility: --meekness.[ql

4241. prepo {prep'-o}; apparently a primary verb; to tower up (be

conspicuous), i.e. (by implication) to be suitable or proper (third person

singular present indicative, often used impersonally, it is fit or right):

--become, comely.[ql

4242. pesbeia {pres-bi'-ah}; from 4243; seniority (eldership), i.e. (by

implication) an embassy (concretely, ambassadors): --ambassage, message.[ql


4243. presbeuo {pres-byoo'-o}; from the base of 4245; to be a senior, i.e.

(by implication) act as a representative (figuratively, preacher): --be an

ambassador.[ql

4244. presbuterion {pres-boo-ter'-ee-on}; neuter of a presumed derivative

of 4245; the order of elders, i.e. (specifically) Israelite Sanhedrin or

Christian "presbytery": --(estate of) elder(-s), presbytery.[ql

4245. presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus (elderly);

older; as noun, a senior; specifically, an Israelite Sanhedrist (also

figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter":

--elder(-est), old.[ql

4246. presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245; an old man: --aged

(man), old man.[ql

4247. presbutis {pres-boo'-tis}; feminine of 4246; an old woman: --aged

woman.[ql ***. pretho. See 4092.[ql

4248. prenes {pray-nace'}; from 4253; leaning (falling) forward ("prone"),

i.e. head foremost: --headlong.[ql

4249. prizo {prid'-zo}; a strengthened form of a primary prio (to saw); to

saw in two: --saw asunder.[ql

4250. prin {prin}; adverb from 4253; prior, sooner: --before (that),

ere.[ql

4251. Priska {pris'-kah}; of Latin origin; feminine of Priscus, ancient;

Priska, a Christian woman: --Prisca. See also 4252.[ql

4252. Priscilla {pris'-cil-lah}; diminutive of 4251; Priscilla (i.e. little

Prisca), a Christian woman: --Priscilla.[ql

4253. pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior

(figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison

it retains the same significations.[ql

4254. proago {pro-ag'-o}; from 4253 and 71; to lead forward

(magisterially); intransitively, to precede (in place or time [participle

previous]): --bring (forth, out), go before.[ql

4255. proaireomai {pro-ahee-reh'-om-ahee}; from 4253 and 138; to choose for

oneself before another thing (prefer), i.e. (by implication) to propose

(intend): --purpose.[ql

4256. proaitiaomai {pro-ahee-tee-ah'-om-ahee}; from 4253 and a derivative

of 156; to accuse already, i.e. previously charge: --prove before.[ql

4257. proakouo {pro-ak-oo'-o}; from 4253 and 191; to hear already,i.e.

anticipate: --hear before.[ql

4258. proamartano {pro-am-ar-tan'-o}; from 4253 and 264; to sin previously

(to conversion): --sin already, heretofore sin.[ql

4259. proaulion {pro-ow'-lee-on}; neuter of a presumed compound of 4253 and

833; a forecourt, i.e. vestibule (alley-way): --porch.[ql

4260. probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 939; to walk

forward, i.e. advance (literally, or in years): --+ be of a great age, go

farther (on), be well stricken.[ql

4261. proballo {prob-al'-lo}; from 4253 and 906; to throw forward, i.e.

push to the front, germinate: --put forward, shoot forth.[ql

4262. probatikos {prob-at-ik-os'}; from 4263; relating to sheep, i.e. (a

gate) through which they were led into Jerusalem: --sheep (market).[ql

4263. probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed. derivative of

4260; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specifically) a

sheep (literally or figuratively): --sheep([-fold]).[ql

4264. probibazo {prob-ib-ad'-zo}; from 4253 and a reduplicated form of 971;

to force forward, i.e. bring to the front, instigate: --draw, before

instruct.[ql

4265. problepo {prob-lep'-o}; from 4253 and 991; to look out beforehand,

i.e. furnish in advance: --provide.[ql

4266. proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096; to be already,

i.e. have previousy transpired: --be past.[ql

4267. proginosko {prog-in-oce'-ko}; from 4253 and 1097; to know beforehand,

i.e. foresee: --foreknow (ordain), know (before).[ql

4268. prognosis {prog'-no-sis}; from 4267; forethought: --foreknowledge.[ql


4269. progonos {prog'-on-os}; from 4266; an ancestor, (grand-)parent:

--forefather, parent.[ql

4270. prographo {prog-raf'-o}; from 4253 and 1125; to write previously;

figuratively, to announce, prescribe: --before ordain, evidently set forth,

write (afore, aforetime).[ql

4271. prodelos {prod'-ay-los}; from 4253 and 1212; plain before all men,

i.e. obvious: --evident, manifest (open) beforehand.[ql

4272. prodidomi {prod-id'-o-mee}; from 4253 and 1325; to give before the

other party has given: --first give.[ql

4273. prodotes {prod-ot'-ace}; from 4272 (in the sense of giving forward

into another's [the enemy's] hands); a surrender: --betrayer, traitor.[ql

***. prodremo. See 4390.[ql

4274. prodromos {prod'-rom-os}; from the alternate of 4390; a runner ahead,

i.e. scout (figuratively, precursor): --forerunner.[ql

4275. proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; foresee: --foresee, saw

before.[ql ***. proeireo. See 4280.[ql

4276. proelpizo {pro-el-pid'-zo}; from 4253 and 1679; to hope in advance of

other confirmation: --first trust.[ql

4277. proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to predict:

--forewarn, say (speak, tell) before. Compare 4280.[ql

4278. proenarchomai {pro-en-ar'-khom-ahee}; from 4253 and 1728; to commence

already: --begin (before).[ql

4279. proepaggellomai {pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee}; middle voice from 4253

and 1861; to promise of old: --promise before.[ql

4280. proereo  {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate of

4277; to say already, pedict: --foretell, say (speak, tell) before.[ql

4281. proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including its

alternate); to go onward, preceed (in place or time): --go before (farther,

forward), outgo, pass on.[ql

4282. proetoimazo {pro-et-oy-mad'-zo}; from 4253 and 2090; to fit up in

advance (literally or figuratively): --ordain before, prepare afore.[ql

4283. proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle voice from

4253 and 2097; to announce glad news in advance: --preach before the

gospel.[ql

4284. proechomai {pro-ekh-om-ahee}; middle voice from 4253 and 2192; to

hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel: --be better.[ql

4285. proegeomai {pro-ay-geh'-om-ahee}; from 4253 and 2233; to lead the way

for others, i.e. show deference: --prefer.[ql

4286. prothesis {proth'-es-is}; from 4388; a setting forth, i.e.

(figuratively) proposal (intention); specifically, the show-bread (in the

Temple) as exposed before God: --purpose, shew[-bread].[ql

4287. prothesmios {proth-es'-mee-os}; from 4253 and a derivative of 5087;

fixed beforehand, i.e. (feminine with 2250 implied) a designated day:

--time appointed.[ql

4288. prothumia {proth-oo-mee'-ah}; from 4289; predisposition, i.e.

alacrity: --forwardness of mind, readiness (of mind), ready (willing)

mind.[ql

4289. prothumos {proth'-oo-mos}; from 4253 and 2372; forward in spirit,

i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity: --ready, willing.[ql

4290. prothumos {proth-oo'-moce}; adverb from 4289; with alacrity:

--willingly.[ql

4291. proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to stand before,

i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise: --maintain, be

over, rule.[ql

4292. prokaleomai {prok-al-eh'-om-ahee}; middle voice from  4253 and 2564;

to call forth to oneself (challenge), i.e. (by implication) to irritate:

--provoke.[ql

4293. prokataggello {prok-at-ang-ghel'-lo}; from 4253 and 2605; to anounce

beforehand, i.e. predict, promise: --foretell, have notice, (shew)

before.[ql

4294. prokatartizo {prok-at-ar-tid'-zo}; from 4253 and 2675; to prepare in

advance: --make up beforehand.[ql

4295. prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie before the

view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as

an example or reward): --be first, set before (forth).[ql

4296. prokerusso {prok-ay-rooce'-so}; from 4253 and 2784; to herald (i.e.

proclaim) in advance: --before (first) preach.[ql

4297. prokope {prok-op-ay'}; from 4298; progress, i.e. advancement

(subjectively or objectively): --furtherance, profit.[ql

4298. prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive forward (as if

by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount,

to grow; in time, to be well along): --increase, proceed, profit, be far

spent, wax.[ql

4299. prokrima {prok'-ree-mah}; from a compound of 4253 and 2919; a

prejudgment (prejudice), i.e. prepossession: --prefer one before

another.[ql

4300. prokuroo {prok-oo-ro'-o}; from 4253 and 2964; to ratify previously:

--confirm before.[ql

4301. prolambano {prol-am-ban'-o}; from 4253 and 2983; to take in advance,

i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to

anticipate, surprise: --come aforehand, overtake, take before.[ql

4302. prolego {prol-eg'-o}; from 4253 and 3004; to say beforehand, i.e.

predict, forewarn: --foretell, tell before.[ql

4303. promarturomai {prom-ar-too'-rom-ahee}; from 4253 and 3143; to be a

witness in advance i.e. predict: --testify beforehand.[ql

4304. promeletao {prom-el-et-ah'-o}; from 4253 and 3191; to premeditate:

--meditate before.[ql

4305. promerimnao {prom-er-im-nah'-o}; from 4253 and 3309; to care

(anxiously) in advance: --take thought beforehand.[ql

4306. pronoeo {pron-o-eh'-o}; from 4253 and 3539; to consider in advance,

i.e. look out for beforehand (actively, by way of maintenance for others;

middle voice by way of circumspection for oneself): --provide (for).[ql

4307. pronoia {pron'-oy-ah}; from 4306; forethought, i.e. provident care or

supply: --providence, provision.[ql

4308. proorao {pro-or-ah'-o}; from 4253 and 3708; to behold in advance,

i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep

in (one's own) view: --foresee, see before.[ql

4309. proorizo {pro-or-id'-zo}; from 4253 and 3724; to limit in advance,

i.e. (figuratively) predetermine: --determine before, ordain,

predestinate.[ql

4310. propascho {prop-as'-kho}; from 4253 and 3958; to undergo hardship

previously: --suffer before.[ql

4311. propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send forward, i.e.

escort or aid in travel: --accompany, bring (forward) on journey (way),

conduct forth.[ql

4312. propetes {prop-et-ace'}; from a compound of 4253 and 4098; falling

forward, i.e. headlong (figuratively, precipitate): --heady, rash[-ly].[ql


4313. proporeuomai {prop-or-yoo'-om-ahee}; from 4253 and 4198; to precede

(as guide or herald): --go before.[ql

4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction;

forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e.

pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually

with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is

the destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): --about, according to , against, among, at, because of,

before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh

unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you])

-ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same

applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql

4315. prosabbaton {pros-ab'-bat-on}; from 4253 and 4521; a fore-sabbath,

i.e. the Sabbath-eve: --day before the sabbath. Compare 3904.[ql

4316. prosagoreuo {pros-ag-or-yoo'-o}; from 4314 and a derivative of 58

(mean to harangue); to address, i.e. salute by name: --call.[ql

4317. prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead towards, i.e.

(transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to

approach: --bring, draw near.[ql

4318. prosagoge {pros-ag-ogue-ay'}; from 4317 (compare 72); admission:

--access.[ql

4319. prosaiteo {pros-ahee-teh'-o}; from 4314 and 154; to ask repeatedly

(importune), i.e. solicit: --beg.[ql

4320. prosanabaino {pros-an-ab-ah'-ee-no}; from 4314 and 305; to ascend

farther, i.e. be promoted (take an upper [more honorable] seat): --go

up.[ql

4321. prosanalisko {pros-an-al-is'-ko}; from  4314 and 355; to expend

further: --spend.[ql

4322. prosanapleroo {pros-an-ap-lay-ro'-o}; from 4314 and 378; to fill up

further, i.e. furnish fully: --supply.[ql

4323. prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to lay up

in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by

implication) to consult: --in conference add, confer.[ql

4324. prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546; to menace

additionally: --i.e. threaten further.[ql

4325. prosdapanao {pros-dap-an-ah'-o}; from 4314 and 1159; to expend

additionally: --spend more.[ql

4326. prosdeomai {pros-deh'-om-ahee}; from 4314 and 1189; to require

additionally, i.e. want further: --need.[ql

4327. prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to

intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by

implication, to await (with confidence or patience): --accept, allow, look

(wait) for, take.[ql

4328. prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to

anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: --(be in)

expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.[ql

4329. prosdokia {pros-dok-ee'-ah}; from 4328; apprehension (of evil); by

implication, infliction anticipated: --expectation, looking after.[ql ***.

prosdremo. See 4370.[ql

4330. proseao {pros-eh-ah'-o}; from 4314 and 1439; to permit further

progress: --suffer.[ql

4331. proseggizo {pros-eng-ghid'-zo}; from 4314 and 1448; to approach near:

--come nigh.[ql

4332. prosedreuo {pros-ed-ryoo'-o}; from a compound of 4314 and the base of

1476; to sit near, i.e. attend as a servant: --wait at.[ql

4333. prosergazomai {pros-er-gad'-zom-ahee}; from 4314 and 2038; to work

additionally, i.e. (by implication) acquire besides: --gain.[ql

4334. proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its

alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or

(figuratively) worship, assent to: --(as soon as he) come (unto), come

thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql

4335. proseuche {pros-yoo-khay'}; from 4336; prayer (worship); by

implication, an oratory (chapel): --X pray earnestly, prayer.[ql

4336. proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to

God, i.e. supplicate, worship: --pray (X earnestly, for), make prayer.[ql

4337. prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold

the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about,

apply oneself to, adhere to: --(give) attend(-ance, -ance at, -ance to,

unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql

4338. proseloo {pros-ay-lo'-o}; from 4314 and a derivative of 2247; to peg

to, i.e. spike fast: --nail to.[ql

4339. proselutos {pros-ay'-loo-tos}; from the alternate of 4334; an arriver

from a foreign region, i.e. (specifically) an acceder (convert) to Judaism

("proselyte"): --proselyte.[ql

4340. proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion

only, i.e. temporary: --dur-[eth] for awhile, endure for a time, for a

season, temporal.[ql

4341. proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564;

to call toward oneself, i.e. summon, invite: --call (for, to, unto).[ql

4342. proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest

towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a

place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere

closely to (as a servitor): --attend (give self) continually (upon),

continue (in, instant in, with), wait on (continually).[ql

4343. proskarteresis {pros-kar-ter'-ay-sis}; from 4342; persistancy:

--perseverance.[ql

4344. proskephalaion {pros-kef-al'-ahee-on}; neuter of a presumed compound

of 4314 and 2776; something for the head, i.e. a cushion: --pillow.[ql

4345. proskleroo {pros-klay-ro'-o}; from 4314 and 2820; to give a common

lot to, i.e. (figuratively) to associate with: --consort with.[ql

4346. prosklisis {pros'-klis-is}; from a compound of 4314 and 2827; a

leaning towards, i.e. (figuratively) proclivity (favoritism):

--partiality.[ql

4347. proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853; to glue to, i.e.

(figuratively) to adhere: --cleave, join (self).[ql

4348. proskomma {pros'-kom-mah}; from 4350; a stub, i.e. (figuratively)

occasion of apostasy: --offence, stumbling(-block, [-stone]).[ql

4349. proskope {pros-kop-ay'}; from 4350; a stumbling, i.e. (figuratively

and concretely) occasion of sin: --offence.[ql

4350. proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e.

surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally

or figuratively): --beat upon, dash, stumble (at).[ql

4351. proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947; to roll towards,

i.e. block against: --roll (to).[ql

4352. proskuneo {pros-koo-neh'-o}; from 4314 and a probable derivative of

2965 (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or

crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do

reverence to, adore): --worship.[ql

4353. proskunetes {pros-koo-nay-tace'}; from 4352; an adorer:

--worshipper.[ql

4354. proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to talk to, i.e.

converse with: --speak to (with).[ql

4355. proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to take to

oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or

hospitality): --receive, take (unto).[ql

4356. proslepsis {pros'-lape-sis}; from 4355; admission: --receiving.[ql

4357. prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e.

remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in:

--abide still, be with, cleave unto, continue in (with).[ql

4358. prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same

as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by

implication) land at: --draw to the shore.[ql

4359. prosopheilo {pros-of-i'-lo}; from 4314 and 3784; to be indebted

additionally: --over besides.[ql

4360. prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a form of ochtheo (to

be vexed with something irksome); to feel indignant at: --be grieved at.[ql


4361. prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 and the same as 3983; hungering

further, i.e. intensely hungry: --very hungry.[ql

4362. prospegnumi {pros-payg'-noo-mee}; from 4314 and 4078; to fasten to,

i.e. (specifically) to impale (on a cross): --crucify.[ql

4363. prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e.

(gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to

rush upon (in storm): --beat upon, fall (down) at (before).[ql

4364. prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 4160;

to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing): --make

as though.[ql

4365. prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and 4198; to journey

towards, i.e. approach [not the same as 4313]: --go before.[ql

4366. prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear

towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): --beat vehemently against

(upon).[ql

4367. prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021; to arrange towards,

i.e. (figuratively) enjoin: --bid, command.[ql

4368. prostatis {pros-tat'-is}; feminine of a derivative of 4291; a

patroness, i.e. assistant: --succourer.[ql

4369. prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place

additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --add, again, give more,

increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql

4370. prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its

alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: --run (thither to,

to).[ql

4371. prosphagion {pros-fag'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of a

compound of 4314 and 5315; something eaten in addition to bread, i.e. a

relish (specifically, fish; compare 3795): --meat.[ql

4372. prosphatos {pros'-fat-os}; from 4253 and a derivative of 4969;

previously (recently) slain (fresh), i.e. (figuratively) lately made:

--new.[ql

4373. prosphatos {pros-fat'-oce}; adverb from 4372; recently: --lately.[ql


4374. prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its

alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God),

treat: --bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto,

put to.[ql

4375. prosphiles {pros-fee-lace'}; from a presumed compound of 4314 and

5368; friendly towards, i.e. acceptable: --lovely.[ql

4376. prosphora {pros-for-ah'}; from 4374; presentation; concretely, an

oblation (bloodless) or sacrifice: --offering (up).[ql

4377. prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455; to sound towards,

i.e. address, exclaim, summon: --call unto, speak (un-)to.[ql

4378. proschusis {pros'-khoo-sis}; from a comparative of 4314 and cheo (to

pour); a shedding forth, i.e. affusion: --sprinkling.[ql

4379. prospsauo {pros-psow'-o}; from 4314 and psauo (to touch); to impinge,

i.e. lay a finger on (in order to relieve): --touch.[ql

4380. prosopolepteo {pros-o-pol-ape-teh'-o}; from 4381; to favor an

individual, i.e. show partiality: --have respect to persons.[ql

4381. prosopoleptes {pros-o-pol-ape'-tace}; from 4383 and 2983; an accepter

of a face (individual), i.e. (specifically) one exhibiting partiality:

--respecter of persons.[ql

4382. prosopolepsia {pros-o-pol-ape-see'-ah}; from 4381; partiality, i.e.

favoritism: --respect of persons.[ql

4383. prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700);

the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect,

appearance, surface; by implication, presence, person: --(outward)

appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) person,

presence.[ql

4384. protasso {prot-as'-so}; from 4253 and 5021; to pre-arrange, i.e.

prescribe: --before appoint.[ql

4385. proteino {prot-i'-no}; from 4253 and teino (to stretch); to protend,

i.e. tie prostrate (for scourging): --bind.[ql

4386. proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or without the

art.); previously: --before, (at the) first, former.[ql

4387. proteros {prot'-er-os}; comparative of 4253; prior or previous:

--former.[ql

4388. protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from 4253 and 5087; to

place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose

(determine): --purpose, set forth.[ql

4389. protrepomai {prot-rep'-om-ahee}; middle voice from 4253 and the base

of 5157; to turn forward for oneself, i.e. encourage: --exhort.[ql

4390. protrecho {prot-rekh'-o}; from 4253 and 5143 (including its

alternate); to run forward, i.e. outstrip, precede: --outrun, run

before.[ql

4391. prouparcho {pro-oop-ar'-kho}; from 4253 and 5225; to exist before,

i.e. (adverbially) to be or do something previously: --+ be

before(-time).[ql

4392. prophasis {prof'-as-is}; from a compound of 4253 and 5316; an outward

showing, i.e. pretext: --cloke, colour, pretence, show.[ql

4393. prophero {prof-er'-o}; from 4253 and 5342; to bear forward, i.e.

produce: --bring forth.[ql

4394. propheteia {prof-ay-ti'-ah}; from 4396 ("prophecy"); prediction

(scriptural or other): --prophecy, prophesying.[ql

4395. propheteuo {prof-ate-yoo'-o}; from 4396; to foretell events, divine,

speak under inspiration, exercise the prophetic office: --prophesy.[ql

4396. prophetes {prof-ay'-tace}; from a compound of 4253 and 5346; a

foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a

poet: --prophet.[ql

4397. prophetikos {prof-ay-tik-os'}; from 4396; pertaining to a foreteller

("prophetic"): --of prophecy, of the prophets.[ql

4398. prophetis {prof-ay'-tis}; feminine of 4396; a female foreteller or an

inspired woman: --prophetess.[ql

4399. prophthano {prof-than'-o}; from 4253 and 5348; to get an earlier

start of, i.e. anticipate: --prevent.[ql

4400. procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and a

derivative of 5495; to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively)

to purpose: --choose, make.[ql

4401. procheirotoneo {prokh-i-rot-on-eh'-o}; from 4253 and 5500; to elect

in advance: --choose before.[ql

4402. Prochoros {prokh'-or-os}; from 4253 and 5525; before the dance;

Prochorus, a Christian: --Prochorus.[ql

4403. prumna {proom'-nah}; feminine of prumnus (hindmost); the stern of a

ship: --hinder part, stern.[ql

4404. proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the

day-break watch: --early (in the morning), (in the) morning.[ql

4405. proia {pro-ee'-ah}; feminine of a derivative of 4404 as noun;

day-dawn: --early, morning.[ql

4406. proimos {pro'-ee-mos}; from 4404; dawning, i.e. (by analogy) autumnal

(showering, the first of the rainy season): --early.[ql

4407. proinos {pro-ee-nos'}; from 4404; pertaining to the dawn, i.e.

matutinal: --morning.[ql

4408. prora {pro'-ra}; feminine of a presumed derivative of 4253 as noun;

the prow, i.e. forward part of a vessel: --forepart(-ship).[ql

4409. proteuo {prote-yoo'-o}; from 4413; to be first (in rank or

influence): --have the preeminence.[ql

4410. protokathedria {pro-tok-ath-ed-ree'-ah}; from 4413 and 2515; a

sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council: --chief

(highest, uppermost) seat.[ql

4411. protoklisia {pro-tok-lis-ee'-ah}; from 4413 and 2828; a reclining

first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e. preeminence at meals:

--chief (highest, uppermost) room.[ql

4412. proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588);

firstly (in time, place, order, or importance): --before, at the beginning,

chiefly (at, at the) first (of all).[ql

4413. protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time,

place, order or importance): --before, beginning, best, chief(-est), first

(of all), former.[ql

4414. protostates {pro-tos-tat'-ace}; from 4413 and 2476; one standing

first in the ranks, i.e. a captain (champion): --ringleader.[ql

4415. prototokia {pro-tot-ok'-ee-ah}; from 4416; primogeniture (as a

privilege): --birthright.[ql

4416. prototokos {pro-tot-ok'-os}; from 4413 and the alternate of 5088;

first-born (usually as noun, literally or figuratively):

--firstbegotten(-born).[ql

4417. ptaio {ptah'-yo}; a form of 4098; to trip, i.e. (figuratively) to

err, sin, fail (of salvation): --fall, offend, stumble.[ql

4418. pterna {pter'-nah}; of uncertain derivation; the heel (figuratively):

--heel.[ql

4419. pterugion {pter-oog'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4420;

a winglet, i.e. (figuratively) extremity (top corner): --pinnacle.[ql

4420. pterux {pter'-oox}; from a derivative of 4072 (meaning a feather); a

wing: --wing.[ql

4421. ptenon {ptay-non'}; contraction for 4071; a bird: --bird.[ql

4422. ptoeo {pto-eh'-o}; probably akin to the alternate of 4098 (through

the idea of causing to fall) or to 4072 (through that of causing to fly

away); to scare: --frighten.[ql

4423. ptoesis {pto'-ay-sis}; from 4422; alarm: --amazement.[ql

4424. Ptolemais {ptol-em-ah-is'}; from Ptolemaios (Ptolemy, after whom it

was named); Ptolemais, a place in Palestine: --Ptolemais.[ql

4425. ptuon {ptoo'-on}; from 4429; a winnowing-fork (as scattering like

spittle): --fan.[ql

4426. pturo {ptoo'-ro}; from a presumed derivative of 4429 (and thus akin

to 4422); to frighten: --terrify.[ql

4427. ptusma {ptoos'-mah}; from 4429; saliva: --spittle.[ql

4428. ptusso {ptoos'-so}; probably akin to petannumi (to spread; and thus

apparently allied to 4072 through the idea of expansion, and to 4429

through that of flattening; compare 3961); to fold, i.e. furl a scroll:

--close.[ql

4429. ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: --spit.[ql

4430. ptoma {pto'-mah}; from the alternate of 4098; a ruin, i.e.

(specifically) lifeless body (corpse, carrion): --dead body, carcase,

corpse.[ql

4431. ptosis {pto'-sis}; from the alternate of 4098; a crash, i.e. downfall

(literally or figuratively): --fall.[ql

4432. ptocheia {pto-khi'-ah}; from 4433; beggary, i.e. indigence (literally

or figuratively): --poverty.[ql

4433. ptocheuo {pto-khyoo'-o}; from 4434; to be a beggar, i.e. (by

implication) to become indigent (figuratively):--become poor.[ql

4434. ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and the

alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting

absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or

relative sense; whereas 3993 properly means only straitened circumstances

in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed):

--beggar(-ly), poor.[ql

4435. pugme {poog-may'}; from a primary pux (the fist as a weapon); the

clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb) with the fist (hard

scrubbing): --oft.[ql

4436. Puthon {poo'-thone}; from Putho (the name of the region where Delphi,

the seat of the famous oracle, was located); a Python, i.e. (by analogy,

with the supposed diviner there) inspiration (soothsaying):

--divination.[ql

4437. puknos {pook-nos'}; from the same as 4635; clasped (thick), i.e.

(figuratively) frequent; neuter plural (as adverb) frequently:

--often(-er).[ql

4438. pukteo {pook-teh'-o}; from a derivative of the same as 4435; to box

(with the fist), i.e. contend (as a boxer) at the games (figuratively):

--fight.[ql

4439. pule {poo'-lay}; apparently a primary word; a gate, i.e. the leaf or

wing of a folding entrance (literally or figuratively): --gate.[ql

4440. pulon {poo-lone'}; from 4439; a gate-way, door-way of a building or

city; by implication, a portal or vestibule: --gate, porch.[ql

4441. punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a

primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to

question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and

thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and

from 154, which is strictly a demand for something due; as well as from

2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which

involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual

intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql

4442. pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or figuratively,

specifically, lightning): --fiery, fire.[ql

4443. pura {poo-rah'}; from 4442; a fire (concretely): --fire.[ql

4444. purgos {poor'-gos}; apparently a primary word ("burgh"); a tower or

castle: --tower.[ql

4445. puresso {poo-res'-so}; from 4443; to be on fire, i.e. (specifically)

to have a fever: --be sick of a fever.[ql

4446. puretos {poo-ret-os'}; from 4445; inflamed, i.e. (by implication)

feverish (as noun, fever): --fever.[ql

4447. purinos {poo'-ree-nos}; from 4443; fiery, i.e. (by implication)

flaming: --of fire.[ql

4448. puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e. (passively) to be

ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively)

to be inflamed (with anger, grief, lust): --burn, fiery, be on fire,

try.[ql

4449. purrhazo {poor-hrad'-zo}; from 4450; to redden (intransitively): --be

red.[ql

4450. purrhos {poor-hros'}; from 4442; fire-like, i.e. (specifically)

flame-colored: --red.[ql

4451. purosis {poo'-ro-sis}; from 4448; ignition, i.e. (specifically)

smelting (figuratively, conflagration, calamity as a test): --burning,

trial.[ql

4452. -po {po}; another form of the base of 4458; an enclitic particle of

indefiniteness; --yet, even; used only in comp. See 3369, 3380, 3764, 3768,

4455.[ql

4453. poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to be busy, to

trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: --sell, whatever is sold.[ql


4454. polos {po'-los}; apparently a primary word; a "foal" or "filly", i.e.

(specifically) a young ass: --colt.[ql

4455. popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with

negative particle) at no time: --at any time, + never (...to any man), +

yet, never man.[ql

4456. poroo {po-ro'-o}; apparently from poros (a kind of stone); to

petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous):

--blind, harden.[ql

4457. porosis {po'-ro-sis}; from 4456; stupidity or callousness:

--blindness, hardness.[ql

4458. -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of

indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition:

--haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459.[ql

4459. pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle

of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as

exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that.

[Occasionally unexpressed in English].[ql

4460. Rhaab {hrah-ab'}; of Hebrew origin [7343]; Raab (i.e. Rachab), a

Canaanitess: --Rahab. See also 4477.[ql

4461. rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with pronominal suffix);

my master, i.e Rabbi, as an official title of honor: --Master, Rabbi.[ql

4462. rhabboni {hrab-bon-ee'}; or rhabbouni {hrab-boo-nee'}; of Aramaic

origin; corresponding to 4461: --Lord, Rabboni.[ql

4463. rhabdizo {hrab-did'-zo}; from 4464; to strike with a stick, i.e.

bastinado: --beat (with rods).[ql

4464. rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a stick or wand (as a

cudgel, a cane or a baton of royalty): --rod, sceptre, staff.[ql

4465. rhabdouchos {hrab-doo'-khos}; from 4464 and 2192; a rod- (the Latin

fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or executioner):

--serjeant.[ql

4466. Rhagau {hrag-ow'}; of Hebrew origin [7466]; Ragau (i.e. Reu), a

patriarch: --Ragau.[ql

4467. rhaidiourgema {hrad-ee-oorg'-ay-mah}; from a comparative of rhaidios

(easy, i.e. reckless) and 2041; easy-going behavior, i.e. (by extension) a

crime: --lewdness.[ql

4468. rhaidiourgia {hrad-ee-oorg-ee'-a}; from the same as 4467;

recklessness, i.e. (by extension) malignity: --mischief.[ql

4469. rhaka {rhak-ah'}; of Aramaic origin [compare 7386]; O empty one, i.e.

thou worthless (as a term of utter vilification): --Raca.[ql

4470. rhakos {hrak'-os}; from 4486; a "rag," i.e. piece of cloth:

--cloth.[ql

4471. Rhama {hram-ah'}; of Hebrew origin [7414]; Rama (i.e. Ramah), a place

in Palestine: --Rama.[ql

4472. rhantizo {hran-tid'-zo}; from a derivative of rhaino (to sprinkle);

to render besprinkled, i.e. asperse (ceremonially or figuratively):

--sprinkle.[ql

4473. rhantismos {hran-tis-mos'}; from 4472; aspersion (ceremonially or

figuratively): --sprinkling.[ql

4474. rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let

fall, "rap"); to slap: --smite (with the palm of the hand). Compare

5180.[ql

4475. rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: --(+ strike with the)

palm of the hand, smite with the hand.[ql

4476. rhaphis {hraf-ece'}; from a primary rhapto (to sew; perhaps rather

akin to the base of 4474 through the idea of puncturing); a needle:

--needle.[ql

4477. Rhachab {hrakh-ab'}; from the same as 4460; Rachab, a Canaanitess:

--Rachab.[ql

4478. Rhachel {hrakh-ale'}; of Hebrew origin [7354]; Rachel, the wife of

Jacob: --Rachel.[ql

4479. Rhebekka {hreb-bek'-kah}; of Hebrew origin [7259]; Rebecca (i.e.

Ribkah), the wife of Isaac: --Rebecca.[ql

4480. rheda {hred'-ah}; of Latin origin; a rheda, i.e. four-wheeled

carriage (wagon for riding): --chariot.[ql

4481. Rhemphan {hrem-fan'}; by incorrect transliteration for a word of

Hebrew origin [3594]; Remphan (i.e. Kijun), an Egyptian idol: --Remphan.[ql


4482. rheo {hreh'-o}; a primary verb; for some tenses of which a prolonged

form rheuo {hryoo'-o} is used; to flow ("run"; as water): --flow.[ql

4483. rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo

{er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or

ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak

or say:--command, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql

4484. Rhegion {hrayg'-ee-on}; of Latin origin; Rhegium, a place in Italy:

--Rhegium.[ql

4485. rhegma {hrayg'-mah}; from 4486; something torn, i.e. a fragment (by

implication and abstractly, a fall): --ruin.[ql

4486. rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged

forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably

a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or

"crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being

its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering

to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like

3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms);

figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst,

rend, tear.[ql

4487. rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually,

collectively or specifically); by implication, a matter or topic

(especially of narration, command or dispute); with a negative naught

whatever: --+ evil, + nothing, saying, word.[ql

4488. Rhesa {hray-sah'}; probably of Hebrew origin [apparently for 7509];

Resa (i.e. Rephajah), an Israelite: --Rhesa.[ql

4489. rhetor {hray'-tore}; from 4483; a speaker, i.e. (by implication) a

forensic advocate: --orator.[ql

4490. rhetos {hray-toce'}; adverb from a derivative of 4483; out-spokenly,

i.e. distinctly: --expressly.[ql

4491. rhiza {hrid'-zah}; apparently a primary word; a "root" (literally or

figuratively): --root.[ql

4492. rhizoo {hrid-zo'-o}; from 4491; to root (figuratively, become

stable): --root.[ql

4493. rhipe {hree-pay'}; from 4496; a jerk (of the eye, i.e. [by analogy]

an instant): --twinkling.[ql

4494. rhipizo {hrip-id'-zo}; from a derivative of 4496 (meaning a fan or

bellows); to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into waves):

--toss.[ql

4495. rhipteo {hrip-teh'-o}; from a derivative of 4496; to toss up: --cast

off.[ql

4496. rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of

4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick

toss, thus differing from 906, which denotes a deliberate hurl; and from

teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by

qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast

(down, out), scatter abroad, throw.[ql

4497. Rhoboam {hrob-o-am'}; of Hebrew origin [7346]; Roboam (i.e.

Rechobam), an Israelite: --Roboam.[ql

4498. Rhode {hrod'-ay}; probably for rhode (a rose); Rode, a servant girl:

--Rhoda.[ql

4499. Rhodos {hrod'-os}; probably from rhodon (a rose); Rhodus, an island

of the Mediterranean: --Rhodes.[ql

4500. rhoizedon {hroyd-zay-don'}; adverb from a derivative of rhoizos (a

whir); whizzingly, i.e. with a crash: --with a great noise.[ql

4501. rhomphaia {hrom-fah'-yah}; probably of foreign origin; a sabre, i.e.

a long and broad cutlass (any weapon of the kind, literally or

figuratively): --sword.[ql

4502. Rhouben {hroo-bane'}; of Hebrew origin [7205]; Ruben (i.e. Reuben),

an Israelite: --Reuben.[ql

4503. Rhouth {hrooth}; of Hebrew origin [7327]; Ruth, a Moabitess:

--Ruth.[ql

4504. Rhouphos {hroo'-fos}; of Latin origin; red; Rufus, a Christian:

--Rufus.[ql

4505. rhume {hroo'-may}; prolongation from 4506 in its original sense; an

alley or avenue (as crowded): --lane, street.[ql

4506. rhoumai {rhoo'-om-ahee}; middle voice of an obsolete verb, akin to

4482 (through the idea of a current; compare 4511); to rush or draw (for

oneself), i.e. rescue: --deliver(-er).[ql

4507. rhuparia {hroo-par-ee'-ah}; from 4508; dirtiness (morally):

--turpitude.[ql

4508. rhuparos {rhoo-par-os'}; from 4509; dirty, i.e. (relatively) cheap or

shabby; morally, wicked: --vile.[ql

4509. rhupos {hroo'-pos}; of uncertain affinity; dirt, i.e. (morally)

depravity: --filth.[ql

4510. rhupoo {rhoo-po'-o}; from 4509; to soil, i.e. (intransitively) to

become dirty (morally): --be filthy.[ql

4511. rhusis {hroo'-sis}; from 4506 in the sense of its congener 4482; a

flux (of blood): --issue.[ql

4512. rhutis {hroo-tece'}; from 4506; a fold (as drawing together), i.e. a

wrinkle (especially on the face): --wrinkle.[ql

4513. Rhomaikos {rho-mah-ee-kos'}; from 4514; Romaic, i.e. Latin:

--Latin.[ql

4514. Rhomaios {hro-mah'-yos}; from 4516; Romaean, i.e. Roman (as noun):

--Roman, of Rome.[ql

4515. Rhomaisti {hro-mah-is-tee'}; adverb from a presumed derivative of

4516; Romaistically, i.e. in the Latin language: --Latin.[ql

4516. Rhome {hro'-may}; from the base of 4517; strength; Roma, the capital

of Italy: --Rome.[ql

4517. rhonnumi {hrone'-noo-mee}; prolongation from rhoomai (to dart;

probably akin to 4506); to strengthen, i.e. (impersonal passive) have

health (as a parting exclamation, good-bye): --farewell.[ql

4518. sabachthani {sab-akh-than-ee'}; of Aramaic or [7662 with pronominal

suffix]; thou hast left me; sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of

distress: --sabachthani.[ql

4519. sabaoth {sab-ah-owth'}; of Hebrew origin [6635 in feminine plural];

armies; sabaoth (i.e. tsebaoth), a military epithet of God: --sabaoth.[ql

4520. sabbatismos {sab-bat-is-mos'}; from a derivative of 4521; a

"sabbatism", i.e. (figuratively) the repose of Christianity (as a type of

heaven): --rest.[ql

4521. sabbaton {sab'-bat-on}; of Hebrew origin [7676]; the Sabbath (i.e.

Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the

observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the

interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above

applications: --sabbath (day), week.[ql

4522. sagene {sag-ay'-nay}; from a derivative of satto (to equip) meaning

furniture, especially a pack-saddle (which in the East is merely a bag of

netted rope); a "seine" for fishing: --net.[ql

4523. Saddoukaios {sad-doo-kah'-yos}; probably from 4524; a Sadducaean

(i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite:

--Sadducee.[ql

4524. Sadok {sad-oke'}; of Hebrew origin [6659]; Sadoc (i.e. Tsadok), an

Israelite: --Sadoc.[ql

4525. saino {sah'-ee-no}; akin to 4579; to wag (as a dog its tail

fawningly), i.e. (generally) to shake (figuratively, disturb): --move.[ql

4526. sakkos {sak'-kos}; of Hebrew origin [8242]; "sack"-cloth, i.e. mohair

(the material or garments made of it, worn as a sign of grief):

--sackcloth.[ql

4527. Sala {sal-ah'}; of Hebrew origin [7974]; Sala (i.e. Shelach), a

patriarch: --Sala.[ql

4528. Salathiel {sal-ath-ee-ale'}; of Hebrew origin [7597]; Salathiel (i.e.

Shealtiel), an Israelite: --Salathiel.[ql

4529. Salamis {sal-am-ece'}; probably from 4535 (from the surge on the

shore); Salamis, a place in Cyprus: --Salamis.[ql

4530. Saleim {sal-ime'}; probably from the same as 4531; Salim, a place in

Palestine: --Salim.[ql

4531. saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate, rock, topple

or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite: --move,

shake (together), which can[-not] be shaken, stir up.[ql

4532. Salem {sal-ame'}; of Hebrew origin [8004]; Salem (i.e. Shalem), a

place in Palestine: --Salem.[ql

4533. Salmon {sal-mone'}; of Hebrew origin [8012]; Salmon, an Israelite:

--Salmon.[ql

4534. Salmone {sal-mo'-nay}; perhaps of similar origin to 4529; Salmone, a

place in Crete: --Salmone.[ql

4535. salos {sal'-os}; probably from the base of 4525; a vibration, i.e.

(specifically) billow: --wave.[ql

4536. salpigx {sal'-pinx}; perhaps from 4535 (through the idea of quavering

or reverberation): --a trumpet: --trump(-et).[ql

4537. salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a blast

(literally or figuratively): --(which are yet to) sound (a trumpet).[ql

4538. salpistes {sal-pis-tace'}; from 4537; a trumpeter: --trumpeter.[ql

4539. Salome {sal-o'-may}; probably of Hebrew origin [feminine from 7965];

Salome (i.e. Shelomah), an Israelitess: --Salome.[ql

4540. Samareia {sam-ar'-i-ah}; of Hebrew origin [8111]; Samaria (i.e.

Shomeron), a city and region of Palestine: --Samaria.[ql

4541. Samareites {sam-ar-i'-tace}; from 4540; a Samarite, i.e. inhabitant

of Samaria: --Samaritan.[ql

4542. Samareitis {sam-ar-i'-tis}; feminine of 4541; a Samaritess, i.e.

woman of Samaria: --of Samaria.[ql

4543. Samothraike {sam-oth-rak'-ay}; from 4544 and Thraike (Thrace);

Samo-thrace (Samos of Thrace), an island in the Mediterranean:

--Samothracia.[ql

4544. Samos {sam'-os}; of uncertain affinity; Samus, an island of the

Mediterranean: --Samos.[ql

4545. Samouel {sam-oo-ale'}; of Hebrew origin [8050]; Samuel (i.e.

Shemuel), an Israelite: --Samuel.[ql

4546. Sampson {samp-sone'}; of Hebrew origin [8123]; Sampson (i.e.

Shimshon), an Israelite: --Samson.[ql

4547. sandalion {san-dal'-ee-on}; neuter of a derivative of sandalon (a

"sandal"; of uncertain origin); a slipper or sole-pad: --sandal.[ql

4548. sanis {san-ece'}; of uncertain affinity; a plank: --board.[ql

4549. Saoul {sah-ool'}; of Hebrew origin [7586]; Saul (i.e. Shaul), the

Jewish name of Paul: --Saul. Compare 4569.[ql

4550. sapros {sap-ros'}; from 4595; rotten, i.e. worthless (literally or

morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql

4551. Sappheire {sap-fi'-ray}; feminine of 4552; Sapphire, an Israelitess:

--Sapphira.[ql

4552. sappheiros {sap'-fi-ros}; of Hebrew origin [5601]; a "sapphire" or

lapis-lazuli gem: --sapphire.[ql

4553. sargane {sar-gan'-ay}; apparently of Hebrew origin [8276]; a basket

(as interwoven or wickerwork: --basket.[ql

4554. Sardeis {sar'-dice}; plural of uncertain derivation; Sardis, a place

in Asia Minor: --Sardis.[ql

4555. sardinos {sar'-dee-nos}; from the same as 4556; sardine (3037 being

implied), i.e. a gem, so called: --sardine.[ql

4556. sardios {sar'-dee-os}; properly, an adjective from an uncertain base;

sardian (3037 being implied), i.e. (as noun) the gem so called:

--sardius.[ql

4557. sardonux {sar-don'-oox}; from the base of 4556 and onux (the nail of

a finger; hence the "onyx" stone); a "sardonyx", i.e. the gem so called:

--sardonyx.[ql

4558. Sarepta {sar'-ep-tah}; of Hebrew origin [6886]; Sarepta (i.e.

Tsarephath), a place in Palestine: --Sarepta.[ql

4559. sarkikos {sar-kee-kos'}; from 4561; pertaining to flesh, i.e. (by

extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate:

--carnal, fleshly.[ql

4560. sarkinos {sar'-kee-nos}; from 4561; similar to flesh, i.e. (by

analogy) soft: --fleshly.[ql

4561. sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as stripped of

the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by

extension) the body (as opposed to the soul [or spirit], or as the symbol

of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human

nature (with its frailties [physically or morally] and passions), or

(specifically) a human being (as such): --carnal(-ly, + -ly minded),

flesh([-ly]).[ql

4562. Sarouch {sar-ooch'}; of Hebrew origin [8286]; Saruch (i.e. Serug), a

patriarch: --Saruch.[ql

4563. saroo {sar-o'-o}; from a derivative of sairo (to brush off; akin to

4951); meaning a broom; to sweep: --sweep.[ql

4564. Sarrha {sar'-hrah}; of Hebrew origin [8283]; Sarra (i.e. Sarah), the

wife of Abraham: --Sara, Sarah.[ql

4565. Saron {sar'-one}; of Hebrew origin [8289]; Saron (i.e. Sharon), a

district of Palestine: --Saron.[ql

4566. Satan {sat-an'}; of Hebrew origin [7854]; Satan, i.e. the devil:

--Satan. Compare 4567.[ql

4567. Satanas {sat-an-as'}; of Aramaic origin corresponding to 4566 (with

the definite affix); the accuser, i.e. the devil: --Satan.[ql

4568. saton {sat'-on}; of Hebrew origin [5429]; a certain measure for

things dry: --measure.[ql

4569. Saulos {sow'-los}; of Hebrew origin, the same as 4549; Saulus (i.e.

Shaul), the Jewish name of Paul: --Saul.[ql ***. sautou. etc. See 4572.[ql


4570. sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an apparently primary

verb; to extinguish (literally or figuratively): --go out, quench.[ql

4571. se {seh}; accusative case singular of 4771; thee: --thee, thou, X thy

house.[ql

4572. seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative

case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton

{seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and

sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: --thee, thine own

self, (thou) thy(-self).[ql

4573. sebazomai {seb-ad'-zom-ahee}; middle voice from a derivative of 4576;

to venerate, i.e. adore: --worship.[ql

4574. sebasma {seb'-as-mah}; from 4573; something adored, i.e. an object of

worship (god, altar, etc): --devotion, that is worshipped.[ql

4575. sebastos {seb-as-tos'}; from 4573; venerable (august), i.e. (as noun)

a title of the Roman Emperor, or (as adj.) imperial: --Augustus(-').[ql

4576. sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb;

to revere, i.e. adore: --devout, religious, worship.[ql

4577. seira {si-rah'}; probably from 4951 through its congener eiro (to

fasten; akin to 138); a chain (as binding or drawing): --chain.[ql

4578. seismos {sice-mos'}; from 4579; a commotion, i.e. (of the air) a

gale, (of the ground) an earthquake: --earthquake, tempest.[ql

4579. seio {si'-o}; apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly,

sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction;

cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or

concern): --move, quake, shake.[ql

4580. Sekoundos {sek-oon'-dos}; of Latin origin; "second"; Secundus, a

Christian: --Secundus.[ql

4581. Seleukeia {sel-yook'-i-ah}; from Seleukos (Seleucus, a Syrian king);

Seleuceia, a place in Syria: --Seleucia.[ql

4582. selene {sel-ay'-nay}; from selas (brilliancy; probably akin to the

alternate of 138, through the idea of attractiveness); the moon: --moon.[ql


4583. seleniazomai {sel-ay-nee-ad'-zom-ahee}; middle voice or passive from

a presumed derivative of 4582; to be moon-struck, i.e. crazy: --be a

lunatic.[ql

4584. Semei {sem-eh-ee'}; of Hebrew origin [8096]; Semei (i.e. Shimi), an

Israelite: --Semei.[ql

4585. semidalis {sem-id'-al-is}; probably of foreign origin; fine wheaten

flour: --fine flour.[ql

4586. semnos {sem-nos'}; from 4576; venerable, i.e. honorable: --grave,

honest.[ql

4587. semnotes {sem-not'-ace}; from 4586; venerableness, i.e. probity:

--gravity, honesty.[ql

4588. Sergios {serg'-ee-os}; of Latin origin; Sergius, a Roman:

--Sergius.[ql

4589. Seth {sayth}; of Hebrew origin [8352]; Seth (i.e. Sheth), a

patriarch: --Seth.[ql

4590. Sem {same}; of Hebrew origin [8035]; Sem (i.e. Shem), a patriarch:

--Sem.[ql

4591. semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain

derivation); to indicate: --signify.[ql

4592. semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of the base of

4591; an indication, especially ceremonially or supernaturally: --miracle,

sign, token, wonder.[ql

4593. semeioo {say-mi-o'-o}; from 4592; to distinguish, i.e. mark (for

avoidance): --note.[ql

4594. semeron {say'-mer-on}; neuter (as adverb) of a presumed compound of

the art. 3588 and 2250; on the (i.e. this) day (or night current or just

passed); generally, now (i.e. at present, hitherto): --this (to-)day.[ql

4595. sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e.

(figuratively) perish: --be corrupted.[ql

4596. serikos {say-ree-kos'}; from Ser (an Indian tribe from whom silk was

procured; hence the name of the silk-worm); Seric, i.e. silken (neuter as

noun, a silky fabric): --silk.[ql

4597. ses {sace}; apparently of Hebrew origin [5580]; a moth: --moth.[ql

4598. setobrotos {say-tob'-ro-tos}; from 4597 and a derivative of 977;

moth-eaten: --motheaten.[ql

4599. sthenoo {sthen-o'-o}; from sthenos (bodily vigor; probably akin to

the base of 2476); to strengthen, i.e. (figuratively) confirm (in spiritual

knowledge and power): --strengthen.[ql

4600. siagon {see-ag-one'}; of uncertain derivation; the jaw-bone, i.e. (by

implication) the cheek or side of the face: --cheek.[ql

4601. sigao {see-gah'-o}; from 4602; to keep silent (transitively or

intransitively): --keep close (secret, silence), hold peace.[ql

4602. sige {see-gay'}; appr. from sizo (to hiss, i.e. hist or hush);

silence: --silence. Compare 4623.[ql

4603. sidereos {sid-ay'-reh-os}; from 4604; made of iron: --(of) iron.[ql

4604. sideros {sid'-ay-ros}; of uncertain derivation; iron: --iron.[ql

4605. Sidon {sid-one'}; of Hebrew origin [6721]; Sidon (i.e. Tsidon), a

place in Palestine: --Sidon.[ql

4606. Sidonios {sid-o'-nee-os}; from 4605; a Sidonian, i.e. inhabitant of

Sidon: --of Sidon.[ql

4607. sikarios {sik-ar'-ee-os}; of Latin origin; a dagger-man or assassin;

a freebooter (Jewish fanatic outlawed by the Romans): --murderer. Compare

5406.[ql

4608. sikera {sik'-er-ah}; of Hebrew origin [7941]; an intoxicant, i.e.

intensely fermented liquor: --strong drink.[ql

4609. Silas {see'-las}; contraction for 4610; Silas, a Christian:

--Silas.[ql

4610. Silouanos {sil-oo-an-os'}; of Latin origin; "silvan"; Silvanus, a

Christian: --Silvanus. Compare 4609.[ql

4611. Siloam {sil-o-am'}; of Hebrew origin [7975]; Siloam (i.e. Shiloach),

a pool of Jerusalem: --Siloam.[ql

4612. simikinthion {sim-ee-kin'-thee-on}; of Latin origin; a semicinctium

or half-girding, i.e. narrow covering (apron): --apron.[ql

4613. Simon {see'-mone}; of Hebrew origin [8095]; Simon (i.e. Shimon), the

name of nine Israelites: --Simon. Compare 4826.[ql

4614. Sina {see-nah'}; of Hebrew origin [5514]; Sina (i.e. Sinai), a

mountain in Arabia: --Sina.[ql

4615. sinapi {sin'-ap-ee}; perhaps from sinomai (to hurt, i.e. sting);

mustard (the plant): --mustard.[ql

4616. sindon {sin-done'}; of uncertain (perhaps foreign) origin; byssos,

i.e. bleached linen (the cloth or a garment of it): --(fine) linen

(cloth).[ql

4617. siniazo {sin-ee-ad'-zo}; from sinion (a sieve); to riddle

(figuratively): --sift.[ql ***. sita. See 4621.[ql

4618. siteutos {sit-yoo-ros'}; from a derivative of 4621; grain-fed, i.e.

fattened: --fatted.[ql

4619. sitistos {sit-is-tos'}; from a derivative of 4621; grained, i.e.

fatted: --fatling.[ql

4620. sitometron {sit-om'-et-ron}; from 4621 and 3358; a grain-measure,

i.e. (by implication) ration (allowance of food): --portion of meat.[ql

4621. sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah}; of

uncertain derivation; grain, especially wheat: --corn, wheat.[ql

4622. Sion {see-own'}; of Hebrew origin [6726]; Sion (i.e. Tsijon), a hill

of Jerusalem; figuratively, the Church (militant or triumphant): --Sion.[ql


4623. siopao {see-o-pah'-o}; from siope (silence, i.e. a hush; properly,

muteness, i.e. involuntary stillness, or inability to speak; and thus

differing from 4602, which is rather a voluntary refusal or indisposition

to speak, although the terms are often used synonymously); to be dumb (but

not deaf also, like 2974 properly); figuratively, to be calm (as quiet

water): --dumb, (hold) peace.[ql

4624. skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize"); from 4625; to entrap,

i.e. trip up (figuratively, stumble [transitively] or entice to sin,

apostasy or displeasure): --(make to) offend.[ql

4625. skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of

2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of

displeasure or sin): --occasion to fall (of stumbling), offence, thing that

offends, stumblingblock.[ql

4626. skapto {skap'-to}; apparently a primary verb; to dig: --dig.[ql

4627. skaphe {skaf'-ay}; a "skiff" (as if dug out), or yawl (carried aboard

a large vessel for landing): --boat.[ql

4628. skelos {skel'-os}; apparently from skello (to parch; through the idea

of leanness); the leg (as lank): --leg.[ql

4629. skepasma {skep'-as-mah}; from a derivative of skepas (a covering;

perhaps akin to the base of 4649 through the idea of noticeableness);

clothing: --raiment.[ql

4630. Skeuas {skyoo-as'}; apparently of Latin origin; left-handed; Scevas

(i.e. Scoevus), an Israelite: --Sceva.[ql

4631. skeue {skyoo-ay'}; from 4632; furniture, i.e. spare tackle:

--tackling.[ql

4632. skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement,

equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as

contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff,

vessel.[ql

4633. skene {skay-nay'}; apparently akin to 4632 and 4639; a tent or cloth

hut (literally or figuratively): --habitation, tabernacle.[ql

4634. skenopegia {skay-nop-ayg-ee'-ah}; from 4636 and 4078; the Festival of

Tabernacles (so called from the custom of erecting booths for temporary

homes): --tabernacles.[ql

4635. skenopoios {skay-nop-oy-os'}; from 4633 and 4160; a manufacturer of

tents: --tent-maker.[ql

4636. skenos {skay'-nos}; from 4633; a hut or temporary residence, i.e.

(figuratively) the human body (as the abode of the spirit):

--tabernacle.[ql

4637. skenoo {skay-no'-o}; from 4636; to tent or encamp, i.e.

(figuratively) to occupy (as a mansion) or (specifically) to reside (as God

did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion):

--dwell.[ql

4638. skenoma {skay'-no-mah}; from 4637; an encampment, i.e. (figuratively)

the Temple (as God's residence), the body (as a tenement for the soul):

--tabernacle.[ql

4639. skia {skee'-ah}; apparently a primary word; "shade" or a shadow

(literally or figuratively [darkness of error or an adumbration]):

--shadow.[ql

4640. skirtao {skeer-tah'-o}; akin to skairo (to skip); to jump, i.e.

sympathetically move (as the quickening of a fetus): --leap (for joy).[ql

4641. sklerokardia {sklay-rok-ar-dee'-ah}; feminine of a compound of 4642

and 2588; hard-heartedness, i.e. (specifically) destitution of (spiritual)

perception: --hardness of heart.[ql

4642. skleros {sklay-ros'}; from the base of 4628; dry, i.e. hard or tough

(figuratively, harsh, severe): --fierce, hard.[ql

4643. sklerotes {sklay-rot'-ace}; from 4642; callousness, i.e.

(figuratively) stubbornness: --hardness.[ql

4644. sklerotrachelos {sklay-rot-rakh'-ay-los}; from 4642 and 5137;

hardnaped, i.e. (figuratively) obstinate: --stiffnecked.[ql

4645. skleruno {sklay-roo'-no}; from 4642; to indurate, i.e. (figuratively)

render stubborn: --harden.[ql

4646. skolios {skol-ee-os'}; from the base of 4628; warped, i.e. winding;

figuratively, perverse: --crooked, froward, untoward.[ql

4647. skolops {skol'-ops}; perhaps from the base of 4628 and 3700; withered

at the front, i.e. a point or prickle (figuratively, a bodily annoyance or

disability): --thorn.[ql

4648. skopeo {skop-eh'-o}; from 4649; to take aim at (spy), i.e.

(figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark. Compare

3700.[ql

4649. skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about

["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare

4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: --mark.[ql


4650. skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651 (through

the idea of penetrating); to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight,

waste, be liberal: --disperse abroad, scatter (abroad).[ql

4651. skorpios {skor-pee'-os}; probably from an obsolete skerpo (perhaps

strengthened from the base of 4649 and meaning to pierce); a "scorpion"

(from its sting): --scorpion.[ql

4652. skoteinos {skot-i-nos'}; from 4655; opaque, i.e. (figuratively)

benighted: --dark, full of darkness.[ql

4653. skotia {skot-ee'-ah}; from 4655; dimness, obscurity (literally or

figuratively): --dark(-ness).[ql

4654. skotizo {skot-id-zo}; from 4655; to obscure (literally or

figuratively): --darken.[ql

4655. skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e. obscurity

(literally or figuratively): --darkness.[ql

4656. skotoo {skot-o'-o}; from 4655; to obscure or blind (literally or

figuratively): --be full of darkness.[ql

4657. skubalon {skoo'-bal-on}; neuter of a presumed derivative of 1519 and

2965 and 906; what is thrown to the dogs, i.e. refuse (ordure): --dung.[ql


4658. Skuthes {skoo'-thace}; probably of foreign origin; a Scythene or

Scythian, i.e. (by implication) a savage: --Scythian.[ql

4659. skuthropos {skoo-thro-pos'}; from skuthros (sullen) and a derivative

of 3700; angry-visaged, i.e. gloomy or affecting a mournful appearance:

--of a sad countenance.[ql

4660. skullo {skool'-lo}; apparently a primary verb; to flay, i.e.

(figuratively) to harass: --trouble(self).[ql

4661. skulon {skoo'-lon}; neuter from 4660; something stripped (as a hide),

i.e. booty: --spoil.[ql

4662. skolekobrotos {sko-lay-kob'-ro-tos}; from 4663 and a derivative of

977; worm-eaten, i.e. diseased with maggots: --eaten of worms.[ql

4663. skolex {sko'-lakes}; of uncertain derivation; a grub, maggot or

earth-worm: --worm.[ql

4664. smaragdinos {smar-ag'-dee-nos}; from 4665; consisting of emerald:

--emerald.[ql

4665. smaragdos {smar'-ag-dos}; of uncertain derivation; the emerald or

green gem so called: --emerald.[ql

4666. smurna {smoor'-nah}; apparently strengthened for 3464; myrrh:

--myrrh.[ql

4667. Smurna {smoor'-nah}; the same as 4666; Smyrna, a place in Asia Minor:

--Smyrna.[ql

4668. Smurnaios {smoor-nah'-yos}; from 4667; a Smyrnoean: --in Smyrna.[ql

4669. smurnizo {smoor-nid'-zo}; from 4667; to tincture with myrrh, i.e.

embitter (as a narcotic): --mingle with myrrh.[ql

4670. Sodoma {sod'-om-ah}; plural of Hebrew origin [5467]; Sodoma (i.e.

Sedom), a place in Palestine: --Sodom.[ql

4671. soi {soy}; dative case of 4771; to thee: --thee, thine own, thou,

thy.[ql

4672. Solomon {sol-om-one'}; of Hebrew origin [8010]; Solomon (i.e.

Shelomoh), the son of David: --Solomon.[ql

4673. soros {sor-os'}; probably akin to the base of 4987; a funereal

receptacle (urn, coffin), i.e. (by analogy) a bier: --bier.[ql

4674. sos {sos}; from 4771; thine: --thine (own), thy (friend).[ql

4675. sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: --X home, thee, thine

(own), thou, thy.[ql

4676. soudarion {soo-dar'-ee-on}; of Latin origin; a sudarium

(sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration from the face, or

binding the face of a corpse): --handkerchief, napkin.[ql

4677. Sousanna {soo-san'-nah}; of Hebrew origin [7799 feminine]; lily;

Susannah (i.e. Shoshannah), an Israelitess: --Susanna.[ql

4678. sophia {sof-ee'-ah}; from 4680; wisdom (higher or lower, worldly or

spiritual): --wisdom.[ql

4679. sophizo {sof-id'-zo}; from 4680; to render wise; in a sinister

acceptation, to form "sophisms", i.e. continue plausible error: --cunningly

devised, make wise.[ql

4680. sophos {sof-os'}; akin to saphes (clear); wise (in a most general

application): --wise. Compare 5429.[ql

4681. Spania {span-ee'-ah}; probably of foreign origin; Spania, a region of

Europe: --Spain.[ql

4682. sparasso {spar-as'-so}; prolongation from spairo (to grasp;

apparently strengthened from 4685 through the idea of spasmodic

contraction); to mangle, i.e. convluse with epilepsy: --rend, tear.[ql

4683. sparganoo {spar-gan-o'-o}; from sparganon (a strip; from a derivative

of the base of 4682 meaning to strap or wrap with strips); to swathe (an

infant after the Oriental custom): --wrap in swaddling clothes.[ql

4684. spatalao {spat-al-ah'-o}; from spatale (luxury); to be voluptuous:

--live in pleasure, be wanton.[ql

4685. spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out).[ql

4686. speira {spi'-rah}; of immed. Latin origin, but ultimately a

derivative of 138 in the sense of its cognate 1507; a coil (spira,

"spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also

[by analogy] a squad of Levitical janitors): --band.[ql

4687. speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685 (through the idea

of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively):

--sow(-er), receive seed.[ql

4688. spekoulator {spek-oo-lat'-ore}; of Latin origin; a speculator, i.e.

military scout (spy or [by extension] life-guardsman): --executioner.[ql

4689. spendo {spen'-do}; apparently a primary verb; to pour out as a

libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a

sacrifice) (" spend"): --(be ready to) be offered.[ql

4690. sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e. seed (including

the male "sperm"); by implication, offspring; specifically, a remnant

(figuratively, as if kept over for planting): --issue, seed.[ql

4691. spermologos {sper-mol-og'-os}; from 4690 and 3004; a seed-picker (as

the crow), i.e. (figuratively) a sponger, loafer (specifically, a gossip or

trifler in talk): --babbler.[ql

4692. speudo {spyoo'-do}; probably strengthened from 4228; to "speed"

("study"), i.e. urge on (diligently or earnestly); by implication, to await

eagerly: --(make, with) haste unto.[ql

4693. spelaion {spay'-lah-yon}; neuter of a presumed derivative of speos (a

grotto); a cavern; by implication, a hiding-place or resort: --cave,

den.[ql

4694. spilas {spee-las'}; of uncertain derivation; a ledge or reef of rock

in the sea: --spot [by confusion with 4696].[ql

4695. spiloo {spee-lo'-o}; from 4696; to stain or soil (literally or

figuratively): --defile, spot.[ql

4696. spilos {spee'-los}; of uncertain derivation; a stain or blemish, i.e.

(figuratively) defect, disgrace: --spot.[ql

4697. splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle voice from 4698; to

have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity: --have

(be moved with) compassion.[ql

4698. splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from splen (the

"spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy: --bowels,

inward affection, + tender mercy.[ql

4699. spoggos {spong'-gos}; perhaps of foreign origin; a "sponge":

--spunge.[ql

4700. spodos {spod-os'}; of uncertain derivation; ashes: --ashes.[ql

4701. spora {spor-ah'}; from 4687; a sowing, i.e. (by implication)

parentage: --seed.[ql

4702. sporimos {spor'-ee-mos}; from 4703; sown, i.e. (neuter plural) a

planted field: --corn(-field).[ql

4703. sporos {spro'-os}; from 4687; a scattering (of seed), i.e.

(concretely) seed (as sown): --seed (X sown).[ql

4704. spoudazo {spoo-dad'-zo}; from 4710; to use speed, i.e. to make

effort, be prompt or earnest: --do (give) diligence, be diligent (forward),

endeavour, labour, study.[ql

4705. spoudaios {spoo-dah'-yos}; from 4710; prompt, energetic, earnest:

--diligent.[ql

4706. spoudaioteron {spoo-dah-yot'-er-on}; neuter of 4707 as adverb; more

earnestly than others), i.e. very promptly: --very diligently.[ql

4707. spoudaioteros {spoo-dah-yot'-er-os}; comparative of 4705; more

prompt, more earnest: --more diligent (forward).[ql

4708. spoudaioteros {spoo-dah-yot-er'-oce}; adverb from 4707; more

speedily, i.e. sooner than otherwise: --more carefully.[ql

4709. spoudaios {spoo-dah'-yoce}; adverb from 4705; earnestly, promptly:

--diligently, instantly.[ql

4710. spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by implication)

despatch, eagerness, earnestness: --business, (earnest) care(-fulness),

diligence, forwardness, haste.[ql

4711. spuris {spoo-rece'}; from 4687 (as woven); a hamper or

lunch-receptacle: --basket.[ql

4712. stadion {stad'-ee-on}; or masculine (in plural) stadios

{stad'-ee-os}; from the base of 2476 (as fixed); a stade or certain measure

of distance; by implication, a stadium or race-course: --furlong, race.[ql


4713. stamnos {stam'-nos}; from the base of 2476 (as stationary); a jar or

earthen tank: --pot.[ql

4714. stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a standing (properly, the

act), i.e. (by analogy) position (existence); by implication, a popular

uprising; figuratively, controversy: --dissension, insurrection, X

standing, uproar.[ql

4715. stater {stat-air'}; from the base of 2746; a stander (standard of

value), i.e. (specifically) a stater or certain coin: --piece of money.[ql


4716. stauros {stow-ros'}; from the base of 2476; a stake or post (as set

upright), i.e. (specifically) a pole or cross (as an instrument of capital

punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by

implication, the atonement of Christ: --cross.[ql

4717. stauroo {stow-ro'-o}; from 4716; to impale on the cross;

figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness: --crucify.[ql


4718. staphule {staf-oo-lay'}; probably from the base of 4735; a cluster of

grapes (as if intertwined): --grapes.[ql

4719. stachus {stakh'-oos}; from the base of 2476; a head of grain (as

standing out from the stalk): --ear (of corn).[ql

4720. Stachus {stakh'-oos}; the same as 4719; Stachys, a Christian:

--Stachys.[ql

4721. stege {steg'-ay}; strengthened from a primary tegos (a "thatch" or

"deck" of a building); a roof: --roof.[ql

4722. stego {steg'-o}; from 4721; to roof over, i.e. (figuratively) to

cover with silence (endure patiently): --(for-)bear, suffer.[ql

4723. steiros {sti'-ros}; a contraction from 4731 (as stiff and unnatural);

"sterile": --barren.[ql

4724. stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476;

properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress

(reflexively, abstain from associating with): --avoid, withdraw self.[ql

4725. stemma {stem'-mah}; from the base of 4735; a wreath for show:

--garland.[ql

4726. stenagmos {sten-ag-mos'}; from 4727; a sigh: --groaning.[ql

4727. stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728; to make (intransitively, be) in

straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly: --with

grief, groan, grudge, sigh.[ql

4728. stenos {sten-os'}; probably from the base of 2476; narrow (from

obstacles standing close about): --strait.[ql

4729. stenochoreo {sten-okh-o-reh'-o}; from the same as 4730; to hem in

closely, i.e. (figuratively) cramp: --distress, straiten.[ql

4730. stenochoria {sten-okh-o-ree'-ah}; from a compound of 4728 and 5561;

narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity: --anguish, distress.[ql

4731. stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e. solid, stable

(literally or figuratively): --stedfast, strong, sure.[ql

4732. stereoo {ster-eh-o'-o}; from 4731; to solidify, i.e. confirm

(literally or figuratively): --establish, receive strength, make strong.[ql


4733. stereoma {ster-eh'-o-mah}; from 4732; something established, i.e.

(abstractly) confirmation (stability): --stedfastness.[ql

4734. Stephanas {stef-an-as'}; probably contraction for stephanotos

(crowned; from 4737); Stephanas, a Christian: --Stephanas.[ql

4735. stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary stepho (to twine

or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games

or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the

simple fillet, 1238), literally or figuratively: --crown.[ql

4736. Stephanos {stef'-an-os}; the same as 4735; Stephanus, a Christian:

--Stephen.[ql

4737. stephanoo {stef-an-o'-o}; from 4735; to adorn with an honorary wreath

(literally or figuratively): --crown.[ql

4738. stethos {stay'-thos}; from 2476 (as standing prominently); the

(entire extern.) bosom, i.e. chest: --breast.[ql

4739. steko {stay'-ko}; from the perfect tense of 2476; to be stationary,

i.e. (figuratively) to persevere: --stand (fast).[ql

4740. sterigmos {stay-rig-mos'}; from 4741; stability (figuratively):

--stedfastness.[ql

4741. sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative of 2476 (like

4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain

direction, or (figuratively) to confirm: --fix, (e-)stablish, stedfastly

set, strengthen.[ql

4742. stigma {stig'-mah}; from a primary stizo (to "stick", i.e. prick); a

mark incised or punched (for recognition of ownership), i.e. (figuratively)

scar of service: --mark.[ql

4743. stigme {stig-may'}; feminine of 4742; a point of time, i.e. an

instant: --moment.[ql

4744. stilbo {stil'-bo}; apparently a primary verb; to gleam, i.e. flash

intensely: --shining.[ql

4745. stoa {sto-ah'}; probably from 2476; a colonnade or interior piazza:

--porch.[ql

4746. stoibas {stoy-bas'}; from a primary steibo (to "step" or "stamp"); a

spread (as if tramped flat) of loose materials for a couch, i.e. (by

implication) a bough of a tree so employed: --branch.[ql

4747. stoicheion {stoy-khi'-on}; neuter of a presumed derivative of the

base of 4748; something orderly in arrangement, i.e. (by implication) a

serial (basal, fundamental, initial) constituent (literally), proposition

(figuratively): --element, principle, rudiment.[ql

4748. stoicheo {stoy-kheh'-o}; from a derivative of steicho (to range in

regular line); to march in (military) rank (keep step), i.e. (figuratively)

to conform to virtue and piety: --walk (orderly).[ql

4749. stole {stol-ay'}; from 4724; equipment, i.e. (specifically) a "stole"

or long-fitting gown (as a mark of dignity): --long clothing (garment),

(long) robe.[ql

4750. stoma {stom'-a}; probably strengthened from a presumed derivative of

the base of 5114; the mouth (as if a gash in the face); by implication,

language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth);

specifically, the front or edge (of a weapon): --edge, face, mouth.[ql

4751. stomachos {stom'-akh-os}; from 4750; an orifice (the gullet), i.e.

(specifically) the "stomach": --stomach.[ql

4752. strateia {strat-i'-ah}; from 4754; military service, i.e.

(figuratively) the apostolic career (as one of hardship and danger):

--warfare.[ql

4753. strateuma {strat'-yoo-mah}; from 4754; an armament, i.e. (by

implication) a body of troops (more or less extensive or systematic):

--army, soldier, man of war.[ql

4754. strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the base of 4756;

to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate

(with its arduous duties and functions), to contend with carnal

inclinations: --soldier, (go to) war(-fare).[ql

4755. strategos {strat-ay-gos'}; from the base of 4756 and 71 or 2233; a

general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (proetor),

the chief (prefect) of the (Levitical) temple-wardens: --captain,

magistrate.[ql

4756. stratia {strat-ee'-ah} feminine of a derivative of stratos (an army;

from the base of 4766, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e.

(figuratively) the angels, the celestial luminaries: --host.[ql

4757. stratiotes {strat-ee-o'-tace}; from a presumed derivative of the same

as 4756; a camper-out, i.e. a (common) warrior (literally or figuratively):

--soldier.[ql

4758. stratologeo {strat-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of 4756

and 3004 (in its original sense); to gather (or select) as a warrior, i.e.

enlist in the army: --choose to be a soldier.[ql

4759. stratopedarches {strat-op-ed-ar'-khace}; from 4760 and 757; a ruler

of an army, i.e. (specifically) a Praetorian prefect: --captain of the

guard.[ql

4760. stratopedon {strat-op'-ed-on}; from the base of 4756 and the same as

3977; a camping-ground, i.e. (by implication) a body of troops: --army.[ql


4761. strebloo {streb-lo'-o}; from a derivative of 4762; to wrench, i.e.

(specifically) to torture (by the rack), but only figuratively, to pervert:

--wrest.[ql

4762. strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157; to twist,

i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): --convert,

turn (again, back again, self, self about).[ql

4763. streniao {stray-nee-ah'-o}; from a presumed derivative of 4764; to be

luxurious: --live deliciously.[ql

4764. strenos {stray'-nos}; akin to 4731; a "straining", "strenuousness" or

"strength", i.e. (figuratively) luxury (voluptuousness): --delicacy.[ql

4765. strouthion {stroo-thee'-on}; diminutive of strouthos (a sparrow); a

little sparrow: --sparrow.[ql

4766. stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o};

prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an

alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of

positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed,

furnish, spread, strew.[ql

4767. stugnetos {stoog-nay-tos'}; from a derivative of an obsolete

apparently primary stugo (to hate); hated, i.e. odious: --hateful.[ql

4768. stugnazo {stoog-nad'-zo}; from the same as 4767; to render gloomy,

i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of

speech): --lower, be sad.[ql

4769. stulos {stoo'-los}; from stuo (to stiffen; properly akin to the base

of 2476); a post ("style"), i.e. (figuratively) support: --pillar.[ql

4770. Stoikos {sto-ik-os'}; from 4745; a "Stoic" (as occupying a particular

porch in Athens), i.e. adherent of a certin philosophy: --Stoick.[ql

4771. su {soo}; the person pronoun of the second person singular; thou:

--thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213,

5216.[ql

4772. suggeneia {soong-ghen'-i-ah}; from 4773; relationship, i.e.

(concretely) relatives: --kindred.[ql

4773. suggenes {soong-ghen-ace'}; from 4862 and 1085; a relative (by

blood); by extension, a fellow countryman: --cousin, kin(-sfolk, -sman).[ql


4774. suggnome {soong-gno'-may}; from a compound of 4862 and 1097; fellow

knowledge, i.e. concession: --permission.[ql

4775. sugkathemai {soong-kath'-ay-mahee}; from 4862 and 2521; to seat

oneself in company with: --sit with.[ql

4776. sugkathizo {soong-kath-id'-zo}; from 4862 and 2523; to give (or take)

a seat in company with: --(make) sit (down) together.[ql

4777. sugkakopatheo {soong-kak-op-ath-eh'-o}; from 4862 and 2553; to suffer

hardship in company with: --be partaker of afflictions.[ql

4778. sugkakoucheo {soong-kak-oo-kheh'-o}; from 4862 and 2558; to maltreat

in company with, i.e. (passively) endure persecution together: --suffer

affliction with.[ql

4779. sugkaleo {soong-kal-eh'-o}; from 4862 and 2564; to convoke: --call

together.[ql

4780. sugkalupto {soong-kal-oop'-to}; from 4862 and 2572; to conceal

altogether: --cover.[ql

4781. sugkampto {soong-kamp'-to}; from 4862 and 2578; to bend together,

i.e. (figuratively) to afflict: --bow down.[ql

4782. sugkatabaino {soong-kat-ab-ah'-ee-no}; from 4862 and 2597; to descend

in company with: --go down with.[ql

4783. sugkatathesis {soong-kat-ath'-es-is}; from 4784; a deposition (of

sentiment) in company with, i.e. (figuratively) accord with:

--agreement.[ql

4784. sugkatatithemai {soong-kat-at-ith'-em-ahee}; mid from 4862 and 2698;

to deposit (one's vote or opinion) in company with, i.e. (figuratively) to

accord with: --consent.[ql

4785. sugkatapsephizo {soong-kat-aps-ay-fid'-zo}; from 4862 and a compound

of 2596 and 5585; to count down in company with, i.e. enroll among:

--number with.[ql

4786. sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and 2767; to

commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate: --mix with, temper

together.[ql

4787. sugkineo {soong-kin-eh'-o}; from 4682 and 2795; to move together,

i.e. (specifically) to excite as a mass (to sedition): --stir up.[ql

4788. sugkleio {soong-kli'-o}; from 4862 and 2808; to shut together, i.e.

include or (figuratively) embrace in a common subjection to: --conclude,

inclose, shut up.[ql

4789. sugkleronomos {soong-klay-ron-om'-os}; from 4862 and 2818; a co-heir,

i.e. (by analogy) participant in common: --fellow (joint)-heir, heir

together, heir with.[ql

4790. sugkoinoneo {soong-koy-no-neh'-o}; from 4862 and 2841; to share in

company with, i.e. co-participate in: --communicate (have fellowship) with,

be partaker of.[ql

4791. sugkoinonos {soong-koy-no-nos'}; from 4862 and 2844; a

co-participant: --companion, partake(-r, -r with).[ql

4792. sugkomizo {soong-kom-id'-zo}; from 4862 and 2865; to convey together,

i.e. collect or bear away in company with others: --carry.[ql

4793. sugkrino {soong-kree'-no}; from 4862 and 2919; to judge of one thing

in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas with appropriate

expressions) or collate (one person with another by way of contrast or

resemblance): --compare among (with).[ql

4794. sugkupto {soong-koop'-to}; from 4862 and 2955; to stoop altogether,

i.e. be completely overcome by: --bow together.[ql

4795. sugkuria {soong-koo-ree'-ah}; from a comparative of 4862 and kureo

(to light or happen; from the base of 2962); concurrence, i.e. accident:

--chance.[ql

4796. sugchairo {soong-khah'-ee-ro}; from 4862 and 5463; to sympathize in

gladness, congratulate: --rejoice in (with).[ql

4797. sugcheo {soong-kheh'-o}; or sugchuno {soong-khoo'-no}; from 4862 and

cheo (to pour) or its alternate; to commingle promiscuously, i.e.

(figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind):

--confound, confuse, stir up, be in an uproar.[ql

4798. sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862 and 5530; to use

jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in common: --have

dealings with.[ql

4799. sugchusis {soong'-khoo-sis}; from 4797; commixture, i.e.

(figuratively) riotous disturbance: --confusion.[ql

4800. suzao {sood-zah'-o}; from 4862 and 2198; to continue to live in

common with, i.e. co-survive (literally or figuratively): --live with.[ql

4801. suzeugnumi {sood-zyoog'-noo-mee}; from 4862 and the base of 2201; to

yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in marriage): --join

together.[ql

4802. suzeteo {sood-zay-teh'-o}; from 4862 and 2212; to investigate

jointly, i.e. discuss, controvert, cavil: --dispute (with), enquire,

question (with), reason (together).[ql

4803. suzetesis {sood-zay'-tay-sis}; from 4802; mutual questioning, i.e.

discussion: --disputation(-ting), reasoning.[ql

4804. suzetetes {sood-zay-tay-tace'}; from 4802; a disputant, i.e. sophist:

--disputer.[ql

4805. suzugos {sood'-zoo-gos}; from 4801; co-yoked, i.e. (figuratively) as

noun, a colleague; probably rather as a proper name; Syzygus, a Christian:

--yokefellow.[ql

4806. suzoopoieo {sood-zo-op-oy-eh'-o}; from 4862 and 2227; to reanimate

conjointly with (figuratively): --quicken together with.[ql

4807. sukaminos {soo-kam'-ee-nos}; of Hebrew origin [8256] in imitation of

4809; a sycamore-fig tree: --sycamine tree.[ql

4808. suke {soo-kay'}; from 4810; a fig-tree: --fig tree.[ql

4809. sukomoraia {soo-kom-o-rah'-yah}; from 4810 and moron (the mulberry);

the "sycamore"-fig tree: --sycamore tree. Compare 4807.[ql

4810. sukon {soo'-kon}; apparently a primary word; a fig: --fig.[ql

4811. sukophanteo {soo-kof-an-teh'-o}; from a compound of 4810 and a

derivative of 5316; to be a fig-informer (reporter of the law forbidding

the exportation of figs from Greece), "sycophant", i.e. (genitive and by

extension) to defraud (exact unlawfully, extort): --accuse falsely, take by

false accusation.[ql

4812. sulagogeo {soo-lag-ogue-eh'-o}; from the base of 4813 and (the

reduplicated form of) 71; to lead away as booty, i.e. (figuratively)

seduce: --spoil.[ql

4813. sulao {soo-lah'-o}; from a derivative of sullo (to strip; probably

akin to 138; compare 4661); to despoil: --rob.[ql

4814. sullaleo {sool-lal-eh'-o}; from 4862 and 2980; to talk together, i.e.

converse: --commune (confer, talk) with, speak among.[ql

4815. sullambano {sool-lam-ban'-o}; from 4862 and 2983; to clasp, i.e.

seize (arrest, capture); specifically, to conceive (literally or

figuratively); by implication, to aid: --catch, conceive, help, take.[wl

4816. sullego {sool-leg'-o}; from 4862 and 3004 in its original sense; to

collect: --gather (together, up).[ql

4817. sullogizomai {sool-log-id'-zom-ahee}; from 4862 and 3049; to reckon

together (with oneself), i.e. deliberate: --reason with.[ql

4818. sullupeo {sool-loop-eh'-o}; from 4862 and 3076; to afflict jointly,

i.e. (passive) sorrow at (on account of) someone: --be grieved.[ql

4819. sumbaino {soom-bah'-ee-no}; from 4862 and the base of 939; to walk

(figuratively, transpire) together, i.e. concur (take place): --be(-fall),

happen (unto).[ql

4820. sumballo {soom-bal'-lo}; from 4862 and 906; to combine, i.e. (in

speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by

implication) to aid, (personally to join, attack: --confer, encounter,

help, make, meet with, ponder.[ql

4821. sumbasileuo {soom-bas-il-yoo'-o}; from 4862 and 936; to be co-regent

(figurative): --reign with.[ql

4822. sumbibazo {soom-bib-ad'-zo}; from 4862 and bibazo (to force;

causative [by reduplication] of the base of 939); to drive together, i.e.

unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, teach:

--compact, assuredly gather, intrust, knit together, prove.[ql

4823. sumbouleuo {soom-bool-yoo'-o}; from 4862 and 1011; to give (or take)

advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine: --consult, (give,

take) counsel (together).[ql

4824. sumboulion {soom-boo'-lee-on}; neuter of a presumed derivative of

4825; advisement; specifically, a deliberative body, i.e. the provincial

assessors or lay-court: --consultation, counsel, council.[ql

4825. sumboulos {soom'-boo-los}; from 4862 and 1012; a consultor, i.e.

adviser: --counsellor.[ql

4826. Sumeon {soom-eh-one'}; from the same as 4613; Symeon (i.e. Shimon),

the name of five Israelites: --Simeon, Simon.[ql

4827. summathetes {soom-math-ay-tace'}; from a compound of 4862 and 3129; a

co-learner (of Christianity): --fellow disciple.[ql

4828. summartureo {soom-mar-too-reh'-o}; from 4862 and 3140; to testify

jointly, i.e. corroborate by (concurrent) evidence: --testify unto, (also)

bear witness (with).[ql

4829. summerizomai {soom-mer-id'-zom-ahee}; middle voice from 4862 and

3307; to share jointly, i.e. participate in: --be partaker with.[ql

4830. summetochos {soom-met'-okh-os}; from 4862 and 3353; a co-participant:

--partaker.[ql

4831. summimetes {soom-mim-ay-tace'}; from a presumed compound of 4862 and

3401; a co-imitator, i.e. fellow votary: --follower together.[ql

4832. summorphos {soom-mor-fos'}; from 4862 and 3444; jointly formed, i.e.

(figuratively) similar: --conformed to, fashioned like unto.[ql

4833. summorphoo {soom-mor-fo'-o}; from 4832; to render like, i.e.

(figuratively) to assimilate: --make conformable unto.[ql

4834. sumpatheo {soom-path-eh'-o}; from 4835; to feel "sympathy" with, i.e.

(by implication) to commiserate: --have compassion, be touched with a

feeling of.[ql

4835. sumpathes {soom-path-ace'}; from 4841; having a fellow-feeling

("sympathetic"), i.e. (by implication) mutually commiserative: --having

compassion one of another.[ql

4836. sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862 and 3854; to be

present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid: --come

together, stand with.[ql

4837. sumparakaleo {soom-par-ak-al-eh'-o}; from 4862 and 3870; to console

jointly: --comfort together.[ql

4838. sumparalambano {soom-par-al-am-ban'-o}; from 4862 and 3880; to take

along in company: --take with.[ql

4839. sumparameno {soom-par-am-en'-o}; from 4862 and 3887; to remain in

company, i.e. still live: --continue with.[ql

4840. sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918; to be at hand

together, i.e. now present: --be here present with.[ql

4841. sumpascho {soom-pas'-kho}; from 4862 and 3958 (including its

alternate); to experience pain jointly or of the same kind (specifically,

persecution; to "sympathize"): --suffer with.[ql

4842. sumpempo {soom-pem'-po}; from 4862 and 3992; to despatch in company:

--send with.[ql

4843. sumperilambano {soom-per-ee-lam-ban'-o}; from 4862 and a compound of

4012 and 2983; to take by enclosing altogether, i.e. earnestly throw the

arms about one: --embrace.[ql

4844. sumpino {soom-pee'-no}; from 4862 and 4095; to partake a beverage in

company: --drink with.[ql

4845. sumpleroo {soom-play-ro'-o}; from 4862 and 4137; to implenish

completely, i.e. (of space) to swamp (a boat), or (of time) to accomplish

(passive, be complete): --(fully) come, fill up.[ql

4846. sumpnigo {soom-pnee'-go}; from 4862 and 4155; to strangle completely,

i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to crowd: --choke, throng.[ql


4847. sumpolites {soom-pol-ee'-tace}; from 4862 and 4177; a native of the

same town, i.e. (figuratively) co-religionist (fellow-Christian):

--fellow-citizen.[ql

4848. sumporeuomai {soom-por-yoo'-om-ahee}; from 4862 and 4198; to journey

together; by implication, to assemble: --go with, resort.[ql

4849. sumposion {soom-pos'-ee-on}; neuter of a derivative of the alternate

of 4844; a drinking-party ("symposium"), i.e. (by extension) a room of

guests: --company.[ql

4850. sumpresbuteros {soom-pres-boo'-ter-os}; from 4862 and 4245; a

co-presbyter: --presbyter, also an elder.[ql ***. sumphago. See 4906.[ql

4851. sumphero {soom-fer'-o}; from 4862 and 5342 (including its alternate);

to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or

(figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun)

advantage: --be better for, bring together, be expedient (for), be good,

(be) profit(-able for).[ql

4852. sumphemi {soom'-fay-mee}; from 4862 and 5346; to say jointly, i.e.

assent to: --consent unto.[ql

4853. sumphuletes {soom-foo-let'-ace}; from 4862 and a derivative of 5443;

a co-tribesman, i.e. native of the same country: --countryman.[ql

4854. sumphutos {soom'-foo-tos}; from 4862 and a derivative of 5453; grown

along with (connate), i.e. (figuratively) closely united to: --planted

together.[ql

4855. sumphuo {soom-foo'-o}; from 4862 and 5453; passive, to grow jointly:

--spring up with.[ql

4856. sumphoneo {soom-fo-neh'-o}; from 4859; to be harmonious, i.e.

(figuratively) to accord (be suitable, concur) or stipulate (by compact):

--agree (together, with).[ql

4857. sumphonesis {soom-fo'-nay-sis}; from 4856; accordance: --concord.[ql


4858. sumphonia {soom-fo-nee'-ah}; from 4859; unison of sound ("symphony"),

i.e. a concert of instruments (harmonious note): --music.[ql

4859. sumphonos {soom'-fo-nos}; from 4862 and 5456; sounding together

(alike), i.e. (figuratively) accordant (neuter as noun, agreement):

--consent.[ql

4860. sumpsephizo {soom-psay-fid'-zo}; from 4862 and 5585; to compute

jointly: --reckon.[ql

4861. sumpsuchos {soom'-psoo-khos}; from 4862 and 5590; co-spirited, i.e.

similar in sentiment: --like-minded.[ql

4862. sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together

(but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship,

process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:

--beside, with. In composition it has similar applications, including

completeness.[ql

4863. sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together, i.e. collect

or convene; specifically, to entertain (hospitably): --+ accompany,

assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves

together, up, together), lead into, resort, take in.[ql

4864. sunagoge {soon-ag-o-gay'}; from (the reduplicated form of) 4863; an

assemblage of persons; specifically, a Jewish "synagogue" (the meeting or

the place); by analogy, a Christian church: --assembly, congregation,

synagogue.[ql

4865. sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 4862 and 75; to

struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a partner (assistant):

--strive together with.[ql

4866. sunathleo {soon-ath-leh'-o}; from 4862 and 118; to wrestle in company

with, i.e. (figuratively) to seek jointly: --labour with, strive together

for.[ql

4867. sunathroizo {soon-ath-royd'-zo}; from 4862 and athroizo (to hoard);

to convene: --call (gather) together.[ql

4868. sunairo {soon-ah'-ee-ro}; from 4862 and 142; to make up together,

i.e. (figuratively) to compute (an account): --reckon, take.[ql

4869. sunaichmalotos {soon-aheekh-mal'-o-tos}; from 4862 and 164; a

co-captive: --fellowprisoner.[ql

4870. sunakoloutheo {soon-ak-ol-oo-theh'-o}; from 4862 and 190; to

accompany: --follow.[ql

4871. sunalizo {soon-al-id'-zo}; from 4862 and halizo (to throng); to

accumulate, i.e. convene: --assemble together.[ql

4872. sunanabaino {soon-an-ab-ah'-ee-no}; from 4862 and 305; to ascend in

company with: --come up with.[ql

4873. sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to recline in

company with (at a meal): --sit (down, at the table, together) with (at

meat).[ql

4874. sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from 4862 and a compound of

303 and 3396; to mix up together, i.e. (figurative) associate with:

--(have, keep) company (with).[ql

4875. sunanapauomai {soon-an-ap-ow'-om-ahee}; middle from 4862 and 373; to

recruit oneself in company with: --refresh with.[ql

4876. sunantao {soon-an-tah'-o}; from 4862 and a derivate of 473; to meet

with; figuratively, to occur: --befall, meet.[ql

4877. sunantesis {soon-an'-tay-sis}; from 4876; a meeting with: --meet.[ql


4878. sunantilambanomai {soon-an-tee-lam-ban'-om-ahee}; from 4862 and 482;

to take hold of opposite together, i.e. co-operate (assist): --help.[ql

4879. sunapago {soon-ap-ag'-o}; from 4862 and 520; to take off together,

i.e. transport with (seduce, passively, yield): --carry (lead) away with,

condescend.[ql

4880. sunapothnesko {soon-ap-oth-nace'-ko}; from 4862 and 599; to decease

(literally) in company with, or (figuratively, similarly to: --be dead

(die) with.[ql

4881. sunapollumi {soon-ap-ol'-loo-mee}; from 4862 and 622; to destroy

(middle voice or passively, be slain) in company with: --perish with.[ql

4882. sunapostello {soon-ap-os-tel'-lo}; from 4862 and 649; to despatch (on

an errand) in company with: --send with.[ql

4883. sunarmologeo {soon-ar-mol-og-eh'-o}; from 4862 and a derivative of a

compound of 719 and 3004 (in its original sense of laying); to render

close-jointed together, i.e. organize compactly: --be fitly framed (joined)

together.[ql

4884. sunarpazo {soon-ar-pad'-zo}; from 4862 and 726; to snatch together,

i.e. seize: --catch.[ql

4885. sunauxano {soon-owx-an'-o}; from 4862 and 837; to increase (grow up)

together: --grow together.[ql

4886. sundesmos {soon'-des-mos}; from 4862 and 1199; a joint tie, i.e.

ligament, (figuratively) uniting principle, control: --band, bond.[ql

4887. sundeo {soon-deh'-o}; from 4862 and 1210; to bind with, i.e.

(passively) be a fellow-prisoner (figuratively): --be bound with.[ql

4888. sundoxazo {soon-dox-ad'-zo}; from 4862 and 1392; to exalt to dignity

in company (i.e. similarly) with: --glorify together.[ql

4889. sundoulos {soon'-doo-los}; from 4862 and 1401; a co-slave, i.e.

servitor or ministrant of the same master (human or divine):

--fellowservant.[ql ***. sundremo. See 4936.[ql

4890. sundrome {soon-drom-ay'}; from (the alternate of) 4936; a running

together, i.e. (riotous) concourse: --run together.[ql

4891. sunegeiro {soon-eg-i'-ro}; from 4862 and 1453; to rouse (from death)

in company with, i.e. (figuratively) to revivify (spirtually) in

resemblance to: --raise up together, rise with.[ql

4892. sunedrion {soon-ed'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of a

compound of 4862 and the base of 1476; a joint session, i.e. (specifically)

the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal: --council.[ql

4893. suneidesis {soon-i'-day-sis}; from a prolonged form of 4894;

co-perception, i.e. moral consciousness: --conscience.[ql

4894. suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see completely; used

(like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to

understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed

of: --consider, know, be privy, be ware of.[ql

4895. suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and 1510 (including its various

inflections); to be in company with, i.e. present at the time: --be

with.[ql

4896. suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and eimi (to go); to assemble:

--gather together.[ql

4897. suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862 and 1525; to enter

in company with: --go in with, go with into.[ql

4898. sunekdemos {soon-ek'-day-mos}; from 4862 and the base of 1553; a

co-absentee from home, i.e. fellow-traveller: --companion in travel, travel

with.[ql

4899. suneklektos {soon-ek-lek-tos'}; from a compound of 4862 and 1586;

chosen in company with, i.e. co-elect (fellow Christian): --elected

together with.[ql

4900. sunelauno {soon-el-ow'-no}; from 4862 and 1643; to drive together,

i.e. (figuratively) exhort (to reconciliation): --+ set at one again.[ql

4901. sunepimartureo {soon-ep-ee-mar-too-reh'-o}; from 4862 and 1957; to

testify further jointly, i.e. unite in adding evidence: --also bear

witness.[ql

4902. sunepomai {soon-ep'-om-ahee}; middle voice from 4862 and a primary

hepo (to follow); to attend (travel) in company with: --accompany.[ql

4903. sunergeo {soon-erg-eh'-o}; from 4904; to be a fellow-worker, i.e.

co-operate: --help (work) with, work(-er) together.[ql

4904. sunergos {soon-er-gos'}; from a presumed compound of 4862 and the

base of 2041; a co-laborer, i.e. coadjutor: --companion in labour,

(fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow.[ql


4905. sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to convene,

depart in company with, associate with, or (specifically) cohabit

(conjugally): --accompany, assemble (with), come (together), come (company,

go) with, resort.[ql

4906. sunesthio {soon-es-thee'-o}; from 4862 and 2068 (including its

alternate); to take food in company with: --eat with.[ql

4907. sunesis {soon'-es-is}; from 4920; a mental putting together, i.e.

intelligence or (concretely) the intellect: --knowledge, understanding.[ql


4908. sunetos {soon-et'-os}; from 4920; mentally put (or putting) together,

i.e. sagacious: --prudent. Compare 5429.[ql

4909. suneudokeo {soon-yoo-dok-eh'-o}; from 4862 and 2106; to think well of

in common, i.e. assent to, feel gratified with: --allow, assent, be

pleased, have pleasure.[ql

4910. suneuocheo {soon-yoo-o-kheh'-o}; from 4862 and a derivative of a

presumed compound of 2095 and a derivative of 2192 (meaning to be in good

condition, i.e. [by implication] to fare well, or feast); to entertain

sumptuously in company with, i.e. (middle voice or passive) to revel

together: --feast with.[ql

4911. sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and 2186; to stand up

together, i.e. to resist (or assault) jointly: --rise up together.[ql

4912. sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold together, i.e. to

compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner);

figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy: --constrain, hold,

keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with,

throng.[ql

4913. sunedomai {soon-ay'-dom-ahee}; middle voice from 4862 and the base of

2237; to rejoice in with oneself, i.e. feel satisfaction concerning:

--delight.[ql

4914. sunetheia {soon-ay'-thi-ah}; from a compound of 4862 and 2239; mutual

habituation, i.e. usage: --custom.[ql

4915. sunelikiotes {soon-ay-lik-ee-o'-tace}; from 4862 and a derivative of

2244; a co-aged person, i.e. alike in years: --equal.[ql

4916. sunthapto {soon-thap'-to}; from 4862 and 2290; to inter in company

with, i.e. (figuratively) to assimilate spiritually (to Christ by a

sepulture as to sin): --bury with.[ql

4917. sunthlao {soon-thlah'-o}; from 4862 and thlao (to crush); to dash

together, i.e. shatter: --break.[ql

4918. sunthlibo {soon-thlee'-bo}; from 4862 and 2346; to compress, i.e.

crowd on all sides: --throng.[ql

4919. sunthrupto {soon-throop'-to}; from 4862 and thrupto (to crumble); to

crush together, i.e. (figuratively) to dispirit: --break.[ql

4920. suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi (to send); to put

together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously:

--consider, understand, be wise.[ql

4921. sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened) sunistano

{soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee}; from 4862 and 2476

(including its collat. forms); to set together, i.e. (by implication) to

introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to

stand near, or (figuratively) to constitute: --approve, commend, consist,

make, stand (with).[ql

4922. sunodeuo {soon-od-yoo'-o}; from 4862 and 3593; to travel in company

with: --journey with.[ql

4923. sunodia {soon-od-ee'-ah}; from a compound of 4862 and 3598 ("synod");

companionship on a journey, i.e. (by implication) a caravan: --company.[ql


4924. sunoikeo {soon-oy-keh'-o}; from 4862 and 3611; to reside together (as

a family): --dwell together.[ql

4925. sunoikodomeo {soon-oy-kod-om-eh'-o}; from 4862 and 3618; to

construct, i.e. (passively) to compose (in company with other Christians,

figuratively): --build together.[ql

4926. sunomileo {soon-om-il-eh'-o}; from 4862 and 3656; to converse

mutually: --talk with.[ql

4927. sunomoreo {soon-om-or-eh'-o}; from 4862 and a derivative of a

compound of the base of 3674 and the base of 3725; to border together, i.e.

adjoin: --join hard.[ql

4928. sunoche {soon-okh-ay'}; from 4912; restraint, i.e. (figuratively)

anxiety: --anguish, distress.[ql

4929. suntasso {soon-tas-so}; from 4862 and 5021; to arrange jointly, i.e.

(figuratively) to direct: --appoint.[ql

4930. sunteleia {soon-tel'-i-ah}; from 4931; entire completion, i.e.

consummation (of a dispensation): --end.[ql

4931. sunteleo {soon-tel-eh'-o}; from 4862 and 5055; to complete entirely;

generally, to execute (literally or figuratively): --end, finish, fulfil,

make.[ql

4932. suntemno {soon-tem'-no}; from 4862 and the base of 5114; to contract

by cutting, i.e. (figuratively) do concisely (speedily): --(cut) short.[ql


4933. suntereo {soon-tay-reh'-o}; from 4862 and 5083; to keep closely

together, i.e. (by implication) to conserve (from ruin); ment. to remember

(and obey): --keep, observe, preserve.[ql

4934. suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice from 4862 and 5087; to

place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain, stipulate), concur:

--agree, assent, covenant.[ql

4935. suntomos {soon-tom'-oce}; adverb from a derivative of 4932; concisely

(briefly): --a few words.[ql

4936. suntrecho {soon-trekh'-o}; from 4862 and 5143 (including its

alternate); to rush together (hastily assemble) or headlong (figuratively):

--run (together, with).[ql

4937. suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 and the base of 5147; to crush

completely, i.e. to shatter (literally or figuratively): --break (in

pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise.[ql

4938. suntrimma {soon-trim'-mah}; from 4937; concussion or utter fracture

(properly, concretely), i.e. complete ruin: --destruction.[ql

4939. suntrophos {soon'-trof-os}; from 4862 and 5162 (in a passive sense);

a fellow-nursling, i.e. comrade: --brought up with.[ql

4940. suntugchano {soon-toong-khan'-o}; from 4862 and 5177; to chance

together, i.e. meet with (reach): --come at.[ql

4941. Suntuche {soon-too'-khay}; from 4940; an accident; Syntyche, a

Christian female: --Syntyche.[ql

4942. sunupokrinomai {soon-oo-pok-rin'-om-ahee}; from 4862 and 5271; to act

hypocritically in concert with: --dissemble with.[ql

4943. sunupourgeo {soon-oop-oorg-eh'-o}; from 4862 and a derivative of a

compound of 5259 and the base of 2041; to be a co-auxiliary, i.e. assist:

--help together.[ql

4944. sunodino {soon-o-dee'-no}; from 4862 and 5605; to have (parturition)

pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e. (figuratively) to

sympathize (in expectation of relief from suffering): --travail in pain

together.[ql

4945. sunomosia {soon-o-mos-ee'-ah}; from a compound of 4862 and 3660; a

swearing together, i.e. (by implication) a plot: --comspiracy.[ql

4946. Surakousai {soo-rak'-oo-sahee}; plural of uncertain derivation;

Syracuse, the capital of Sicily: --Syracuse.[ql

4947. Suria {soo-ree'-ah}; probably of Hebrew origin [6865]; Syria (i.e.

Tsyria or Tyre), a region of Asia: --Syria.[ql

4948. Suros {soo'-ros}; from the same as 4947; a Syran (i.e. probably

Tyrian), a native of Syria: --Syrian.[ql

4949. Surophoinissa {soo-rof-oy'-nis-sah}; feminine of a compound of 4948

and the same as 5403; a Syro-phoenician woman, i.e. a female native of

Phoenicia in Syria: --Syrophenician.[ql

4950. surtis {soor'-tis}; from 4951; a shoal (from the sand drawn thither

by the waves), i.e. the Syrtis Major or great bay on the N. coast of

Africa: --quicksands.[ql

4951. suro {soo'-ro}; probably akin to 138; to trail: --drag, draw,

hale.[ql

4952. susparasso {soos-par-as'-so}; from 4862 and 4682; to rend completely,

i.e. (by analogy) to convulse violently: --throw down.[ql

4953. sussemon {soos'-say-mon}; neuter of a compound of 4862 and the base

of 4591; a sign in common, i.e. preconcerted signal: --token.[ql

4954. sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a joint body, i.e.

(figuratively) a fellow-member of the Christian community: --of the same

body.[ql

4955. sustasiastes {soos-tas-ee-as-tace'}; from a compound of 4862 and a

derivative of 4714; a fellow-insurgent: --make insurrection with.[ql

4956. sustatikos {soos-tat-ee-kos'}; from a derivative of 4921;

introductory, i.e. recommendatory: --of commendation.[ql

4957. sustauroo {soos-tow-ro'-o}; from 4862 and 4717; to impale in company

with (literally or figuratively): --crucify with.[ql

4958. sustello {soos-tel'-lo}; from 4862 and 4724; to send (draw) together,

i.e. enwrap (enshroud a corpse for burial), contract (an interval):

--short, wind up.[ql

4959. sustenazo {soos-ten-ad'-zo}; from 4862 and 4727; to moan jointly,

i.e. (figuratively) experience a common calamity: --groan together.[ql

4960. sustoicheo {soos-toy-kheh'-o}; from 4862 and 4748; to file together

(as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to correspond to: --answer

to.[ql

4961. sustratiotes {soos-trat-ee-o'-tace}; from 4862 and 4757; a

co-campaigner, i.e. (figuratively) an associate in Christian toil:

--fellowsoldier.[ql

4962. sustrepho {soos-tref'-o}; from 4862 and 4762; to twist together, i.e.

collect (a bundle, a crowd): --gather.[ql

4963. sustrophe {soos-trof-ay'}; from 4962; a twisting together, i.e.

(figuratively) a secret coalition, riotous crowd: --+ band together,

concourse.[ql

4964. suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a derivative of

4976; to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively):

--conform to, fashion self according to.[ql

4965. Suchar {soo-khar'}; of Hebrew origin [7941]; Sychar (i.e. Shekar), a

place in Palestine: --Sychar.[ql

4966. Suchem {soo-khem'}; of Hebrew origin [7927]; Sychem (i.e. Shekem),

the name of a Canaanite and of a place in Palestine: --Sychem.[ql

4967. sphage {sfag-ay'}; from 4969; butchery (of animals for food or

sacrifice, or [figuratively] of men [destruction]): --slaughter.[ql

4968. sphagion {sfag'-ee-on}; neuter of a derivative of 4967; a victim (in

sacrifice): --slain beast.[ql

4969. sphazo {sfad'-zo}; a primary verb; to butcher (especially an animal

for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or (specifically) to

maim (violently): --kill, slay, wound.[ql

4970. sphodra {sfod'-rah}; neuter plural of sphodros (violent; of uncertain

derivation) as adverb; vehemently, i.e. in a high degree, much:

--exceeding(-ly), greatly, sore, very.[ql

4971. sphodros {sfod-roce'}; adverb from the same as 4970; very much:

--exceedingly.[ql

4972. sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a signet or

private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by

implication, to keep secret, to attest: --(set a, set to) seal up, stop.[ql


4973. sphragis {sfrag-ece'}; probably strengthened from 5420; a signet (as

fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp

impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or

figuratively: --seal.[ql

4974. sphuron {sfoo-ron'}; neuter of a presumed derivative probably of the

same as sphaira (a ball, "sphere"; compare the feminine sphura, a hammer);

the ankle (as globular): --ancle bone.[ql

4975. schedon {skhed-on'}; neuter of a presumed derivative of the alternate

of 2192 as adverb; nigh, i.e. nearly: --almost.[ql ***. scheo. See 2192.[ql


4976. schema {skhay'-mah}; from the alternate of 2192; a figure (as a mode

or circumstance), i.e. (by implication) external condition: --fashion.[ql

4977. schizo {skhid'-zo}; apparently a primary verb; to split or sever

(literally or figuratively): --break, divide, open, rend, make a rent.[ql

4978. schisma {skhis'-mah}; from 4977; a split or gap ("schism"), literally

or figuratively: --division, rent, schism.[ql

4979. schoinion {skhoy-nee'-on}; diminutive of schoinos (a rush or

flag-plant; of uncertain derivation); a rushlet, i.e. grass-withe or tie

(generally): --small cord, rope.[ql

4980. scholazo {skhol-ad'-zo}; from 4981; to take a holiday, i.e. be at

leisure for (by implication, devote oneself wholly to); figuratively, to be

vacant (of a house): --empty, give self.[ql

4981. schole {skhol-ay'}; probably feminine of a presumed derivative of the

alternate of 2192; properly, loitering (as a withholding of oneself from

work) or leisure, i.e. (by implication) a "school" (as vacation from

physical employment): --school.[ql

4982. sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for obsolete saoz,

"safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):

--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.[ql

4983. soma {so'-mah}; from 4982; the body (as a sound whole), used in a

very wide application, literally or figuratively: --bodily, body, slave.[ql


4984. somatikos {so-mat-ee-kos'}; from 4983; corporeal or physical:

--bodily.[ql

4985. somatikos {so-mat-ee-koce'}; adverb from 4984; corporeally or

physically: --bodily.[ql

4986. Sopatros {so'-pat-ros}; from the base of 4982 and 3962; of a safe

father; Sopatrus, a Christian: --Sopater. Compare 4989.[ql

4987. soreuo {sore-yoo'-o}; from another form of 4673; to pile up

(literally or figuratively): --heap, load.[ql

4988. Sosthenes {soce-then'-ace}; from the base of 4982 and that of 4599;

of safe strength; Sosthenes, a Christian: --Sosthenes.[ql

4989. Sosipatros {so-sip'-at-ros}; prolongation for 4986; Sosipatrus, a

Christian: --Sosipater.[ql

4990. soter {so-tare'}; from 4982; a deliverer, i.e. God or Christ:

--saviour.[ql

4991. soteria {so-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative of 4990 as

(properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally):

--deliver, health, salvation, save, saving.[ql

4992. soterion {so-tay'-ree-on}; neuter of the same as 4991 as (properly,

concretely) noun; defender or (by implication) defence: --salvation.[ql

4993. sophroneo {so-fron-eh'-o}; from 4998; to be of sound mind, i.e. sane,

(figuratively) moderate: --be in right mind, be sober (minded), soberly.[ql


4994. sophronizo {so-fron-id'-zo}; from 4998; to make of sound mind, i.e.

(figuratively) to discipline or correct: --teach to be sober.[ql

4995. sophronismos {so-fron-is-mos'}; from 4994; discipline, i.e.

self-control: --sound mind.[ql

4996. sophronos {so-fron'-oce}; adverb from 4998; with sound mind, i.e.

moderately: --soberly.[ql

4997. sophrosune {so-fros-oo'-nay}; from 4998; soundness of mind, i.e.

(literally) sanity or (figuratively) self-control: --soberness,

sobriety.[ql

4998. sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of 5424; safe

(sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion):

--discreet, sober, temperate.[ql ***. ta. See 3588.[ql

4999. Tabernai {tab-er'-nahee}; plural of Latin origin; huts or

wooden-walled buildings; Tabernoe: --taverns.[ql



 

~~~~~~